《墨子》釋義(六)
十一尚同(1)上
子墨子言曰:古者民始生,未有刑政之時(shí),蓋其語(yǔ),人異義。是以一人則一義,二人則二義,十人則十義。其人茲眾(2) ,其所謂義者亦茲眾。是以人是其義,以非人之義,故交相非也。是以內(nèi)者父子兄弟作怨惡離散,不能相和合;天下之百姓,皆以水火毒藥相虧害。至有余力,不能以相勞;腐■余財(cái),不以相分;隱匿良道,不以相教。天下之亂。若禽獸然。
夫明虖天下之所以亂者(3) ,生于無政長(zhǎng),是故選天下之賢可者,立以為天子。天子立,以其力為未足,又選擇天下之賢可者,置立之以為三公。天子、三公既以立,以天下為博大,遠(yuǎn)國(guó)異土之民,是非利害之辯,不可一二而明知,故畫分萬國(guó),立諸侯國(guó)君。諸侯國(guó)君既已立,以其力為未足,又選擇其國(guó)之賢可者,置立之以為正長(zhǎng)(4) 。
正長(zhǎng)既已具,天子發(fā)政于天下之百姓,言曰:“聞善而不善,皆以告其上。上之所是,必皆是之;所非,必皆非之。上有過則規(guī)諫之,下有善則傍薦之。上同而不下比者,此上之所賞而下之所譽(yù)也。意若聞善而不善,不以告其上;上之所是弗能是,上之所非弗能非;上有過弗規(guī)諫,下有善弗傍薦;下比不能上同者,此上之所罰而百姓所毀也。”上以此為賞罰,明察以審信。是故里長(zhǎng)者,里之仁人也。里長(zhǎng)發(fā)政里之百姓,言曰:“聞善而不善,必以告其鄉(xiāng)長(zhǎng)。鄉(xiāng)長(zhǎng)之所是,必皆是之;鄉(xiāng)長(zhǎng)之所非,必皆非之。去若不善言,學(xué)鄉(xiāng)長(zhǎng)之善言;去若不善行,學(xué)鄉(xiāng)長(zhǎng)之善行。”則鄉(xiāng)何說以亂哉?察鄉(xiāng)之所治者何也?鄉(xiāng)長(zhǎng)唯能壹同鄉(xiāng)之義,是以鄉(xiāng)治也。
鄉(xiāng)長(zhǎng)者,鄉(xiāng)之仁人也。鄉(xiāng)長(zhǎng)發(fā)政鄉(xiāng)之百姓,言曰:“聞善而不善者,必以告國(guó)君。國(guó)君之所是,必皆是之;國(guó)君之所非,必皆非之。去若不善言,學(xué)國(guó)君之善言;去若不善行,學(xué)國(guó)君之善行。”則國(guó)何說以亂哉?察國(guó)之所以治者何也?國(guó)君唯能壹同國(guó)之義,是以國(guó)治也。
國(guó)君者,國(guó)之仁人也。國(guó)君發(fā)政國(guó)之百姓,言曰:“聞善而不善,必以告天子。天子之所是,皆是之;天子之所非,皆非之。去若不善言,學(xué)天子之善言;去若不善行,學(xué)天子之善行。”則天下何說以亂哉?察天下之所以治者何也?天子唯能壹同天下之義,是以天下治也。
天下之百姓皆上同于天子,而不上同于天,則災(zāi)猶未去也。今若天飄風(fēng)苦雨,溱溱而至者,此天之所以罰百姓之不上同于天者也。是故子墨子言曰:“古者圣王為五刑,請(qǐng)以治其民(5) 。譬若絲縷之有紀(jì),網(wǎng)罟之有綱,所連收天下之百姓不尚同其上者也。”
[注釋]
(1) 尚同即上同,也即人們的意見應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一于上級(jí),并最終統(tǒng)一于天。這是墨子針對(duì)當(dāng)時(shí)國(guó)家混亂而提出的政治綱領(lǐng)。墨子認(rèn)為,天下混亂是由于沒有符合天意的好的首領(lǐng),因此主張選擇“仁人”、“賢者”擔(dān)任各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)。這種思想與尚賢說在本質(zhì)上基本一致,都是對(duì)當(dāng)時(shí)貴族統(tǒng)治的批判。本篇分上、中、下三篇。(2) 茲:通“滋”。(3) 虖:通“乎”。(4) 正長(zhǎng):即“政長(zhǎng)”。(5) 請(qǐng):誠(chéng)。
[白話]
墨子說:古時(shí)人類剛剛誕生,還沒有刑法政治的時(shí)候,人們用言語(yǔ)表達(dá)的意見,也因人而異。所以一人就有一種意見,兩人就有兩種意見,十人就有十種意見。人越多,他們不同的意見也就越多。每個(gè)人都以為自己的意見對(duì)而別人的意見錯(cuò),因而相互攻擊。所以在家庭內(nèi)父子兄弟常因意見不同而相互怨恨,使得家人離散而不能和睦相處。天下的百姓,都用水火毒藥相互殘害,以致有余力的人不能幫助別人;有余財(cái)者寧愿讓它腐爛,也不分給別人;有好的道理也自己隱藏起來,不肯教給別人,以致天下混亂,有如禽獸一般。
明白了天下所以大亂的原因,是由于沒有行政長(zhǎng)官,所以(人們)就選擇賢能的人,立之為天子。立了天子之后,認(rèn)為他的力量還不夠,因而又選擇天下賢能的人,把他們立為三公。天子、三公已立,又認(rèn)為天下地域廣大,他們對(duì)于遠(yuǎn)方異邦的人民以及是非利害的辨別,還不能一一了解,所以又把天下劃為萬國(guó),然后設(shè)立諸侯國(guó)君。諸侯國(guó)君已立,又認(rèn)為他們的力量還不夠,又在他們國(guó)內(nèi)選擇一些賢能的人,把他們立為行政長(zhǎng)官。
行政長(zhǎng)官已經(jīng)設(shè)立之后,天子就向天下的百姓發(fā)布政令,說道:“你們聽到善和不善,都要報(bào)告給上面。上面認(rèn)為是對(duì)的,大家都必須認(rèn)為對(duì);上面認(rèn)為是錯(cuò)的,大家都必須認(rèn)為錯(cuò)。上面有過失,就應(yīng)該規(guī)諫,下面有好人好事,就應(yīng)當(dāng)廣泛地推薦給國(guó)君。是非與上面一致,而不與下面勾結(jié),這是上面所贊賞,下面所稱譽(yù)的。假如聽到善與不善,卻不向上面報(bào)告;上面認(rèn)為對(duì)的,也不認(rèn)為對(duì),上面認(rèn)為錯(cuò)的,也不認(rèn)為錯(cuò);上面有過失不能規(guī)諫,下面有好人好事不能廣泛地向上面推薦;與下面勾結(jié)而不與上面一致,這是上面所要懲罰,也是百姓所要非議的。”上面根據(jù)這些方面來行使賞罰,就必然十分審慎、可靠。
所以里長(zhǎng)就是這一里內(nèi)的仁人。里長(zhǎng)發(fā)布政令于里中的百姓,說道:“聽到善和不善,必須報(bào)告給鄉(xiāng)長(zhǎng)。鄉(xiāng)長(zhǎng)認(rèn)為對(duì)的,大家都必須認(rèn)為對(duì);鄉(xiāng)長(zhǎng)認(rèn)為錯(cuò)的,大家都必須認(rèn)為錯(cuò)。去掉你們不好的話,學(xué)習(xí)鄉(xiāng)長(zhǎng)的好話;去掉你們不好的行為,學(xué)習(xí)鄉(xiāng)長(zhǎng)的好行為。”那么,鄉(xiāng)里怎么會(huì)說混亂呢?我們考察這一鄉(xiāng)得到治理的原因是什么呢?是由于鄉(xiāng)長(zhǎng)能夠統(tǒng)一全鄉(xiāng)的意見,所以鄉(xiāng)內(nèi)就治理好了。”
鄉(xiāng)長(zhǎng)是這一鄉(xiāng)的仁人。鄉(xiāng)長(zhǎng)發(fā)布政令于鄉(xiāng)中百姓,說道:“聽到善和不善,必須把它報(bào)告給國(guó)君。國(guó)君認(rèn)為是對(duì)的,大家都必須認(rèn)為對(duì);國(guó)君認(rèn)為是錯(cuò)的,大家都必須認(rèn)為錯(cuò)。去掉你們不好的話,學(xué)習(xí)國(guó)君的好話;去掉你們不好的行為,學(xué)習(xí)國(guó)君的好行為。”那么,還怎么能說國(guó)內(nèi)會(huì)混亂呢?我們考察一國(guó)得到治理的原因是什么呢?是因?yàn)閲?guó)君能統(tǒng)一國(guó)中的意見。所以國(guó)內(nèi)就治理好了。
國(guó)君是這一國(guó)的仁人。國(guó)君發(fā)布政令于國(guó)中百姓,說道:“聽到善和不善,必須報(bào)告給天子。天子認(rèn)為是對(duì)的,大家都必須認(rèn)為對(duì);天子認(rèn)為是錯(cuò)的,大家都必須認(rèn)為錯(cuò)。去掉你們不好的話,學(xué)習(xí)天子的好話,去掉你們不好的行為,學(xué)習(xí)天子的好行為。”那么,還怎么能說天下會(huì)亂呢?我們考察天下治理得好的原因是什么呢?是因?yàn)樘熳幽軌蚪y(tǒng)一天下的意見,所以天下就治理好了。
天下的老百姓都知道與天子一致,而不知道與天一致,那么災(zāi)禍還不能徹底除去?,F(xiàn)在假如天刮大風(fēng)下久雨,頻頻而至,這就是上天對(duì)那些不與上天一致的百姓的懲罰。所以墨子說:“古時(shí)圣王制定五種刑法,確實(shí)用它來治理人民,就好比絲線有紀(jì)(絲頭的總束)、網(wǎng)罟有綱一樣,是用來收緊那些不與上面意見一致的老百姓的。”
十二尚同中
子墨子曰:方今之時(shí),復(fù)古之民始生,未有正長(zhǎng)之時(shí),蓋其語(yǔ)曰,天下之人異義,是以一人一義,十人十義,百人百義。其人數(shù)茲眾,其所謂義者亦茲眾。是以人是其義,而非人之義,故相交非也。內(nèi)之父子兄弟作怨讎,皆有離散之心,不能相和合。至乎舍余力,不以相勞;隱匿良道,不以相教;腐■余財(cái),不以相分。天下之亂也,至如禽獸然。無君臣上下長(zhǎng)幼之節(jié)、父子兄弟之禮,是以天下亂焉。明乎民之無正長(zhǎng)以一同天下之義,而天下亂也,是故選擇天下賢良、圣知、辯慧之人,立為天子,使從事乎一同天下之義。天子既以立矣,以為唯其耳目之請(qǐng)(1) ,不能獨(dú)一同天下之義,是故選擇天下贊閱賢良、圣知、辯慧之人,置以為三公,與從事乎一同天下之義。天子三公既已立矣,以為天下博大,山林遠(yuǎn)土之民,不可得而一也。是故靡分天下,設(shè)以為萬諸侯國(guó)君,使從事乎一同其國(guó)之義。國(guó)君既已立矣,又以為唯其耳目之請(qǐng),不能一同其國(guó)之義,是故擇其國(guó)之賢者,置以為左右將軍大夫,以至乎鄉(xiāng)里之長(zhǎng),與從事乎一同其國(guó)之義。天子、諸侯之君、民之正長(zhǎng),既已定矣,天子為發(fā)政施教,曰:“凡聞見善者,必以告其上;聞見不善者,亦必以告其上。上之所是,亦必是之;上之所非,亦必非之。己有善,傍薦之;上有過,規(guī)諫之。尚同義其上,而毋有下比之心。上得則賞之,萬民聞則譽(yù)之。意若聞見善,不以告其上;聞見不善,亦不以告其上。上之所是不能是,上之所非不能非。已有善,不能傍薦之;上有過,不能規(guī)諫之。下比而非其上者,上得則誅罰之,萬民聞則非毀之。”故古者圣王之為刑政賞譽(yù)也,甚明察以審信。是以舉天下之人,皆欲得上之賞譽(yù)而畏上之毀罰。
是故里長(zhǎng)順天子政而一同其里之義。里長(zhǎng)既同其里之義,率其里之萬民以尚同乎鄉(xiāng)長(zhǎng),曰:“凡里之萬民,皆尚同乎鄉(xiāng)長(zhǎng)而不敢下比,鄉(xiāng)長(zhǎng)之所是,必亦是之;鄉(xiāng)長(zhǎng)之所非,必亦非之。去而不善言(2) ,學(xué)鄉(xiāng)長(zhǎng)之善言;去而不善行,學(xué)鄉(xiāng)長(zhǎng)之善行。”鄉(xiāng)長(zhǎng)固鄉(xiāng)之賢者也。舉鄉(xiāng)人以法鄉(xiāng)長(zhǎng),夫鄉(xiāng)何說而不治哉?察鄉(xiāng)長(zhǎng)之所以治鄉(xiāng)者,何故之以也?曰唯以其能一同其鄉(xiāng)之義,是以鄉(xiāng)治。
鄉(xiāng)長(zhǎng)治其鄉(xiāng)而鄉(xiāng)既已治矣,有率其鄉(xiāng)萬民(3) ,以尚同乎國(guó)君,曰:“凡鄉(xiāng)之萬民,皆上同乎國(guó)君而不敢下比。國(guó)君之所是,必亦是之;國(guó)君之所非,必亦非之。去而不善言,學(xué)國(guó)君之善言;去而不善行,學(xué)國(guó)君之善行。”國(guó)君固國(guó)之賢者也,舉國(guó)人以法國(guó)君,夫國(guó)何說而不治哉?察國(guó)君之所以治國(guó)而國(guó)治者,何故之以也?曰:唯以其能一同其國(guó)之義,是以國(guó)治。
國(guó)君治其國(guó)而國(guó)既已治矣,有率其國(guó)之萬民以尚同乎天子,曰:“凡國(guó)之萬民,上同乎天子而不敢下比。天子之所是,必亦是之;天子之所非,必亦非之。去而不善言,學(xué)天子之善言;去而不善行,學(xué)天子之善行。”天子者,固天下之仁人也,舉天下之萬民以法天子,夫天下何說而不治哉?察天子之所以治天下者,何故之以也?曰:唯以其能一同天下之義,是以天下治。夫既尚同乎天子,而未上同乎天者,則天災(zāi)將猶未止也。故當(dāng)若天降寒熱不節(jié),雪霜雨露不時(shí),五谷不孰,六畜不遂,疾災(zāi)戾疫,飄風(fēng)苦雨,薦臻而至者(4) ,此天之降罰也,將以罰下人之不尚同乎天者也。
故古者圣王明天、鬼之所欲,而辟天、鬼之所憎,以求興天下之害(5),是以率天下之萬民,齊戒沐浴(6) ,潔為酒醴粢盛,以祭祀天、鬼。其事鬼神也,酒醴粢盛不敢不蠲潔(7) ,犧牲不敢不腯肥,珪璧幣帛不敢不中度量,春秋祭祀不敢失時(shí)幾,聽獄不敢不中,分財(cái)不敢不均,居處不敢怠慢。曰:其為正長(zhǎng)若此,是故上者天、鬼有厚乎其為正長(zhǎng)也,下者萬民有便利乎其為政長(zhǎng)也。天、鬼之所深厚而能強(qiáng)從事焉,則天、鬼之??傻靡?。萬民之所便利而能強(qiáng)從事焉,則萬民之親可得也。其為政若此,是以謀事得,舉事成,入守固,出誅勝者,何故之以也?曰:唯以尚同為政者也。故古者圣王之為政若此。
今天下之人曰:“方今之時(shí),天下之正長(zhǎng)猶未廢乎天下也,而天下之所以亂者,何故之以也?”子墨子曰:“方今之時(shí)之以正長(zhǎng),則本與古者異矣。譬之若有苗之以五刑然。昔者圣王制為五刑以治天下,逮至有苗之制五刑,以亂天下,則此豈刑不善哉?用刑則不善也。是以先王之書《呂刑》之道曰:‘苗民否用練(8) ,折則刑,唯作五殺之刑,曰法。’則此言善用刑者以治民,不善用刑者以為五殺。則此豈刑不善哉?用刑則不善,故遂以為五殺。是以先王之書《術(shù)令》之道曰:‘唯口出好興戎。’則此言善用口者出好,不善用口者以為讒賊寇戎,則此豈口不善哉?用口則不善也,故遂以為讒賊寇戎。”
故古者之置正長(zhǎng)也,將以治民也。譬之若絲縷之有紀(jì),而網(wǎng)罟之有綱也。將以運(yùn)役天下淫暴而一同其義也。是以先王之書、相年之道曰:“夫建國(guó)設(shè)都,乃作后王君公,否用泰也。輕大夫師長(zhǎng),否用佚也。維辯使治天均(9) 。”則此語(yǔ)古者上帝鬼神之建設(shè)國(guó)都立正長(zhǎng)也,非高其爵,厚其祿,富貴佚而錯(cuò)之也(10) 。將此為萬民興利除害,富貴貧寡,安危治亂也。故古者圣王之為若此。
今王公大人之為刑政則反此:政以為便譬、宗於父兄故舊,以為左右,置以為正長(zhǎng)。民知上置正長(zhǎng)之非正以治民也,是以皆比周隱匿,而莫肯尚同其上。是故上下不同義。若茍上下不同義,賞譽(yù)不足以勸善,而刑罰不足以沮暴。何以知其然也?
曰:上唯毋立而為政乎國(guó)家,為民正長(zhǎng),曰:“人可賞,吾將賞之。”若茍上下不同義,上之所賞,則眾之所非。曰人眾與處,于眾得非,則是雖使得上之賞,未足以勸乎!上唯毋立而為政乎國(guó)家,為民正長(zhǎng),曰:“人可罰,吾將罰之。”若茍上下不同義,上之所罰,則眾之所譽(yù)。曰人眾與處,于眾得譽(yù),則是雖使得上之罰,未足以沮乎!若立而為政乎國(guó)家,為民正長(zhǎng),賞譽(yù)不足以勸善,而刑罰不沮暴,則是不與鄉(xiāng)吾本言“民始生未有正長(zhǎng)之時(shí)”同乎(11) ?若有正長(zhǎng)與無正長(zhǎng)之時(shí)同,則此非所以治民一眾之道。故古者圣王唯而審以尚同,以為正長(zhǎng),是故上下情請(qǐng)為通。上有隱事遺利,下得而利之;下有蓄怨積害,上得而除之。是以數(shù)千萬里之外,有為善者,其室人未遍知,鄉(xiāng)里未遍聞,天子得而賞之;數(shù)千萬里之外,有為不善者,其室人未遍知,鄉(xiāng)里未遍聞,天子得而罰之。是以舉天下之人,皆恐懼振動(dòng)惕栗,不敢為淫暴,曰:“天子之視聽也神!”先王之言曰:“非神也。夫唯能使人之耳目助己視聽,使人之吻助己言談,使人之心助己思慮,使人之股肱助己動(dòng)作。”助己視聽者眾,則其所聞見者遠(yuǎn)矣;助之言談?wù)弑?,則其德音之所撫循者博矣,助之思慮者眾,則其談謀度速得矣;助之動(dòng)作者眾,即其舉事速成矣。故古者圣人之所以濟(jì)事成功,垂名于后世者,無他故異物焉,曰:唯能以尚同為政者也。
是以先王之書《周頌》之道之曰:“載來見辟王,聿求厥章。”則此語(yǔ)古者國(guó)君諸侯之以春秋來朝聘天子之廷,受天子之嚴(yán)教,退而治國(guó),政之所加,莫敢不賓。當(dāng)此之時(shí),本無有敢紛天子之教者?!对?shī)》曰:“我馬維駱,六轡沃若,載馳載驅(qū),周爰咨度。”又曰:“我馬維騏,六轡若絲,載馳載驅(qū),周爰咨謀。”即此語(yǔ)也。古者國(guó)君諸侯之聞見善與不善也,皆馳驅(qū)以告天子。是以賞當(dāng)賢,罰當(dāng)暴,不殺不辜,不失有罪,則此尚同之功也。是故子墨子曰:“今天下之王公大人士君子,請(qǐng)將欲富其國(guó)家(12) ,眾其人民,治其刑獄,定其社稷,當(dāng)若尚同之不可不察,此之本也。”
[注釋]
(1) 請(qǐng):通“情”。(2) 而:通“爾”。(3) 有:通“又”。(4) 薦臻:聯(lián)綿詞,重沓之意。(5) 此句當(dāng)為:“以求興天下之利,除天下之害。”(6) 齊:通“齋”。(7) 蠲:通“涓”。(8) 練:與“靈”、“命”一聲之轉(zhuǎn)。(9) 辯:通“辨”。(10) 錯(cuò):通“措”。(11) 鄉(xiāng):通“向”。(12) 請(qǐng):誠(chéng)。
[白話]
墨子說:從現(xiàn)在回頭考察古代人類剛剛誕生,還沒有行政長(zhǎng)官的時(shí)候,他們的說法是:“天下各人的意見不一樣。”所以一人有一種意見,十人有十種意見,百人有百種意見。人數(shù)越多,意見也就越多。所以每人都認(rèn)為自己的意見對(duì),而認(rèn)為別人的意見錯(cuò),因而相互攻擊。在家內(nèi)父子兄弟相互怨恨,都有離散之心,不能和睦相處。以致有余力的不愿意幫助別人;把好的道理隱藏起來,不愿意指教別人;讓多余的財(cái)物腐爛,也不愿意分給別人,因此天下混亂,如同禽獸一般,沒有君臣上下長(zhǎng)幼的區(qū)別,沒有父子兄弟之間的禮節(jié),因此天下大亂。明白了沒有行政長(zhǎng)官來統(tǒng)一天下的意見,天下就會(huì)大亂,所以人們就選擇天下賢良、聰明而口才好的人,推舉他立為天子,使他從事于統(tǒng)一天下的意見。天子已立,認(rèn)為僅僅依靠自己耳聞目見的情況,不能獨(dú)自統(tǒng)一天下的意見,所以又選擇考察天下賢良、聰明而口才好的人,推舉他為三公,參與從事統(tǒng)一天下的意見。天子、三公已經(jīng)立定了,又因天下地域太廣,遠(yuǎn)方山野的人民,不可能統(tǒng)一,所以劃分天下,設(shè)立了數(shù)以萬計(jì)的諸侯國(guó)君,讓他們從事于統(tǒng)一他們各國(guó)的意見。國(guó)君既已立定了,又因但靠他一人的耳目所及,尚不能統(tǒng)一一國(guó)的意見,所以又在他們國(guó)內(nèi)選擇一些賢人,立為國(guó)君左右的將軍、大夫,以及遠(yuǎn)至鄉(xiāng)里之長(zhǎng),讓他們參加從事統(tǒng)一國(guó)內(nèi)的意見。天子、諸侯國(guó)君、人民的行政長(zhǎng)官既已立定,天子就發(fā)布政令,說:“凡聽到或看到善,必須報(bào)告給上面;凡聽到或看到不善,也必須報(bào)告給上面。上面認(rèn)為是對(duì)的,必須也認(rèn)為對(duì);上面認(rèn)為是錯(cuò)的,也必須認(rèn)為錯(cuò)。自己有好的計(jì)謀,就廣泛地獻(xiàn)給上面;上面有過失,就加以規(guī)諫。與上面意見一致,而不要有與下面勾結(jié)的私心。這樣,上面得知就會(huì)賞賜他,萬民聽見了就會(huì)贊美他。假如聽到或看到善,而不報(bào)告給上面;凡聽到或看到不善,也不報(bào)告給上面。上面認(rèn)為對(duì)的,不肯說對(duì),上面認(rèn)為錯(cuò)的,不肯說錯(cuò)。自己有好的計(jì)謀,不能廣泛地獻(xiàn)給上面;上面有過失,也不能予以規(guī)諫。與下面勾結(jié)而非毀上面。凡此等人,上面得知就要誅罰他,萬民聽見了就要非議他。”所以古時(shí)圣王制定刑法賞譽(yù),都非常明察、可靠。因此凡是天下的人民,都希望得到上面的賞賜贊揚(yáng),而害怕上面的非毀與懲罰。所以里長(zhǎng)順從天子的政令,使他這一里內(nèi)意見一致。里內(nèi)意見一致了,又率領(lǐng)里內(nèi)的人民向上與鄉(xiāng)長(zhǎng)意見一致,說:“凡里內(nèi)的人民,都應(yīng)該上同于鄉(xiāng)長(zhǎng),而不敢與下面勾結(jié)。鄉(xiāng)長(zhǎng)認(rèn)為是對(duì)的,大家都必須認(rèn)為對(duì);鄉(xiāng)長(zhǎng)認(rèn)為錯(cuò)的,大家也都必須認(rèn)為錯(cuò)。去掉你們不好的話,學(xué)習(xí)鄉(xiāng)長(zhǎng)的好話;去掉你們不好的行為,學(xué)習(xí)鄉(xiāng)長(zhǎng)的好行為。”鄉(xiāng)長(zhǎng)本是鄉(xiāng)內(nèi)的賢人。如果全鄉(xiāng)人都能效法鄉(xiāng)長(zhǎng),還能說鄉(xiāng)內(nèi)會(huì)治不好嗎?考察之所以能把鄉(xiāng)內(nèi)治好,是什么緣故呢?回答說:只因?yàn)樗苁谷l(xiāng)意見一致,所以鄉(xiāng)內(nèi)就治理好了。鄉(xiāng)長(zhǎng)治理他的鄉(xiāng),而鄉(xiāng)內(nèi)已經(jīng)治理好了,又率領(lǐng)他鄉(xiāng)內(nèi)的萬民,以上同于國(guó)君,說:“凡是鄉(xiāng)內(nèi)的萬民,都應(yīng)上同于國(guó)君,而不可與下面勾結(jié)。國(guó)君認(rèn)為是對(duì)的,大家也必須認(rèn)為對(duì);國(guó)君認(rèn)為錯(cuò)的,大家也必須認(rèn)為錯(cuò)。去掉你們不好的話,學(xué)習(xí)國(guó)君的好話;去掉你們不好的行為,學(xué)習(xí)國(guó)君的好行為。”國(guó)君本是一國(guó)之中的賢人,如果國(guó)中所有的人都能效法國(guó)君,那么還能說這一國(guó)會(huì)治不好嗎?考察國(guó)君所以能把國(guó)內(nèi)治好,是什么緣故呢?回答說:“只因?yàn)樗芙y(tǒng)一全國(guó)的意見,所以國(guó)內(nèi)就治理好了。”
國(guó)君治理他本國(guó),而國(guó)內(nèi)已治理好了,又率領(lǐng)他國(guó)內(nèi)的萬民,以上同于天子,說:“凡是國(guó)內(nèi)的萬民,都應(yīng)上同于天子,而不可與下面勾結(jié)。天子認(rèn)為是對(duì)的,大家也必須認(rèn)為對(duì);天子認(rèn)為錯(cuò)的,大家也必須認(rèn)為錯(cuò)。去掉你們不好的話,學(xué)習(xí)天子的好話;去掉你們不好的行為,學(xué)習(xí)天子的好行為。”天子本是天下最仁愛的人,如果全天下的萬民都能效法天子,那么還能說天下會(huì)治理不好嗎?考察天子所以能把天下治理好,是什么緣故呢?回答說:“只因?yàn)樗芙y(tǒng)一天下的意見,所以天下就治理好了。
已經(jīng)做到上同于天子,而還不能上同于天,那么天災(zāi)還會(huì)不止。假如遇到氣候的寒熱不調(diào),雪霜雨露降得不是時(shí)候,五谷不熟,六畜不蕃,疾疫流行,暴風(fēng)久雨等等,一再來臨,這就是上天降下的懲罰,用以懲誡那些不愿上同于天的世人。
所以古時(shí)的圣王知道天帝鬼神喜歡什么,從而能避免天帝鬼神所憎惡的東西,以求(興天下之利,除)天下之害,所以率領(lǐng)天下的萬民,齋戒沐浴,預(yù)備了潔凈而豐盛的酒飯,用來祭祀天帝鬼神。他們對(duì)鬼神的奉祀,酒飯不敢不潔凈豐盛;犧牲不敢不肥壯碩大;珪璧幣帛不敢不合乎大小標(biāo)準(zhǔn);春秋二季的祭祀,不敢錯(cuò)過時(shí)間;審理獄訟,不敢不公正;分配財(cái)物,不敢不均勻;待人處事不敢怠慢禮節(jié)。這是說:他象這樣當(dāng)行政長(zhǎng)官,在上的天帝鬼神優(yōu)厚地看待他,在下的萬民也便利他。天帝鬼神優(yōu)厚地看待他,而他能努力辦事,那么他就可以得到天帝鬼神的福了;萬民便利他,而他能努力辦事,那么他就可以得到萬民的愛戴了。他以此治理政事,所以謀事得計(jì),作事成功,守御堅(jiān)固,出戰(zhàn)勝利。這是什么緣故呢?回答說:只因?yàn)樗谥卫碚律夏芙y(tǒng)一意見。所以古代圣王治理政事是這樣的。
現(xiàn)在天下的人說:“在今天,存在于普天之下的各種行政長(zhǎng)官并未廢除,而造成天下混亂的原因在哪里呢?”墨子說:“現(xiàn)在天下的行政長(zhǎng)官,根本就和古代不同,就好像有苗族制訂五刑那樣。古代的圣王制定五刑,用來治理天下;等到有苗族制定五刑,卻用來擾亂天下。這難道就是刑法不好嗎?是刑法使用得不好。所以先王的書《呂刑》上這樣記載:‘苗民不服從政令,就加之以刑。他們作了五種意在殺戮的刑罰,也叫作法。’這說的是善于用刑罰可以治理人民,不善用刑罰就變成五殺了。這難道是刑法不好嗎?是刑法使用得不好,所以就變成了五殺。所以先王的書《術(shù)令》(即《說命》)記載說:‘人之口,可以產(chǎn)生好事,也可以產(chǎn)生戰(zhàn)爭(zhēng)。’這說的就是善用口的,可以產(chǎn)生好事;不善用口的,就可以產(chǎn)生讒賊戰(zhàn)爭(zhēng)。這難道是口不好嗎?是由于不善用口,所以就變成讒賊戰(zhàn)爭(zhēng)。”
所以古時(shí)候設(shè)置行政長(zhǎng)官,是用來治理人民的。就好像絲線有紀(jì)(線頭)、網(wǎng)罟有綱一樣,他們是用來收服天下淫暴之徒,并使之與上面協(xié)同一致的。所以先王的書、老年人的話說過:“建國(guó)設(shè)都,設(shè)立天子諸侯,不是讓他驕奢淫佚的;而設(shè)卿大夫師長(zhǎng),也不是叫他們放縱逸樂的,乃是讓他們分授職責(zé),按公平之天道治理(人民)。”這說的就是古時(shí)天帝鬼神建設(shè)國(guó)都,設(shè)置官長(zhǎng),并不是為了提高他們的爵位,增加他們的俸祿,使他過富貴淫佚的生活,而是讓他給萬民興利除害,使貧者富,使民少者眾,使危者安,使亂者治。所以古代圣王的作為是這樣的。
現(xiàn)在的王公大人行使政事卻與此相反:將寵幸的弄臣、宗親父兄或世交故舊,安置在左右,都置立為行政長(zhǎng)官。于是人民知道天子設(shè)立行政長(zhǎng)官并不是為了治理人民,所以大家都結(jié)黨營(yíng)私,隱瞞良道,不肯與上面意見一致。因此,上面與下面對(duì)于事理的看法發(fā)生偏差。假如上面與下面意見不一致,那么贊賞不能勉勵(lì)人向善,而刑罰也不能阻止暴行。怎么知道是這樣呢?回答說:假定處在上位、管理著國(guó)家、作為人民行政長(zhǎng)官的人說:“這個(gè)人可以賞,我將賞他。”如果上面和下面意見不一致,上面所賞的人,正是大家所非議的人,說我們眾人與他相處,眾人都認(rèn)為他不好。那么,這人即使得到上面的賞,也就不能起勸勉作用了!假定處在上位,管理著國(guó)家,作為人民行政長(zhǎng)官的人說:“這個(gè)人可以罰,我將要罰他。”如果上面和下面意見不一致,上面所罰的人,正是大家所贊譽(yù)的人,說我們眾人與他相處,眾人都贊譽(yù)他好。那么,這人即使得到懲罰,也不能阻止不善了!假定處在上位、管理著國(guó)家、作為人民行政長(zhǎng)官的人贊賞不能勸善,而刑罰又不能止暴,那不是與我前面說過的“人民剛產(chǎn)生,沒有長(zhǎng)官之時(shí)”的情況一樣了嗎?如果有行政長(zhǎng)官與沒有行政長(zhǎng)官的時(shí)候一樣,那么這就不是用來治理人民、統(tǒng)一民眾的辦法。所以古代的圣王,因?yàn)槟軌驅(qū)徤鞯亟y(tǒng)一民眾的意見,立為行政長(zhǎng)官,所以上下之情就溝通了。上面若有尚被隱蔽而遺置的利益,下面的人能夠隨時(shí)開發(fā)他,使他得到好處;下面若有蓄積的怨和害,上面也能夠隨時(shí)除掉他。所以遠(yuǎn)在數(shù)千或數(shù)萬里之外,如果有人做了好事,他的家人還未完全知道,他的鄉(xiāng)人也未完全聽到,天子就已知道并賞賜他;遠(yuǎn)在數(shù)千或數(shù)萬里之外,如果有人做了壞事,他的家人還未完全知道,他的鄉(xiāng)人也未完全聽到,天子就已知道并懲罰了他。所以所有天下的人,十分害怕和震動(dòng)戰(zhàn)栗,不敢做淫暴的事。說:“天子的視聽如神。”先王說過這樣的話:“不是神,只是能夠使他人的耳目幫助自己視聽;使他人的唇吻幫助自己言談,使他人的心幫助自己思考,使他人的四肢幫助自己動(dòng)作。”幫助他視聽的人多,那么他的所見所聞就廣大了;幫助他言談的人多,那么他的聲音所安撫范圍就廣闊了;幫助他思考的人多,那么計(jì)劃很快就能實(shí)行了;幫助他動(dòng)作的人多,那么他所做的事情很快就能成功了。所以古代的圣人能夠把事情辦成功、名垂后世,沒有別的其他原因,只是能夠以上同的原則來行使政事。
所以先王的書《周頌》上曾說過:“始來見君王,尋求(車服禮儀等)文章制度。”這說的是古代的諸侯國(guó)君在每年的春秋二季,到天子的朝廷來朝聘,接受天子嚴(yán)厲的教令,然后回去治理他們的國(guó)家,因此政令所到之處,沒有人敢不服。當(dāng)這個(gè)時(shí)候,根本沒有人敢變亂天子的教令,《詩(shī)經(jīng)》上說:“我的馬是黑色鬃毛的白馬,六條馬韁繩柔美光滑,在路上或快或慢地跑,在所到之處普遍地詢?cè)L查問。”又說:“我的馬是青黑色毛片的,六條馬韁繩象絲一般光滑,在路上或快或慢地跑,在所到之處普遍地詢問謀劃。”說的就是這個(gè)意思。古代的國(guó)君諸侯聽見或看到好與壞的事情,都跑去報(bào)告天子。所以賞的正好是賢人,罰的正好是暴人,不殺害無辜,也不放過有罪,這就是上同帶來的功效。所以墨子說:“現(xiàn)在天下的王公大人士君子,如果真想使他們的國(guó)家富有,人民眾多,刑政治理,國(guó)家安定,就不可不考察上同,因?yàn)檫@是為政的根本。”