感醫(yī)療之亂局,嘆中醫(yī)之沒落,惜人命之枉喪!本公眾號(hào)將長(zhǎng)期致力于中醫(yī)經(jīng)典及傳統(tǒng)中醫(yī)理念的傳播與普及工作,唯愿通過您的關(guān)注和分享,以達(dá)拋磚引玉、正本清源之目的。
黃帝內(nèi)經(jīng)·靈樞·根結(jié)第五
篇名與要點(diǎn)
經(jīng)脈自肢端走向頭身的起始處為“根”,盤旋收束與終止處為“結(jié)”。篇中主要敘述了三陽(yáng)三陰經(jīng)分司著表里關(guān)、闔、樞的作用,以及各經(jīng)根結(jié)的部位與穴名。文中著重論述經(jīng)絡(luò)的根結(jié)本末與治療的關(guān)系,所以篇名《根結(jié)》。
《靈柩.根結(jié)》篇,主要講了五個(gè)方面的問題:
一、詳述了三陰三陽(yáng)經(jīng)的根結(jié)部位與穴名,及其與治療的關(guān)系。
二、指出三陰三陽(yáng)經(jīng)開、閡、樞的不同作用和所主的疾病。
三、列舉了手足三陽(yáng)經(jīng)根、溜、注、入的穴位。
四、根據(jù)經(jīng)氣一晝夜間在人體運(yùn)行五十周次的基本原理,討論了從歇止脈次數(shù)的多少,來(lái)測(cè)定臟氣虧損的情況。
五、強(qiáng)調(diào)運(yùn)用針刺治療時(shí),根據(jù)患者體質(zhì)的不同,針刺應(yīng)有疾、徐、淺、深、多、少的區(qū)別。
原文與譯文
(原文)岐伯曰:天地相感,寒暖相移,陰陽(yáng)之道,孰少孰多,陰道偶,陽(yáng)道奇。發(fā)于春夏,陰氣少,陽(yáng)氣多,陰陽(yáng)不調(diào),何補(bǔ)何瀉。
(譯文)岐伯說,天地自然陰陽(yáng)消長(zhǎng)的變化,使得自然界氣候時(shí)令的變化表現(xiàn)為寒熱相互交替推移。就陰陽(yáng)的屬性而言,春夏秋冬各個(gè)季節(jié)所含的是陰多還是陽(yáng)多?陰陽(yáng)的象數(shù)各不相同,陰的法則是偶數(shù)(二、四、六、八、十),陽(yáng)的法則是奇數(shù)(一、三、五、七、九),由此構(gòu)成了陰陽(yáng)盛衰的各種現(xiàn)象。發(fā)生在春夏的疾病,因春夏屬陽(yáng),夜短晝長(zhǎng),是陰氣少而陽(yáng)氣多的季節(jié),故而其病性一般也是陰氣少而陽(yáng)氣多。對(duì)于這類陰陽(yáng)不能調(diào)和的病變,應(yīng)該在哪一經(jīng)用補(bǔ)法、在哪一經(jīng)用瀉法呢?
(原文)發(fā)于秋冬,陽(yáng)氣少,陰氣多;陰氣盛而陽(yáng)氣衰,故莖葉枯槁,濕雨下歸,陰陽(yáng)相移,何瀉何補(bǔ)。
(譯文)生在秋冬的疾病,因秋冬屬陰,晝短夜長(zhǎng),是陽(yáng)氣少而陰氣多的季節(jié),故而其病性一般也是陽(yáng)氣少而陰氣多。因?yàn)榇藭r(shí)陰氣旺盛而陽(yáng)氣偏衰,所以草木的莖葉(相對(duì)于根部而屬陽(yáng))就會(huì)因得不到陽(yáng)氣的溫煦而枯萎凋零,水濕和雨露就會(huì)下滲并滋養(yǎng)于它的根部(相對(duì)于莖葉而屬陰)而使之更加粗壯,由此就順應(yīng)于自然界的陰陽(yáng)消長(zhǎng)而完成了陰陽(yáng)相移的轉(zhuǎn)化。根據(jù)這種陰陽(yáng)盛衰相移的情況,發(fā)生在秋冬的疾病,又應(yīng)該在哪一經(jīng)用瀉法、哪一經(jīng)用補(bǔ)法呢?
(原文)奇邪離經(jīng),不可勝數(shù),不知根結(jié),五臟六腑,折關(guān)敗樞,開合而走,陰陽(yáng)大失,不可復(fù)取。九針之玄,要在終始;故能知終始,一言而畢,不知終始,針道咸絕。
(譯文)在感受了四季反常氣候而生的異常邪氣后,因治療不當(dāng)以致病邪離開經(jīng)脈,流傳無(wú)定,甚至深人臟腑,而造成各種疾病的情況真是數(shù)不勝數(shù),這主要是因?yàn)椴欢媒?jīng)脈根結(jié)本末的含義,不了解五臟六腑之開、闔、樞的深淺出入的作用,以致機(jī)關(guān)折損,樞紐敗壞,臟腑開闔失司,精氣走泄不藏,體內(nèi)的陰陽(yáng)之氣受到極大的損耗,而正氣也不能再起而抗邪所致的。至于運(yùn)用九針調(diào)和根結(jié)本末的玄妙機(jī)理,其大要就在于經(jīng)脈本末根結(jié)開闔的情況。所以如果能夠懂得經(jīng)脈本末根結(jié)開闔有始有終的含義,那么一句話就可以把九針的奧妙說完;如果不懂得終始的含義,那么針刺的理論也就要消亡了。
(原文)太陽(yáng)根于至陰,結(jié)于命門。命門者,目也。陽(yáng)明根于厲兌,結(jié)于顙大。顙大者,鉗耳也。少陽(yáng)根于竅陰,結(jié)于窗籠。窗籠者,耳中也。
(譯文)足太陽(yáng)膀胱經(jīng)的下端根部,在足小趾外側(cè)的至陰穴,其上端結(jié)于面部的命門。所謂命門,就是指目?jī)?nèi)眥的睛明穴。足陽(yáng)明胃經(jīng)的下端根部,在足大趾外側(cè)之次趾前端的厲兌穴,其上端結(jié)于額角處的顙[sǎng]大。所謂顙大,就是指鉗束于耳之上方、額角部人發(fā)際處的頭維穴。足少陽(yáng)膽經(jīng)的下端根部,在足小趾內(nèi)側(cè)之次趾前端的足竅陰穴,其上端結(jié)于耳部的窗籠。所謂窗籠,就是在耳孔前面、耳屏之前的凹陷中的聽宮穴。
(原文)太陽(yáng)為開,陽(yáng)明為合,少陽(yáng)為樞,故開折,則肉節(jié)瀆而暴病起矣。故暴病者,取之太陽(yáng),視有余不足。瀆者,皮肉宛膲而弱也。
(譯文)太陽(yáng)為三陽(yáng)之表,主表而為開;陽(yáng)明為三陽(yáng)之里,主里而為闔;少陽(yáng)介乎表里之間,轉(zhuǎn)輸內(nèi)外,如門戶之樞紐而為樞。由于太陽(yáng)主表為開,敷布陽(yáng)氣以衛(wèi)外,所以開的功能受損.就會(huì)使表陽(yáng)不固、皮膚干枯,外邪易于侵襲人體而出現(xiàn)急暴發(fā)作的病證。所以對(duì)于這類暴發(fā)的病證,就可以取用足太陽(yáng)膀胱經(jīng)的腧穴,根據(jù)病情的虛實(shí),瀉其有余,補(bǔ)其不足,來(lái)進(jìn)行治療。所謂'肉節(jié)瀆'的'瀆'字,是皮膚肌肉干枯消瘦而萎弱的意思。
(原文)合折,則氣無(wú)所止息而痿疾起矣。故痿疾者,取之陽(yáng)明,視有余不足。無(wú)所止息者,真氣稽留,邪氣居之也。
(譯文)陽(yáng)明主里為闔,受納陽(yáng)氣以供養(yǎng)內(nèi)臟,倘若闔的功能受損,陽(yáng)氣就會(huì)'無(wú)所止息'而引起四肢痿軟無(wú)力的痿疾。所以對(duì)于這類痿疾,就可以取用足陽(yáng)明胃經(jīng)的腧穴,根據(jù)病情的虛實(shí),瀉其有余,補(bǔ)其不足,來(lái)進(jìn)行治療。所謂'無(wú)所止息'的意思,是說胃氣不運(yùn),就會(huì)導(dǎo)致真氣留滯不行,病邪盤踞不去而發(fā)生痿疾。
(原文)樞折,即骨繇而不安于地。故骨繇者,取之少陽(yáng),視有余不足。骨繇者,節(jié)緩而不收也。所謂骨繇者,搖故也。當(dāng)竊其本也。
(譯文)少陽(yáng)介乎表里之間,轉(zhuǎn)輸內(nèi)外,可出可入而為樞,如果樞的功能受損,就會(huì)發(fā)生骨繇?。?骨繇[yáo]'是指骨節(jié)縱緩且搖動(dòng)不安的一種病證)而站立不穩(wěn)。所以對(duì)于骨繇病,就可以取用足少陽(yáng)膽經(jīng)的腧穴,根據(jù)病情的虛實(shí),瀉其有余,補(bǔ)其不足,來(lái)進(jìn)行治療。骨繇病患者,骨節(jié)弛緩不收。之所以稱它為'骨繇',就是因?yàn)槠浠颊吖枪?jié)緩縱而會(huì)出現(xiàn)身體動(dòng)搖不定的病狀。對(duì)于以上各種病證,都要根據(jù)三陽(yáng)經(jīng)開、闔、樞的不同作用和相應(yīng)的病候,從各種病證的具體病象中找出其致病的真正根源所在,才能給予正確的治療。
(原文)太陰根于隱白,結(jié)于太倉(cāng)。少陰根于涌泉,結(jié)于廉泉。厥陰根于大敦,結(jié)于玉英,絡(luò)于膻中。太陰為開,厥陰為闔,少陰為樞。故開折,則倉(cāng)廩無(wú)所輸,膈洞。膈洞者,取之太陰,視有余不足,故開折者,氣不足而生病也。
(譯文)足太陰脾經(jīng)的下端根部,在足大趾內(nèi)側(cè)端的隱白穴,其上端結(jié)于上腹部的太倉(cāng)(即中脘穴)。足少陰腎經(jīng)的下端根部,在足心的涌泉穴,其上端結(jié)于咽喉部的廉泉穴。足厥陰肝經(jīng)的下端根部,在足大趾外側(cè)端的大敦穴,其上端結(jié)于胸部的玉英穴(即玉堂穴),向下聯(lián)絡(luò)于膻中穴。太陰是三陰之表而為開;厥陰是三陰之里而為闔;少陰介于表里之間而為樞。由于足太陰主脾,在表為開,所以開的功能受損,就會(huì)導(dǎo)致脾失運(yùn)化,不能轉(zhuǎn)輸水谷精氣,而在上出現(xiàn)痞塞不通的膈塞,在下出現(xiàn)直瀉無(wú)度的洞泄。對(duì)于這種膈塞以及洞泄的證候,應(yīng)當(dāng)取用足太陰脾經(jīng)的腧穴,根據(jù)病情的虛實(shí),瀉其有余,補(bǔ)其不足,來(lái)進(jìn)行治療。所以說足太陰脾開的功能受到損傷,就會(huì)因陰中之陽(yáng)氣不足而發(fā)生此類疾病。
(原文)合折,即氣絕而喜悲,悲者取之厥陰,視有余不足。
(譯文)足厥陰主肝,在里為闔,倘若闔的功能受損,就會(huì)導(dǎo)致肝氣阻絕于內(nèi),精神抑郁而時(shí)常感到悲哀。對(duì)于這種時(shí)常有悲哀之感的病證,就應(yīng)該取用足厥陰肝經(jīng)的腧穴,根據(jù)病情的虛實(shí),瀉其有余,補(bǔ)其不足,來(lái)進(jìn)行治療。
(原文)樞折則脈有所結(jié)而不通。不通者,取之少陰,視有余不足,有結(jié)者,皆取之不足。
(譯文)足少陰主腎,介于表里之間而為樞,如果樞的功能受損,就會(huì)導(dǎo)致腎經(jīng)脈氣有所郁結(jié)以致大小便不利。對(duì)于這種二便不通的病證,就應(yīng)該取用足少陰腎經(jīng)的腧穴,根據(jù)病情的虛實(shí),瀉其有余、補(bǔ)其不足來(lái)進(jìn)行治療。凡是這種有經(jīng)氣郁結(jié)不通的病證,都屬于虛證,當(dāng)取用補(bǔ)其不足的方法來(lái)進(jìn)行治療。
(原文)足太陽(yáng)根于至陰,溜于京骨,注于昆侖,入于天柱、飛揚(yáng)也。
(譯文)足太陽(yáng)膀胱經(jīng)的下端根部,在本經(jīng)的井穴至陰穴,其脈氣流于原穴京骨穴,注于經(jīng)穴昆侖穴,上入于天柱穴,下入于飛揚(yáng)穴。
(原文)足少陽(yáng)根于竅陰,溜于丘墟,注于陽(yáng)輔,入于天容、光明也。
(譯文)足少陽(yáng)膽經(jīng)的下端根部,在本經(jīng)的井穴足竅陰穴,其脈氣流于原穴丘墟穴,注于經(jīng)穴陽(yáng)輔穴,上入于天容穴,下入于光明穴。
(原文)足陽(yáng)明根于厲兌,溜于沖陽(yáng),注于下陵,入于人迎,豐隆也。
(譯文)足陽(yáng)明胃經(jīng)的下端根部,在本經(jīng)的井穴厲兌穴,其脈氣流于原穴沖陽(yáng)穴,注于合穴足三里穴,上入于人迎穴,下入于豐隆穴。
(原文)手太陽(yáng)根于少澤,溜于陽(yáng)谷,注于小海,入于天窗,支正也。
(譯文)手太陽(yáng)小腸經(jīng)的根部,在本經(jīng)的井穴少澤穴,其脈氣流于經(jīng)穴陽(yáng)谷穴,注于合穴小海穴,上入于天窗穴,下入于支正穴。
(原文)手少陽(yáng)根于關(guān)沖,溜于陽(yáng)池,注于支溝,入于天牖、外關(guān)也。
(譯文)手少陽(yáng)三焦經(jīng)的根部,在本經(jīng)的井穴關(guān)沖穴,其脈氣流于原穴陽(yáng)池穴,注于經(jīng)穴支溝穴,上入于天牖穴,下入于外關(guān)穴。
(原文)手陽(yáng)明根于商陽(yáng),溜于合谷,注于陽(yáng)溪,入于扶突、偏歷也。
(譯文)手陽(yáng)明大腸經(jīng)的根部,在本經(jīng)的井穴商陽(yáng)穴,其脈氣流于原穴合谷穴,注于經(jīng)穴陽(yáng)溪穴,上人于扶突穴,下入于偏歷穴。
(原文)此所謂十二經(jīng)者,盛絡(luò)皆當(dāng)取之。
(譯文)以上所述,就是所謂手足三陽(yáng)經(jīng)左右共十二條經(jīng)脈的根、流、注、人的部位,凡是屬于血?dú)庠诮?jīng)絡(luò)中滿盛的病證,都可以取用這些穴位瀉之。
(原文)一日一夜五十營(yíng),以營(yíng)五臟之精,不應(yīng)數(shù)者,名曰狂生。所謂五十營(yíng)者,五臟皆受氣,持其脈口,數(shù)其至也。
(譯文)經(jīng)脈之氣在一日一夜中周行于人體五十次,以運(yùn)行五臟的精氣。倘若其運(yùn)行太過或不及,而不能恰好達(dá)到周行五十次的次數(shù),就屬于失常的狀態(tài),稱做狂生。所謂運(yùn)行五十周的主要作用,就是使五臟都能夠得到精氣的營(yíng)養(yǎng)。這種內(nèi)在的功能健全與否,可以通過切按寸口的脈象,計(jì)算其搏動(dòng)的次數(shù)而知曉。
(原文)五十動(dòng)而不一代者,五臟皆受氣。四十動(dòng)一代者,一臟無(wú)氣。三十動(dòng)一代者,二臟無(wú)氣。二十動(dòng)一代者,三臟無(wú)氣。十動(dòng)一代者,四臟無(wú)氣。不滿十動(dòng)一代者,五臟無(wú)氣。
(譯文)如果在切按寸口脈時(shí),脈搏在五十次跳動(dòng)中,沒有一次歇止,就說明五臟健全,精氣充足,五臟都能夠得到精氣的充養(yǎng);如果脈搏在四十次跳動(dòng)中,就有一次歇止,則說明其中已有一臟未能得到精氣的充養(yǎng)而衰敗;如果脈搏在三十次跳動(dòng)中,就有一次歇止,則說明其中已有兩臟未能得到精氣的充養(yǎng)而衰敗;如果脈搏在二十次跳動(dòng)中,就有一次歇止,則說明其中已有三臟未能得到精氣的充養(yǎng)而衰敗;如果脈搏在十次跳動(dòng)中,就有一次歇止,則說明其中已有四臟未能得到精氣的充養(yǎng)而衰敗;如果脈搏在不滿十次的跳動(dòng)中,就有一次歇止,則說明五臟都已得不到精氣的充養(yǎng),而五臟之氣也就都已衰敗了。
(原文)予之短期,要在終始。所謂五十動(dòng)而不一代者,以為常也。以知五臟之期,予之短期者,乍數(shù)乍疏也。
(譯文)由此,根據(jù)脈搏跳動(dòng)歇止的情況,就可以預(yù)測(cè)患者的死期,其大要在本經(jīng)《終始》篇中已有了詳細(xì)的闡述。也就是說,脈搏在五十次跳動(dòng)之內(nèi)沒有一次歇止的,就是五臟健全、臟氣充盛的正常脈象;倘若出現(xiàn)脈搏跳動(dòng)有歇止或脈搏跳動(dòng)出現(xiàn)忽快忽慢而搏動(dòng)不規(guī)則的現(xiàn)象,那么,就表示病人的死期臨近了。
(原文)黃帝曰:逆順五體者,言人骨節(jié)之大小,肉之堅(jiān)脆,皮之厚薄,血之清濁,氣之滑澀,脈之長(zhǎng)短,血之多少,經(jīng)絡(luò)之?dāng)?shù),余已知之矣,此皆布衣匹夫之士也。夫王公大人,血食之君,身體柔脆,肌肉軟弱,血?dú)鈶G悍滑利,其刺之徐疾淺深多少,可得同之乎。
(譯文)黃帝說,一般所說的人之五種不同形體之間的差別以及正常形體和異常形體之間的差別,是指其骨節(jié)有大有小,肌肉有堅(jiān)有脆,皮膚有厚有薄,血液有清有濁,氣的運(yùn)行有滑有澀,經(jīng)脈有長(zhǎng)有短,營(yíng)血有多有少以及經(jīng)絡(luò)的數(shù)目等方面來(lái)說的,這些我都已經(jīng)知道了,但這都是對(duì)平民百姓等體格強(qiáng)壯的人而言的。而那些地位顯貴的人,他們都是飲食精美、養(yǎng)尊處優(yōu)的人,其身體柔脆,肌肉軟弱,血?dú)獾倪\(yùn)行也急疾而滑利,和那些辛苦勞作的人在體質(zhì)狀況和生活情況上都迥然不同,那么,在給他們進(jìn)行治療時(shí),針刺手法的快慢、進(jìn)針的深淺、取穴的多少,也都可以相同的嗎?
(原文)岐伯答曰:膏梁菽藿之味,何可同也?氣滑即出疾,其氣澀則出遲,氣悍則針小而入淺,氣澀則針大而入深,深則欲留,淺則欲疾。以此觀之,刺布衣者,深以留之,刺大人者,微以徐之,此皆因氣慓悍滑利也。
(譯文)岐伯回答說,吃肥甘美味的人和吃粗糧豆菜的人所患疾病的治法怎么能相同呢?一般針刺的原則是氣行滑利的,出針就要早一些;氣行澀滯的,出針要就遲一些。氣行滑利的,針感出現(xiàn)快,所以應(yīng)該用小針并淺刺;氣行澀滯的,針感出現(xiàn)慢,所以應(yīng)該用大針并深刺。深刺的需要留針,淺刺的則要盡快出針。根據(jù)以上所說的針刺原則來(lái)看,針刺平民百姓那一類形體壯實(shí)的病人,就要深刺并留針;針刺王公貴族那一類形體柔脆的病人,就適宜用細(xì)小的針徐緩輕刺并盡快出針,這都是因?yàn)檫@類人的經(jīng)氣運(yùn)行急疾滑利的緣故。
(原文)黃帝曰:形氣之逆順奈何?
(譯文)黃帝問,形體的表現(xiàn)與受病臟腑的功能之表現(xiàn)有時(shí)一致,有時(shí)不一致,對(duì)于這種情況,應(yīng)該如何區(qū)分并加以治療呢?
(原文)岐伯曰:形氣不足,病氣有余,是邪勝也,急瀉之;形氣有余,病氣不足,急補(bǔ)之;形氣不足,病氣不足,此陰陽(yáng)氣俱不足也,不可刺之,刺之則重不足。重不足則陰陽(yáng)俱竭,血?dú)饨员M,五臟空虛,筋骨髓枯,老者絕滅,壯者不復(fù)矣。形氣有余,病氣有余,此謂陰陽(yáng)俱有余也。急瀉其邪,調(diào)其虛實(shí)。故曰:有余者瀉之,不足者補(bǔ)之,此之謂也。
(譯文)岐伯說,如果外表形體不顯強(qiáng)健,而受病的臟腑卻功能亢進(jìn),外似虛而內(nèi)為實(shí),就說明是邪氣在體內(nèi)占著優(yōu)勢(shì),應(yīng)該毫不猶豫地立即使用瀉法來(lái)瀉除邪氣;相應(yīng)的,如果外表形體魁偉強(qiáng)壯,而受病的臟腑卻功能低下,外似實(shí)而內(nèi)為虛,就應(yīng)該毫不猶豫地立即使用補(bǔ)法來(lái)補(bǔ)益正氣。倘若外表形體不顯強(qiáng)健,而受病的臟腑也功能低下,這就屬于陰陽(yáng)表里血?dú)舛家呀?jīng)虛弱的情況,對(duì)于這種情況,就不可以再用針刺進(jìn)行治療,如果誤用了針刺,就會(huì)導(dǎo)致虛上加虛,虛上加虛就會(huì)導(dǎo)致內(nèi)外陰陽(yáng)全都衰竭,血?dú)庖捕己谋M,五臟精氣空虛,筋骨痿弱、骨髓枯涸。老年人精氣已衰的就會(huì)因此由衰而絕、甚至于死亡;壯年人精氣充足的,也會(huì)因此耗損嚴(yán)重而難以恢復(fù)。倘若外表形體強(qiáng)健壯實(shí),而受病的臟腑也功能亢進(jìn),這就被稱做陰陽(yáng)表里血?dú)舛继幱诳菏顟B(tài),應(yīng)該立即使用瀉法來(lái)瀉除邪氣,以達(dá)到排除病邪、調(diào)整正氣的目的。所以說,病氣有余的屬于實(shí)證,應(yīng)當(dāng)用瀉法來(lái)治療;病氣不足的,屬于虛證,應(yīng)當(dāng)用補(bǔ)法來(lái)治療,就是這個(gè)道理。
(原文)故曰:刺不知逆順,真邪相搏。滿而補(bǔ)之,則陰陽(yáng)四溢,腸胃充郭,肝肺內(nèi)(月真),陰陽(yáng)相錯(cuò)。虛而瀉之,則經(jīng)脈空虛,血?dú)饨呖?,腸胃(亻耳耳耳——單人旁右邊三個(gè)耳)辟,皮膚薄著,毛腠夭膲,予之死期。
(譯文)所以說,施用針刺治病而不懂得形體病氣順逆的意義以及補(bǔ)瀉的作用,就會(huì)導(dǎo)致正氣和邪氣相互搏掙。倘若對(duì)邪氣滿盛的病證誤用了補(bǔ)法,就會(huì)使陰陽(yáng)各經(jīng)的血?dú)鉂M溢于外,腸胃之氣壅滯不通、充塞腹內(nèi)而致腹部脹滿,肝肺二臟的臟氣不得宣通而致氣機(jī)壅塞于內(nèi),陰陽(yáng)運(yùn)行失常而發(fā)生錯(cuò)亂。相應(yīng)的,倘若對(duì)正氣虛衰的病證誤用了瀉法,就會(huì)使經(jīng)脈因得不到營(yíng)養(yǎng)而空虛,血?dú)庖蜻^分耗損而衰竭枯涸,腸胃運(yùn)化軟弱而無(wú)力,皮膚瘦薄而附骨,毛脫發(fā)折,腠理憔悴萎弱,見到這些證候,就可以預(yù)測(cè)到其死期不遠(yuǎn)了。
(原文)故曰:用針之要,在于知調(diào)陰與陽(yáng)。調(diào)陰與陽(yáng),精氣乃光,合形與氣,使神內(nèi)藏。故曰:上工平氣,中工亂脈,下工絕氣危生。故曰:下工不可不慎也,必審五藏變化之病,五脈之應(yīng),經(jīng)絡(luò)之實(shí)虛,皮之柔麤(cū 同粗),而后取之也。
(譯文)所以說,運(yùn)用針刺治療疾病的要領(lǐng),就是在于懂得要調(diào)和陰陽(yáng),使之達(dá)到平衡狀態(tài)。調(diào)和了陰與陽(yáng)的太過與不及,就可以使精神氣血充沛,形體與神氣內(nèi)外合一,神氣得以內(nèi)藏而不散。所以說,醫(yī)術(shù)高明的醫(yī)生,就能夠平復(fù)不正常的氣血運(yùn)行;醫(yī)術(shù)一般的醫(yī)生,診斷不夠確切,治療不夠恰當(dāng),就往往會(huì)擾亂經(jīng)氣;醫(yī)術(shù)低劣的醫(yī)生,不分虛實(shí),濫施補(bǔ)瀉,就只會(huì)耗絕血?dú)庖灾挛<安∪说纳K哉f使用最后那種治療方法的醫(yī)術(shù)低劣的醫(yī)生,在診治病患時(shí)是不能不特別謹(jǐn)慎的。在針刺之前,必需首先審察清楚五臟傳變化生而出現(xiàn)的各種病候,五臟脈的脈象與五臟病候的相應(yīng)情況,經(jīng)絡(luò)的虛實(shí),皮膚的柔嫩粗糙,然后才可以取用適當(dāng)?shù)难ㄎ粊?lái)進(jìn)行治療。
聯(lián)系客服