三句半
什么是“三句半”?先由3個(gè)人每人說(shuō)一句話,再由第4個(gè)人接半句,這樣的形式就叫“三句半”。這種文藝形式的特點(diǎn)是詼諧幽默、短小精悍。而惡搞古詩(shī)詞的三句半,想必諸君都聽(tīng)過(guò)不少,比如膾炙人口的《憫農(nóng)》改編的:“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。誰(shuí)知盤中餐,有毒!”又如《登鸛雀樓》改編的“白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,有霧!”等等,最末尾的兩個(gè)字往往是核心,極為風(fēng)趣幽默。讀起來(lái)因?yàn)榍昂笠饩撤床顦O大,形成意料不到的效果,往往引人捧腹大笑。
而這種形式其實(shí)很早就有了,是由古代的“十七字詩(shī)”改變而來(lái)的。十七字詩(shī),又叫做“無(wú)賴體”,俗稱“瘸腿詩(shī)”、“吊腳詩(shī)”等?!笆咦衷?shī)”屬于誹諧詩(shī)體,全詩(shī)共四句,前三句均為五字,末句為兩字,共十七字?!笆咦衷?shī)”也因此而來(lái)。
下面舉幾個(gè)古時(shí)候的十七字詩(shī)為例來(lái)看看其奧妙。
祈雨
相傳在明武宗正德年間,有一個(gè)農(nóng)民極為擅長(zhǎng)十七字詩(shī)。有一天,因?yàn)樘鞖獯蠛担嗳諢o(wú)雨。當(dāng)?shù)靥囟啻吻笥?,均未有任何成效,依然不?jiàn)一滴雨的到來(lái)。那農(nóng)民便做了一首十七字詩(shī):太守出祈雨,萬(wàn)民皆喜悅。昨夜推窗看:見(jiàn)月!
有好事者向官府報(bào)告了這件事情。于是,太守立刻派人把這個(gè)農(nóng)民抓進(jìn)了衙門。太守見(jiàn)了農(nóng)民,厲聲呵斥道:大膽刁民,竟敢取笑太守。你是很擅長(zhǎng)做十七字詩(shī)嗎?那好,你就以“西坡”為題,給我作一首十七字詩(shī),能做出好詩(shī)來(lái),皮肉之苦就可以免了。(原來(lái),此太守附庸風(fēng)雅,自號(hào)“西坡”)。農(nóng)民想了想,馬上作出了一首十七字詩(shī):古人號(hào)東坡,今人號(hào)西坡。若將兩人較:差多!
挨板子
太守聽(tīng)后大怒,還敢戲弄本官,膽大包天。令人責(zé)罰這個(gè)農(nóng)民十八大板。偏偏這農(nóng)民是個(gè)倔驢,他強(qiáng)忍住疼痛,又繼續(xù)吟道:做詩(shī)十七字,被責(zé)一十八。若上萬(wàn)言書:打殺!
太守一聽(tīng),更是怒不可遏,膽敢拿上書皇帝來(lái)要挾我,嚴(yán)懲。于是,將這個(gè)農(nóng)民以誹謗之罪名發(fā)配湖北鄖陽(yáng)(當(dāng)今十堰一帶)。等到上路的那一天,唯有他失明的舅舅前來(lái)送行。兩人相扶而泣。大哭一場(chǎng)之后,該農(nóng)民詩(shī)興又大發(fā):發(fā)配赴鄖陽(yáng),見(jiàn)舅如見(jiàn)娘。兩人齊下淚:三行。
另外有一個(gè)著名的十七字詩(shī),也很有意思。據(jù)記載,元末張士誠(chéng)掌權(quán)之際,重用他的弟弟張士信。張士信其人厚顏無(wú)恥,荒淫無(wú)道。平時(shí),總是和諂媚奸詐之徒黃敬夫、蔡彥夫、葉德新三人共議大事。經(jīng)常欺上瞞下,狼狽為奸。于是,當(dāng)時(shí)有人做了一首十七字詩(shī)贈(zèng)給他:
丞相做事業(yè),專用黃蔡葉。一朝西風(fēng)起:干癟。
后來(lái)黃、蔡、葉均在南京被處死,尸體吊在城門的木桿上長(zhǎng)達(dá)一個(gè)月之久,真正成了“黃菜葉!”
聯(lián)系客服