文段一
(秦始皇)三十 五年,除道,道九原抵云陽(yáng),塹山堙谷,直通之。于是始皇以為咸陽(yáng)人多,先王之宮廷小,吾聞周文王都豐,武王都鎬,豐鎬之間,帝王之都也。乃營(yíng)作朝官渭南上林苑中。先作前殿阿房,東西五百步,南北五十丈,上可以坐萬(wàn)人,下可以建五丈旗。周馳為閣道,自殿下直抵南山。表南山之顛以為闕。為復(fù)道,自阿房渡渭,屬之咸陽(yáng),以象天極閣道絕漢抵營(yíng)室①也。阿房宮未成;成,欲更擇令名名之。作宮阿房,故天下謂之阿房宮。隱宮徒刑者七十余萬(wàn)人,乃分作阿房宮,或作麗山。發(fā)北山石槨,乃寫蜀、荊地材皆至。關(guān)中計(jì)官三百,關(guān)外四百余。
盧生說(shuō)始皇曰:“臣等求芝奇藥仙者常弗遇類物有憲之者方中人主時(shí)為微行以辟惡鬼惡鬼辟真人至。人主所居而人臣知之,則害于神。真人者,入水不漏,入火不燕,陵云氣,與天地久長(zhǎng)。今上治天下,未能恬淡。愿上所居宮毋令人知,然后不死之藥殆可得也?!庇谑鞘蓟试唬骸拔崮秸嫒?,自謂'真人’,不稱'朕’。”乃令咸陽(yáng)之旁二百里內(nèi)宮觀二百七十復(fù)道甬道相連,帷帳鐘鼓美人充之,各案署不移徙。行所幸,有言其處者,罪死。始皇帝幸梁山宮,從山上見丞相車騎眾,弗善也。中人或告丞相,丞相后損車騎。始皇怒曰:“此中人泄吾語(yǔ)?!卑竼?wèn)莫服。當(dāng)是時(shí),詔捕諸時(shí)在旁者,皆殺之。自是后莫知行之所在。
[注]①天極、閣道、營(yíng)室皆為星宿名。
(節(jié)選自《史記·秦始皇本紀(jì)》)
文段二
妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓 下殿,輦來(lái)于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,官車過(guò)也;轆轆遠(yuǎn)聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠(yuǎn)視,而望幸焉。有不見者,三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營(yíng),齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來(lái)其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。
(選自《阿房宮賦》)
1.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.臣等求芝奇藥仙者/常弗遇類物/有害之者方中/人主時(shí)為微行以辟惡鬼/惡鬼辟/真人至
B.臣等求芝奇藥仙者常弗遇/類物有害之者/方中人主時(shí)/為微行以辟惡鬼/惡鬼辟/真人至
C.臣等求芝奇藥仙者/常弗遇類物有害之者/方中人主時(shí)/為微行以辟惡鬼/惡鬼辟真人至
D.臣等求芝奇藥仙者常弗遇/類物有害之者/方中/人主時(shí)為微行以辟惡鬼/惡鬼辟/真人至
2.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.關(guān)中,指函谷關(guān)以東,泛指戰(zhàn)國(guó)末期秦之故地;文中的“關(guān)中”與《鴻門宴》中的“欲王關(guān)中”同義。
B.幸,指帝王到達(dá)某地,也泛指封建時(shí)代皇帝親臨。這與文段二中“而望幸焉”的“幸”是同一意思。
C.媵,古代統(tǒng)治階級(jí)嫁女時(shí)隨嫁的人,也可能成為嬪、嬙?!板鷭咫魦浴痹谖闹兄噶鶉?guó)王侯的宮妃。
D.賦,中國(guó)古代的一種文體,講究文采、韻律,兼具詩(shī)歌和散文的性質(zhì)。其特點(diǎn)是“鋪采搞文,體物寫志”。
3.將《阿房宮賦》與《史記·秦始皇本紀(jì)》中關(guān)于阿房宮的記載進(jìn)行比較閱讀,下列說(shuō)法
不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.《阿房宮賦》寫阿房宮“覆壓三百余里”,從《史記·秦始皇本紀(jì)》的記載來(lái)看,實(shí)際上阿房宮的規(guī)模并沒有如此之大。
B.從《史記·秦始皇本紀(jì)》看來(lái),秦始皇營(yíng)建阿房宮,主要是因?yàn)椤跋剃?yáng)人多,先王之宮廷小”,并非全由于“秦愛紛奢”。
C.從《史記·秦始皇本紀(jì)》看來(lái),秦始皇在位第三十五年開始營(yíng)建阿房宮,至其死(不過(guò)兩年)尚未建成,其名稱也尚未確定。
D.從對(duì)比中,我們發(fā)現(xiàn),關(guān)于建造阿房宮的原因、阿房宮的規(guī)模等二者的記載出入較大,我們應(yīng)以《阿房宮賦》的記載為準(zhǔn)。
4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
(1)為復(fù)道,自阿房渡渭,屬之咸陽(yáng),以象天極閣道絕漢抵營(yíng)室也。(4分)
(2)鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。(4分)
5.《阿房宮賦》與《史記·秦始皇本紀(jì)》關(guān)于阿房宮的描述有很大差別,如何理解這一現(xiàn)
象? (3分)
【參考答案】
1. D(依據(jù)文意:我們之所以找不到長(zhǎng)生之藥和仙人,很像是有什么東西從中搗亂。仙方上說(shuō),人主應(yīng)當(dāng)隱秘行蹤遠(yuǎn)離惡鬼;遠(yuǎn)離了惡鬼,神仙真人才會(huì)到來(lái)。)
2. A(應(yīng)該是“函谷關(guān)以西”。)
3. D(《史記》產(chǎn)生在西漢,距秦較近,且為史書,其記載應(yīng)該比較可靠。)
4.(1)又修造空中通道,從阿房渡渭水,與咸陽(yáng)相連,以此象征天上的北極星、閣道星跨過(guò)銀河抵達(dá)營(yíng)室星。(屬、象、絕漢各1分,句意1分)
(2)把寶鼎當(dāng)作鐵鍋,把美玉看成石頭,把黃金視為土塊,把珍珠看作沙礫,丟棄得到處都是,秦人看見這些,也不覺得可惜。(鼎鐺玉石、金塊珠礫、邐迤各1分,句意1分)
5.《阿房宮賦》文體為“賦”,是借寫阿房宮的興建和毀滅,揭露秦王朝的窮奢極欲,對(duì)當(dāng)時(shí)統(tǒng)治者提出警告,且賦的寫作手法里多有夸張、排比等。(2 分)《史記》為史書,側(cè)重于寫實(shí)。(1分)
[參考譯文]
文段一
(秦始皇)三十五年(前212),興修道路,經(jīng)由九原郡一直修到云陽(yáng)縣,挖掉山峰填平河谷,筆直貫通。這時(shí)始皇認(rèn)為咸陽(yáng)人口多,先王宮廷窄小,又聽說(shuō)周文王建都于豐,武王建都于鎬,豐、鎬一帶,是帝王建都的好地方。于是就在渭水南岸的上林苑內(nèi)修建接受朝拜的宮殿。先在阿房建前殿,東西長(zhǎng)五百步,南北寬五十丈,宮中可以容納一萬(wàn)人,下面可以樹立五丈高的大旗。環(huán)殿建有空中通道,此道從殿下一直通到終南山。在終南山的頂峰修建表作為朝宮的門闕。又修造空中通道,從阿房渡渭水,與咸陽(yáng)相連,以此象征天,上的北極星、閣道星跨過(guò)銀河抵達(dá)營(yíng)室星。阿房宮尚未修完;(故暫時(shí)以“阿房"稱之,計(jì)劃)等竣工之后,再選擇一個(gè)好名字給它命名。因?yàn)槭窃诎⒎啃拗藢m,所以人們就稱它為阿房宮。受過(guò)宮刑、徒刑的七十多萬(wàn)人,他們一半修建阿房宮,一半修建驪山(的始皇陵)。他們把從北山開采的石頭,從蜀地、荊地輸送的木料都運(yùn)到這里(以備使用)。關(guān)中總共建造宮殿三百座,關(guān)外建四百多座。盧生勸始皇說(shuō):“我們之所以找不到長(zhǎng)生之藥和仙人,很像是有什么東西從中搗亂。仙方上說(shuō),人主應(yīng)當(dāng)隱秘行蹤遠(yuǎn)離惡鬼;遠(yuǎn)離了惡鬼,神仙真人才會(huì)到來(lái)。人主居住的地方如果被旁人知道,就妨礙真人的到來(lái)。真人,是入水不濕,入火不燒,能夠乘駕云氣,和天地共生的?,F(xiàn)在您治理天下(十分繁忙),不能清靜寡欲。希望皇上所住的宮室不要讓別人知道,這樣不死之藥一定就能夠得到?!庇谑鞘蓟收f(shuō):“我希望當(dāng)神仙真人,(今后我要)自稱'真人’,不再稱'朕’了?!庇谑撬桶严剃?yáng)周圍二百里內(nèi)的二百七十座宮觀都用復(fù)道或甬道連接起來(lái),把帷帳、鐘鼓和美人都安置在里面,全部按照所登記的位置不得移動(dòng)?;实鬯降牡胤?,如有人泄露行蹤的,就.判處死罪。(有一次)秦始皇幸臨梁山宮,從山上望見丞相李斯的隨從車馬眾多,心中不快?;鹿俳祭镉腥税?/span>.這件事告訴了丞相,丞相以后就減少了車馬數(shù)目。始皇知道后大怒道:“這是宮中有人泄露了我的話。”經(jīng)過(guò)審問(wèn)沒有人認(rèn)罪。就在此時(shí),下詔把當(dāng)時(shí)跟隨在旁的人抓起來(lái),全部殺掉。從此以后再?zèng)]有人知道皇帝的行蹤。
文段二
六國(guó)王侯的宮妃們、女兒孫女們,辭別六國(guó)的樓閣宮殿,坐著輦車來(lái)到秦國(guó)。從早到晚唱歌彈琴,成為秦始皇的宮人。星光閃耀,那是宮妃們打開了梳妝的鏡子;烏云紛紛擾擾,那是她們清晨在梳理發(fā)警;渭水漲起一層脂膏,那是她們?cè)跐姷艉兄鄣南茨標(biāo)?;輕煙繚繞,香霧彌漫,那是她們?cè)诜贌诽m等香料。雷霆般的聲音突然響起,是宮車從這里駛過(guò);轆轆的車聲越聽越遠(yuǎn),遙遙地不知它駛向何方。(宮人們的)每一處肌膚、每一副容貌,都極盡嫵媚嬌艷,(她們)久久地佇立,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地凝望,希望皇帝能寵幸自己。有的宮女甚至三十六年沒能見到皇帝。燕趙、韓魏、齊楚聚斂的珍寶,是多少代多少年,從百姓那里掠奪來(lái)的,堆疊得像山一樣。一朝不能保有,都運(yùn)送到這里。把寶鼎當(dāng)作鐵鍋,把美玉看成石頭,把黃金視為土塊,把珍珠看作沙礫,丟棄得到處都是,秦人看見這些,也不覺得可惜。
聯(lián)系客服