中國文化不同于西方文化,是一種獨(dú)自發(fā)展起來的文化體系,而中國文化能夠如此獨(dú)特,生命力如此頑強(qiáng),完全是依賴一種強(qiáng)大的文化,就是:漢字!
一、漢字能夠承載意涵和感情
漢字不同于拼音文字,是當(dāng)前世界唯一的表意文字,是唯一能夠在文字中承載意涵,承載感情的文字。而表音文字(拼音文字是表意文字的一種)就不具備這種能力。
我們看到一個(gè)“笑”字,就能感受到其中的歡樂,而你看多少遍A、B、C、D也不會(huì)有任何感受,這就是表意文字和拼音文字的區(qū)別。
二、漢字穩(wěn)定性強(qiáng),具有強(qiáng)大的凝聚力和交流能力
中華文化能夠傳承幾千年,能夠在那么多次幾乎滅族的巨大災(zāi)難中頑強(qiáng)地流傳下來,漢字功不可沒,中華民族能夠在如此多的戰(zhàn)亂,如此多的外來勢力侵襲下,保持大一統(tǒng),漢字功不可沒。
反過來我們看看使用拼音文字的國家,在歷史上就沒有能夠保持長久統(tǒng)一的。傳說中的羅馬帝國強(qiáng)大吧?可一旦遇到危難,立馬解體,而且是永遠(yuǎn)的那種。
阿拉伯帝國強(qiáng)大吧,可一旦解體,就再也不會(huì)統(tǒng)一。
這其中的根源就是文字。
漢字由于是表意文字,不論你是說什么語言的,只要會(huì)寫漢字,大家就能交流無礙,廣東人,福建人,浙江人,各種方言難懂吧,如果大家都說方言,根本無法交流,可是,你只要寫下:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。這幾句唐詩,所有中國人都會(huì)露出會(huì)心的微笑,而且由于漢字的優(yōu)秀,我們可以和孔子時(shí)代的人進(jìn)行心靈交流,我們誦讀著“關(guān)關(guān)雎鳩”,和三千年前的古人是沒有情感隔閡的。
但拼音文字就不同了,拼音文字是基于口語發(fā)音而成的文字,隨著地方方言和口音的不斷融入,這個(gè)文字體系會(huì)越來越龐大,越來越分歧。早期的歐洲日耳曼蠻族,在經(jīng)歷了幾百年后,他們會(huì)根據(jù)地域和語言分裂成不同的國家,荷蘭、德國、丹麥等等,文字也是各異。而且隨著語音的變化,幾百年前的文字,今天可能完全看不懂。
三、漢字是三維立體文字,能夠承載更大的內(nèi)容
更神奇的是漢字的效率是當(dāng)今世界最高的,如果說拼音文字是一維線性文字,那么漢字就是三維立體文字,這二者存儲(chǔ)量就大大不同了。而漢字這種三維文字,在當(dāng)今信息大爆炸的時(shí)代,更能承擔(dān)起人類的發(fā)展使命。
有一個(gè)經(jīng)常被大家拿出來的例子,就是聯(lián)合國有六種工作語言,一份相同的文件,中文永遠(yuǎn)是最簡潔的。漢字能用最少的東西,表達(dá)更多的內(nèi)容。
當(dāng)今社會(huì)已經(jīng)是一個(gè)信息過量社會(huì)(Too Much Information society),我們每個(gè)人每天都會(huì)面對海量的信息。在20世紀(jì)60年代人類信息總量約72萬億字符,80年代擴(kuò)張到約500萬億字符,而從1985年到1995年10年間,信息總量增加了2400倍。
四、漢字的學(xué)習(xí)和閱讀效率遠(yuǎn)高于表音文字
漢字的識(shí)別是一種概略化的識(shí)別。我們讀取漢字的速度是非??斓?,尤其是對一段文字,往往是概略化的識(shí)別,常常不必逐字逐詞來識(shí)別,而是整詞整句來識(shí)別,就是我們常說的一目十行。比如下面這個(gè)例句: 鐵路門部醒提市民,若在今年十一黃周金有外出的打算,可根據(jù)行安程排以及火車票售預(yù)安排,提前成完購票。其中多個(gè)詞語的順序是顛倒的錯(cuò)誤的,但我們大部分人卻不會(huì)發(fā)現(xiàn),而且也不會(huì)影響我們的閱讀和理解,我們基本上掃一眼就明白意思了。
因?yàn)闈h字作為一個(gè)三維符號,濃縮植入了大量信息,在我們學(xué)習(xí)漢字時(shí),把每個(gè)符號和對應(yīng)的信息都印刻在大腦中了。當(dāng)我們看到這個(gè)符號時(shí),就能夠快速調(diào)動(dòng)相應(yīng)的信息,自動(dòng)在大腦中對一段文字的信息進(jìn)行編排。所以,我們不用完全看清漢字,只要眼睛瞄到,大腦已經(jīng)自動(dòng)識(shí)別了。這就是我們能夠高效率閱讀,能夠一目十行的原因。
書面漢字還可以做到極致概括。比如這段口語表達(dá):“你母親生病了,病情很嚴(yán)重,可能撐不了很久了,你要趕快回家,否則可能見不到母親最后一面。”這段口語用電報(bào)式文字就是四個(gè)字:“母病速歸。”
對于這一點(diǎn),有人不認(rèn)可,并舉例英語更精煉,比如:NBA,三個(gè)字母就可以代表一種運(yùn)動(dòng)。其實(shí),英語的這種縮略字,并不能隨時(shí)都有的,NBA這個(gè)縮寫,必須要有National Basketball Association這個(gè)基礎(chǔ),并廣泛告知大眾,別人才能理解,但漢字卻不需要。
五、高效率的漢字讓中國人擁有學(xué)習(xí)和研究的優(yōu)勢
漢字的信息密度、識(shí)別效率、識(shí)別速度,讓中國人在學(xué)習(xí)和研究上擁有天生的優(yōu)勢。對于這一點(diǎn),也有人不認(rèn)同,他們會(huì)說:你看歐美科技多么發(fā)達(dá),英語是世界上通行的語言,你中文這么厲害為什么中國這么落后呢?
其實(shí),這完全是打錯(cuò)了板子。中國在清代以來的落后是因?yàn)樗枷牒椭贫鹊穆浜?。是農(nóng)業(yè)文明對工業(yè)文明的落后,這樣的責(zé)任,不能讓漢字難以承擔(dān)。
中國古代的農(nóng)業(yè)文明要比歐洲古代的半游牧半漁獵文明更先進(jìn),所以,在大小相似的地盤上,氣候條件更惡劣的中國,可以養(yǎng)活幾億中國人,而歐洲卻僅僅能養(yǎng)活幾千萬人。
農(nóng)業(yè)文明在幾千年的人類發(fā)展史中,一直是更先進(jìn),更發(fā)達(dá)的,在中國的幾千年歷史中,我們大部分時(shí)間是領(lǐng)先于世界的。
到了十七世紀(jì),當(dāng)西方開始工業(yè)革命時(shí),而中國卻被野蠻落后的奴隸制部落所征服,使中國的文明發(fā)展停頓甚至倒退。在清末的中西較量中,我們用摻雜著奴隸制特征的農(nóng)業(yè)文明和西方的工業(yè)文明對抗。其悲慘的結(jié)局是注定的,但這個(gè)鍋不能讓漢字來背。
今天,中國已經(jīng)認(rèn)清了方向,制定了符合我們中華文化的制度。而一旦方向?qū)α?,誰還能和我們中國匹敵?這幾十年的發(fā)展歷程,還不能讓我們看清現(xiàn)實(shí)嗎?
放棄自卑,絕不自大,從容面對,穩(wěn)定發(fā)展。這十六個(gè)字,應(yīng)該是我們今天面對世界的態(tài)度。
聯(lián)系客服