中國語言服務業(yè)一周簡報
(2023年第17期,總第292期)
每一周,中國語言領域都在發(fā)生什么事兒?又產(chǎn)生了哪些新觀點?以及涌現(xiàn)出了哪些新產(chǎn)品?等等,這些問題可能是很多業(yè)內(nèi)人士想及時關注的。對此,譯世界(微信公眾號“譯·世界” ID:YEEWORLD)進行了信息跟蹤觀察,推出《中國語言服務業(yè)一周簡報》,為業(yè)內(nèi)人士提供參考。本期報告覆蓋了2023年5月6日-5月12日的資訊。歡迎關注!
ONTENTS
目錄
業(yè)界動態(tài)
翻譯出版
會議預告
Part 1
業(yè)界動態(tài)
記者從意大利威尼斯大學、威尼斯大學孔子學院方面獲悉,威尼斯大學亞洲與北非研究院院長、威尼斯大學教授、意大利茶文化協(xié)會AICTEA的聯(lián)合創(chuàng)始人兼名譽主席、著名漢學家Marco·Ceresa(馬克·切雷薩)教授于2023年5月3日去世,享年64歲。
公開資料顯示,馬克·切雷薩教授1984年畢業(yè)于威尼斯大學東方語言和文學系,1992年,他在那不勒斯東方大學獲得了遠東文學博士學位。
從2008年到2018年,他一直擔任威尼斯大學孔子學院外方院長,2017年曾獲得過全球孔院先進個人殊榮,長期致力于意大利和中國文化交流事業(yè)。
馬克·切雷薩教授的研究興趣集中在文化研究上,特別強調東方主義對于意大利和歐洲文學的重要性。他還對中國古代文學感興趣,特別是唐詩以及文學與物質和飲食文化之間的關系。他是將唐代陸羽《茶經(jīng)》完整注釋翻譯為意大利語的第一人。
5月7日,由山西省人民政府外事辦公室指導,山西省翻譯協(xié)會和晉中信息學院共同主辦的山西省首屆“講好山西故事”英語演講大賽高校組決賽在晉中信息學院落下帷幕。
大賽分為初賽、復賽、決賽三個階段。復賽決選出20名優(yōu)秀選手入圍決賽。決賽以線下方式舉行,并同步全網(wǎng)線上直播。來自全省28所高校的近5000名選手參與比賽。參賽高校包括我省國家雙一流高校、地方重點院校,以及高職高專院校等。
參賽選手以融通中外的話語方式,用邏輯嚴謹、表意準確、鮮活生動的語言講訴發(fā)生在自己身邊的山西故事,展示了黨的十八大以來山西發(fā)生的巨大變化。演講主題涉及百姓生活變遷、生態(tài)保護、文化遺產(chǎn)傳承等領域。
5月7日,由清華大學出版社有限公司和西南交通大學外國語學院聯(lián)合舉辦的“西部地區(qū)新時代大學外語教學改革與創(chuàng)新研討會”在西南交通大學成功召開。本屆論壇邀請外語界專家學者與四川省各高校外語院系負責人就大學外語教學改革、教學模式創(chuàng)新、教學內(nèi)容更新、教材建設等展開探討,為提升外語教育人才培養(yǎng)質量貢獻智慧。來自30余所院校的近100位外語院系負責人和教師代表參加了本次研討會。
研討會開幕式由西南交通大學外國語學院副院長易紅副教授主持,西南交通大學外國語學院院長俞森林教授和清華大學出版社外語分社事業(yè)部主任劉細珍副編審分別致開幕辭。
在主旨報告環(huán)節(jié),上海交通大學常輝教授、湖南大學劉正光教授、上海外國語大學王雪梅教授、西南交通大學李成堅教授、清華大學出版社高級策劃編輯劉艷副編審分別做主旨發(fā)言。主旨發(fā)言分別由電子科技大學胡杰輝教授、四川大學王欣教授、成都理工大學劉永志教授和攀枝花學院廖紅教授主持。最后,重慶科技大學董保華教授對本次會議進行了閉幕總結。
Part 2
翻譯出版
山東教育出版社與意大利羅馬大學孔子學院、北京外國語大學中華文化國際傳播研究院近日在羅馬大學孔子學院共同舉行《中外文學交流史 中國—意大利卷》意大利文版翻譯與文明互鑒座談會。羅馬大學副校長、意大利著名漢學家馬西尼、羅馬大學孔子學院中方院長魏怡、山東出版集團副總經(jīng)理申維龍、山東友誼出版社總編輯韓剛立、山東文藝出版社總編輯楊智、山東教育出版社副總編輯祝麗、山東友誼出版社編輯袁方以及羅馬大學孔子學院師生代表出席活動,全國政協(xié)常委、中國作協(xié)書記處書記邱華棟、北京外國語大學教授張西平、北京外國語大學中華文化國際傳播研究院院長張朝意通過視頻與會并致辭。
《中外文學交流史 中國—意大利卷》是馬西尼教授繼《意大利與中國》之后,與北京外國語大學張西平教授聯(lián)合主編的又一部研究中意文學、文化交流的力作,該書詳細記錄了兩千多年以來中國和意大利的文學交流史,是中國學術界第一本從整體上研究和描述中國與意大利文學、文化交流的史類研究成果。內(nèi)容弘富,對研究中國與意大利的文學和文化交流具有極高的價值。2015年由山東教育出版社出版后,先后獲得中國出版政府獎、中華優(yōu)秀出版物獎。意大利文版版權輸出意大利扎西諾多洛出版社,并被列為絲路書香工程資助項目,由馬西尼教授主持翻譯。
與會專家一致認為,《中外文學交流史 中國—意大利卷》詳細載錄了意大利與中國各個時期的文化、文學交流情況,以及這種交流所具有的重要價值和意義,顯示出不同國家、不同民族之間跨文學、文化交流的重要性,以及不同民族、不同語種文學、文化之間交流和對話的必要性。通過意大利文版的翻譯與出版,將使意大利人民了解該書的豐富內(nèi)容,對促進中意文化交流民心相通具有積極意義。2023年是中國提出“一帶一路”倡議10周年?!耙粠б宦贰背h為中意兩國文化深度交流創(chuàng)造了新的機遇。在羅馬這座兩千年前的絲綢之路落腳的城市,舉辦這次促進文化交流、文明互鑒的翻譯座談會,具有非凡的意義。
Part 3
會議預告
為了促進學術交流,學院決定于2023年5月20日在北京大學舉辦第十五屆北京大學外國語言文學研究生論壇。
本次論壇由北京大學外國語學院、北京大學研究生院聯(lián)合主辦,北京大學外國語學院研究生會承辦?,F(xiàn)面向北京大學及國內(nèi)外高校外國語言文學學科研究生征集學術論文。
本屆論壇組委會將邀請相關領域專家評審,專家評審意見也將反饋給投稿學生。論壇開幕式將邀請教師代表發(fā)言,分享學術研究心得。開幕式后,參會學生將分不同主題在分會場就論文內(nèi)容進行發(fā)言和討論,學院還將邀請青年教師為各分會場做學術點評。
咨詢郵箱:sflgsa@pku.edu.cn
為了促進我國語言服務領域國際化高質量發(fā)展, 加強與國際語言服務(翻譯)組織機構的聯(lián)系與合作,推動我國語言服務學科建設與行業(yè)發(fā)展,培養(yǎng)培育高質量專業(yè)型的語言服務人才,為當前語言服務領域中的熱點問 題提供研討平臺,陜西科技大學擬定于2023年5月26日至28日承辦中國英漢語比較研究會語言服務研究專業(yè)委員會第四屆全國學術研討會暨語言 服務研究國際學術論壇,真誠歡迎語言服務界的專家學者及行業(yè)精英參會 指導和交流研討?,F(xiàn)將有關事項通知如下:
會議主題為:新時代語言服務新征程,主要會議議題包括:
1. 國家語言服務能力建設
2. 語言服務學科建設
3. 高端語言服務人才培養(yǎng)
4. 國際語言環(huán)境與景觀研究
5. 國際語言服務品牌建設
6. 中華經(jīng)典外譯與國際傳播
7. 語言經(jīng)濟與語言經(jīng)濟學
8. 機器學習與翻譯
9. 口、筆譯研究
10. 其他相關議題
報到時間:2023年5月26日(星期五) 9:00-22:00
報到地點:西安翔龍大酒店(西安市未央?yún)^(qū)武德路,地鐵 14 號線武德路站C口,向西步行100 米)
會場地點:陜西科技大學未央校區(qū)圖書館報告廳(圖書館一樓)
會議秘書及聯(lián)系方式:
王坤(13468755169 wangkun@sust.edu.cn)
王敬(15321375028 wangjingrs@sust.edu.cn)
為進一步落實黨的二十大報告提出的“加強國際傳播能力建設,全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權”號召,中國先秦史學會國學雙語研究分會擬定于2023年5月27日(周六)在北京語言大學召開第五屆學術年會暨國家語言文化翻譯與國際傳播高端論壇。
會議主要議題包括:
1. 典籍外譯;2. 中醫(yī)藥典籍外譯;3. 國際話語體系建設;4. DTI專業(yè)建設與人才培養(yǎng);5.國家翻譯能力建設;6. 多語言大數(shù)據(jù)發(fā)掘與應用;7. 中華文明的多語言翻譯與國際傳播; 8. 中外文明互鑒與人類命運共同體建設;9. 人工智能技術在翻譯與傳播中的應用;10. 其它。
報到時間:2023年5月26日13時-20時
報到地點:中國地質大學國際會議中心
報名截止時間:2023年5月20日21時
會議時間:2023年5月27日(周六)
會議注冊地址:http://tcmtranslation.mikecrm.com/ccGDbex
會議地點:北京語言大學逸夫樓報告廳
會議主題:新時代背景下國家語言文化翻譯與國際傳播
“GLoCALL2023學術年會暨2023(第19屆)語言智能教學國際會議”將于2023年8月10日-12日在呼和浩特市舉辦。會議由中國英漢語比較研究會語言智能教學專業(yè)委員會(ChinaCALL)和環(huán)太平洋地區(qū)計算機輔助外語教學協(xié)會(PacCALL)聯(lián)合主辦,北京外國語大學網(wǎng)絡教育學院和人工智能與人類語言重點實驗室、內(nèi)蒙古師范大學外國語學院聯(lián)合承辦,《語言智能教學(英文)》期刊編輯部、北京外研在線數(shù)字科技有限公司聯(lián)合協(xié)辦。會議內(nèi)容分為會前工作坊、專家主旨發(fā)言、專題研討、分會場發(fā)言以及學術圓桌論壇。大會將以深度互動、注重務實為特色,為探索新技術與外語教學的融合和發(fā)展提供相互交流、研討、提高和合作的平臺。
本屆會議主題為“人工智能與數(shù)字化語言教學”,發(fā)言可涵蓋以下分議題:計算機輔助外語教學理論研究(CALL research)、 新興技術在外語教學中的應用(Emerging technologies & language education)、技術賦能外語教學、學習與測評(Web-based language teaching, learning & assessment)、技術賦能學習資源和環(huán)境建構研究(CALL materials & CALL environment)、技術賦能教師發(fā)展研究(CALL & teacher education)、教育技術與職業(yè)教育(CALL in vocational education)。
高質量的英語論文將擇優(yōu)推薦在Journal of China Computer-Assisted Language Learning(JCCALL)(《語言智能教學(英文)》)國際期刊上發(fā)表。
優(yōu)秀論文還將擇優(yōu)推薦到其他國際知名期刊,包括International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching(IJCALLT)(《國際計算機輔助語言學習和教學》)和Chinese Journal of Applied Linguistics(《中國應用語言學(英文)》)。此外,大會還計劃將高質量的論文在線結集出版。
聯(lián)系方式
聯(lián)系客服