中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
凱特王妃總是破壞規(guī)矩,女王很不開心

If there’s one person who believes in following tradition, it’s Queen Elizabeth. The British monarch has been sitting on the throne for an incredible 67 years, and over that length of time, she’s learned which rules are worth breaking and which need to be followed no matter what.

如果說有一個人絕對信奉傳統(tǒng),那就是伊麗莎白女王。這位英國君主已經(jīng)在位67年之久,這么久的統(tǒng)治時期內(nèi),她明白了哪些規(guī)矩該打破、哪些規(guī)矩?zé)o論如何都要遵守。

It’s true that Queen Elizabeth has ushered in quite a few changes over her reign. In a delightfully egalitarian move, she changed the rule that would have placed Prince Louis higher than Princess Charlotte in the line of succession even though she’s older.

伊麗莎白女王統(tǒng)治期間確實做出了一些改變。在令人高興的主張平等的舉措中,她改變了“即使夏洛特公主年長,王位繼承順序也要低于路易王子”的規(guī)定。

Now female offspring are considered equal to males and can’t be displaced from their birthright.

現(xiàn)在普遍認(rèn)為女性后代和男性擁有平等權(quán)利,不能被剝奪她們與生俱來的權(quán)利。

However, certain rules of the royal family are still strictly upheld. That’s why Queen Elizabeth is getting a little frustrated with Kate Middleton constantly bending the rules, especially since she’ll rule alongside Prince William one day soon.

然而王室的某些規(guī)矩仍然要嚴(yán)格奉行,所以伊麗莎白女王對凱特·米德爾頓一再的逾矩行為頗為不爽,尤其是不久以后她要輔佐威廉王子。

Because of decorum, Queen Elizabeth would never disgrace the Duchess of Cambridge publicly for breaking protocol. But royal insiders are questioning if the Queen is getting sick of Kate Middleton making her own rules and ignoring decades of tradition.

伊麗莎白女王出于體面絕對不會在公眾面前因破壞規(guī)矩而斥責(zé)劍橋公爵夫人,但王室內(nèi)部人員都懷疑女王是否厭煩了凱特·米德爾頓總是無視多年傳統(tǒng)、自己定規(guī)矩。

Most recently, Kate Middleton made a shocking move when she bent down and gave Queen Elizabeth a kiss on each cheek at the Chelsea Flower Show.

最近凱特·米德爾頓做出了一個驚人之舉,她在切爾西花展上彎下腰親吻了伊麗莎白女王的雙頰。

While this seems like an innocent enough greeting, it’s not the way the Duchess of Cambridge usually says hello to her grandmother-in-law.

雖然這種問候看起來很天真,但并非劍橋公爵夫人日常問候祖母的方式。

The royal family is famously against any public displays of affection, and while there are no definitive rules on it, this greeting definitely raised a few eyebrows.

王室成員是出了名的不喜歡在公眾面前表達(dá)愛意,雖然對此并無具體規(guī)定,但這種問候方式一定會引起一些不滿。

文章來源:滬江英語

圖片來源:高品圖像

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
國王和女王們的Cosplay
英國王室出巡凱特王妃高貴典雅 喬治小王子大方揮手
伊麗莎白女王禁止梅根·馬克爾在公共場合吃這種東西。英語讀頭條(第371期)
回憶女王點滴趣事,這27件事你聽說過嗎?
美加一個月(四十七)溫哥華 伊麗莎白女王公園(Queen Elizabeth Park)
BRITISH MILITARY BADGES OF QUEEN ELIZABETH IIs REIGN[英國軍事徽章 伊麗莎白二世女王王朝]002
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服