王桐生
天津市第一百中學(xué) 王桐生
談起語(yǔ)文教育,有一個(gè)十分奇怪的事情,想一想就覺得非常可笑。那就是,盡管很多人對(duì)語(yǔ)文教育議論紛紛,可是,至今卻無(wú)人對(duì)什么是“語(yǔ)文”作過(guò)深究。
孔夫子說(shuō):“必也正名乎?名不正則言不順,言不順則事不成?!边@對(duì)語(yǔ)文教育改革來(lái)說(shuō),實(shí)在太合適了。
什么是“語(yǔ)文”?這個(gè)概念確切的內(nèi)涵與外延究竟是什么?不搞清這一點(diǎn),語(yǔ)文教育的改革根本就無(wú)從談起。
先說(shuō)一個(gè)實(shí)例。我曾經(jīng)對(duì)一個(gè)中學(xué)語(yǔ)文教師進(jìn)修班做過(guò)測(cè)試,讓他們回答“語(yǔ)”與“文”是指什么?沒(méi)有想到,他們的答案五花八門,竟然有九種之多。其統(tǒng)計(jì)列表如下:
序號(hào)
觀 點(diǎn)
人 數(shù)
1
語(yǔ)言+文學(xué)
18
2
語(yǔ)言+文字
6
3
語(yǔ)言+文學(xué)+文字+文章
3
4
語(yǔ)言+文學(xué)+文字
2
5
語(yǔ)言+文章
1
6
語(yǔ)言+文化
1
7
語(yǔ)言+文采
1
8
語(yǔ)言+文學(xué)+文法+語(yǔ)言應(yīng)用
1
9
說(shuō)話+寫作
3
合 計(jì)
36
這里不去辯論他們觀點(diǎn)的正確與否。只是讓大家看看教語(yǔ)文的老師對(duì)“語(yǔ)文”認(rèn)識(shí)的分歧有多大。認(rèn)識(shí)尚且如此相別,那么,他們?cè)趯?shí)際教學(xué)中會(huì)教出什么樣的結(jié)果,也就可想而知了。既然對(duì)“語(yǔ)文”含義有著這樣不同的理解,那在實(shí)際教學(xué)的方向、目標(biāo)上怎么可能會(huì)統(tǒng)一呢?這樣的語(yǔ)文教育,其教學(xué)效果怎么會(huì)高起來(lái)呢?
不僅是一般老師,其實(shí)在整個(gè)語(yǔ)文教育學(xué)術(shù)領(lǐng)域也是如此。粗略地將社會(huì)上有關(guān)報(bào)刊理論文章的觀點(diǎn)加以歸納,對(duì)這個(gè)問(wèn)題的解答,大致有如下六種:1、語(yǔ)言和文學(xué)(例如,《北京文學(xué)》的編輯們);2、語(yǔ)言和文字(例如,呂叔湘先生這樣用過(guò));3、語(yǔ)言和文章(例如,葉圣陶先生這樣講過(guò));4、語(yǔ)言和文化(例如,高中語(yǔ)文教學(xué)大綱);5、言語(yǔ)(例如,一些心理語(yǔ)言學(xué)的研究者);6、口頭語(yǔ)和書面語(yǔ)(例如,葉圣陶先生的書信)等。那么,哪種解釋最為準(zhǔn)確、恰當(dāng)、合理呢?
如果單從歷史淵源的角度來(lái)評(píng)判,當(dāng)然是葉圣陶先生的觀點(diǎn)最為正宗。前些年研究語(yǔ)文的人大多都推崇他的意見。
葉先生在1964年2月1日答滕萬(wàn)林的信中說(shuō):
“‘語(yǔ)文’一名,始用于一九四九年華北人民政府教科書編審委員會(huì)選用中小學(xué)課本之時(shí)。前此中學(xué)稱‘國(guó)文’,小學(xué)稱‘國(guó)語(yǔ)’,至是乃統(tǒng)而一之,彼時(shí)同仁之意以為口頭為‘語(yǔ)’,書面為‘文’,文本于語(yǔ),不可偏指,故合而言之。亦見此學(xué)科‘聽’‘說(shuō)’‘讀’‘寫’宜并重,誦習(xí)課本,練習(xí)作文,故為讀寫之事,而茍忽聽說(shuō),不注意訓(xùn)練,則讀寫之成效亦將減損。原意如是,自承詢及,特以奉告。其后有人釋為‘語(yǔ)言’‘文字’,有人釋為‘語(yǔ)言’‘文學(xué)’,皆非立此名之原意。第二種解釋與原意為近,唯‘文’字之含意較‘文學(xué)’為廣,緣書面之‘文’不盡屬于‘文學(xué)’也。課本中有文學(xué)作品,有非文學(xué)之各體文章,可以證之。第一種解釋之‘文字’,如理解為成篇之書面語(yǔ),則亦與原意合矣?!?div style="height:15px;">
葉老是新中國(guó)語(yǔ)文教育事業(yè)的開創(chuàng)者之一。他的說(shuō)法反映了當(dāng)時(shí)的歷史實(shí)況。1950年6月中央人民政府出版總署編審局編審全國(guó)通用教材時(shí)也是這樣解釋的:
“說(shuō)出來(lái)的是語(yǔ)言,寫出來(lái)的是文章,文章依據(jù)語(yǔ)言,‘語(yǔ)’和‘文’是分不開的。語(yǔ)文教學(xué)應(yīng)該包括聽話、說(shuō)話、閱讀、寫作四項(xiàng)。這套課本不用‘國(guó)文’或‘國(guó)語(yǔ)’的舊名稱,改稱‘語(yǔ)文課本’?!?div style="height:15px;">
葉先生的這種觀點(diǎn),今天看來(lái),它只是解放初期的一個(gè)“急就章”,并沒(méi)有經(jīng)過(guò)仔細(xì)的研究和慎重的論證。
“‘語(yǔ)文’一名,始用于一九四九年之中小學(xué)語(yǔ)文課本。當(dāng)時(shí)想法,口頭為語(yǔ),筆下為文,合成一詞,就稱‘語(yǔ)文’。自此推想,似以語(yǔ)言文章為較切。文謂文字,似指一個(gè)個(gè)的字,不甚愜當(dāng)。文謂文學(xué),又不能包容文學(xué)以外之文章。我個(gè)人想法如此?!?div style="height:15px;">