35.近水樓臺(tái)先得月,向陽花木早逢春。
【譯文】靠近水邊的樓臺(tái)能先看到月亮;迎著陽光的花木早早地發(fā)芽開花、迎接春天。
【品讀】
這兩句經(jīng)常用于比喻因擁有某些資源、人脈而搶占先機(jī)。
這個(gè)典故和北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家范仲淹有關(guān)。
范仲淹曾經(jīng)在杭州任職,唯才是舉。此時(shí),蘇麟也是杭州的一個(gè)小官,但是因?yàn)槌D暝诤贾莩峭饷娈?dāng)官,才華一直得不到展示,范仲淹也沒有提拔蘇麟。蘇麟看到自己的好朋友都被提拔做官,非常難過。心情郁悶的蘇麟最后寫了一首詩,就是《斷句》,短短的兩句話——近水樓臺(tái)先得月,向陽花木早逢春。范仲淹看到這兩句詩,非常驚奇,立馬找到蘇麟。和蘇麟一番交談之后,發(fā)現(xiàn)蘇麟確實(shí)是人才,最后提拔了蘇麟。
聯(lián)系客服