滕子京:名宗諒,990年~1047年,字子京,河南洛陽人,宋真宗趙恒大中祥符八年(1015年),滕子京和范仲淹舉同科進士。因被人誣陷,貶官至巴陵郡(今湖南岳陽一帶)。滕子京因范仲淹的《岳陽樓記》而為世人所知。
慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬(zhǔ)予作文以記之。
1、慶歷四年:慶歷為宋仁宗趙禎的年號,公元1044年; 2、謫:舊時京官受處分降職出任外官;守:做州郡的長官;巴陵郡:即岳州,治所在今湖南岳陽; 3、越明年:第二年; 4、百廢:許多廢弛的事;具:同“俱',皆,全;興:興辦; 5、增其舊制:擴大岳陽樓原有的規(guī)模;制:規(guī)模; 6、屬:通“囑”,囑咐、委托。
予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯(shāng)湯,橫無際涯;朝暉(huī)夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。
1、夫:指示代詞,那;勝狀:勝景; 2、銜:用嘴含,引申為包含、含有; 3、浩浩湯湯:水勢廣大的樣子;湯湯:水流很急的樣子; 4、橫無際涯:寬闊無邊;際涯:邊際; 5、朝暉夕陰:一天之中早晚陰晴變化;暉:日光; 6、氣象萬千:形容景象或事物壯麗而多變化;氣象:情景; 7、大觀:壯觀,雄偉的景象; 8、述:記述;備:完備、詳盡。
然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?
1、然則:雖然如此,那么…; 2、巫峽:長江三峽之一,西起重慶市巫山縣城東面的大寧河口,東迄湖北省巴東縣官渡口; 3、極:盡,直達;瀟湘:瀟水和湘水,湘江是湖南最主要的水系,瀟水是湘江最大的支流,湘水向北流入洞庭湖; 4、遷客:謫遷的人,指降職遠調的人;遷:左遷,即貶官;騷人:詩人,屈原作《離騷》,后即稱詩人為“騷人”; 5、得無:怎能不,表示詰(jié)問語氣。
若夫霪(yín)雨霏霏,連月不開;陰風怒號(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào),山岳潛(qián)形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
1、若夫:發(fā)語詞,用在開頭引起論述,近似于“像那”; 2、霪雨:亦作“淫雨”,連綿的雨;霏霏:雨雪盛密的樣子; 3、開:放晴; 4、排空:沖向天空; 5、隱曜:隱藏了光輝; 6、潛:隱藏; 7、檣:桅桿;楫:劃船的短漿; 8、薄暮:傍晚;冥冥:昏暗的樣子; 9、去國:離開京城; 10、憂讒畏譏:擔心別人說壞話,懼怕別人譏諷; 11、蕭然:凄涼冷落的樣子; 12、感極:感慨到了極點。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青(jīng)青。
1、至若:至于 ,又如; 2、春和景明:春風和煦,陽光明媚景; 3、不驚:不動,意即平靜; 4、萬頃:極言其廣闊; 5、翔集:時而飛翔,時而停歇;集:棲止,鳥停在樹上; 6、錦鱗:美麗的魚; 7、岸芷汀蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花;芷:香草;汀:水中或水邊的平地; 8、郁郁:形容香氣濃郁。
而或長煙一空,皓月千里,浮光耀金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
1、而或:有時候; 2、長煙一空:大片煙霧完全消散; 3、浮光耀金:浮在水面上的月光閃耀金光,亦作“浮光躍金”; 4、靜影沉璧:湖水平靜時,明月映入水中,猶如一塊玉璧; 5、何極:哪有窮盡; 6、寵:榮耀、恩寵; 7、把酒:端著酒;把:持、執(zhí);臨:面對。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶(yé)?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”歟(yú)。噫(yì)!微斯人,吾誰與歸?
1、嗟夫:唉。嗟、夫皆為語氣詞; 2、求:探求;古仁人:古代品德高尚的人; 3、或:或者、也許;二者:指上文說明的兩種情形;為:作名詞用,指心理活動(即兩種心情); 4、不以物喜,不以己悲:不因外物好壞和自己得失而喜悅、傷悲; 5、廟堂:指朝廷; 6、江湖:指貶謫在外做閑官或在野不做官;遠:指僻遠的地方; 7、先:在…之前;后:在…之后; 8、微:沒有;斯人:這種人; 9、誰與歸:即“與誰歸”;歸:歸依。
《岳陽樓記》全文:
慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬(zhǔ)予作文以記之。
予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯(shāng)湯,橫無際涯;朝暉(huī)夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?
若夫霪(yín)雨霏霏,連月不開;陰風怒號(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào),山岳潛(qián)形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青(jīng)青。而或長煙一空,皓月千里,浮光耀金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶(yé)?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”歟(yú)。噫(yì)!微斯人,吾誰與歸?
范文正公像
清 吳楚材 吳調侯《古文觀止》評:
岳陽樓大觀,已被前人寫盡,先生更不贅述,止將登樓者覽物之情,寫出悲喜二意。只是翻出后文憂樂一段正論。以圣賢憂國憂民心地,發(fā)而為文章,非先生其孰能之?
范仲淹:989年~1052年,字希文。宋真宗趙恒大中祥符八年(1015年),范仲淹苦讀及第, 步入仕途,其為官過程中因秉公直言而屢遭貶斥。仁宗趙禎慶歷三年(1043年),出任參知政事,發(fā)起'慶歷新政'?;视铀哪?1052年),改知潁州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累贈太師、中書令兼尚書令、楚國公,謚號'文正',世稱范文正公。
范仲淹文武雙全,不但能夠下筆千言,而且是知兵善戰(zhàn)。仁宗趙禎康定元年(1040年)八月,范仲淹請知延州,始經略西線邊防,后西夏不敢犯。西北邊陲謠曰:'軍中有一范,西賊聞之驚破膽。'羌人稱范仲淹為'龍圖老子' ;夏人稱其為'小范老子',認為'小范老子胸有十萬甲兵!'
聯系客服