詞與世界之間的文學(xué)跨度
北島的隨筆散文集《失敗之書》中的第一篇文章寫于1997年,當(dāng)時(shí)我已從美國(guó)去了德國(guó)。這本書是散漫的、時(shí)間跨度很大,幾乎所有文字都是在一種非中文的游歷背景里寫的,有著中文語境里難以得到的一種疏離的視野、新奇感以及詞語的節(jié)奏感。而且,北島的散文跟詩(shī)的寫作很不一樣,他的詩(shī)傾向于減法式寫作,尤其是九十年代在國(guó)外的詩(shī)作,明顯帶有內(nèi)心精神自傳的性質(zhì)。他的詩(shī)歌寫作是世界在他的內(nèi)心圖像的精神上的倒影縮減以后的產(chǎn)物(這個(gè)在他的散文里也有提到)。
從詞和世界的關(guān)系看他的隨筆和散文寫作,出現(xiàn)了兩個(gè)北島。北島本人也在《失敗之書》的一篇隨筆中提到,有兩個(gè)布萊頓·布萊頓巴赫(南非詩(shī)人、文學(xué)家),一個(gè)是在閱讀其自傳時(shí)喚起的布萊頓巴赫,北島想把這個(gè)人還原為具體的現(xiàn)實(shí),另一個(gè)就是寫作意義上的、詞的布萊頓巴赫。我覺得北島的散文也存在兩個(gè)北島的變奏,一個(gè)是詞的北島,另一個(gè)是世界意義上的、現(xiàn)實(shí)生活中的北島。兩個(gè)北島在《失敗之書》這本隨筆集里相互遭遇,有時(shí)撞個(gè)滿懷,有時(shí)擦肩而過,有時(shí)相隔天涯。這里面的去留兩可,以及從中升華出來的距離感、滄桑感、視野、心境,盡管有時(shí)略顯逼仄、生澀,但是其中的有些東西是在此前中國(guó)散文里從未出現(xiàn)過的。
比如一篇文章里面有一個(gè)小細(xì)節(jié),丹麥詩(shī)人鮑爾·博魯姆的前妻英格爾·克里斯坦森,講到北島“詞”(word)和“世界”(world)是區(qū)分不了的,恰好北島也講,實(shí)際上對(duì)詩(shī)人來講,詞和世界就是一回事。而當(dāng)鮑爾·博魯姆真的死去、肉身歸于塵土?xí)r,死訊傳來,北島又深感詞和世界其實(shí)不是一回事。這樣一種自我與他者、文本與超文本之間的交錯(cuò)復(fù)沓、折疊再折疊、關(guān)上又打開,的確形成了某種恍惚的修辭紋理和字詞移位效果,類似復(fù)調(diào)音樂中的分解和弦所構(gòu)成的旋律。詞(比如word或world這樣的外來詞)在橫向傳遞的敘述排列中,有時(shí)會(huì)突然下墜。與其說詞之下墜是不堪敘述之重,不如說是不堪這重負(fù)后面的詞之于生命的那種輕、那種弱。
我覺得《失敗之書》中最精彩的是第一部分。北島在第一部分寫了不少文學(xué)名人:金斯堡,施耐德,帕斯,博魯姆。以后的部分則是寫普通的人和事。借寫別人反射自己,這種雙重性讓我想起蕭斯塔科維奇的自傳《見證》——完全不談?wù)撟约?,通過談?wù)搫e人,自我的形象非常明確的確立起來了。北島的書,在寫別人時(shí),就是一種誤讀和移情,完全是自我改寫過的另一個(gè)人。寫金斯堡的時(shí)候是另一個(gè)金斯堡。正如他投射到這些人身上的是另一個(gè)北島一樣。這里面大量出現(xiàn)北島作為一個(gè)詩(shī)人矜持的、精細(xì)的、文體上瘦的東西。而且他喜歡交錯(cuò)感,比如寫布萊頓巴赫那篇文章,就把布萊頓巴赫自傳里的東西和北島與布萊頓巴赫的真實(shí)交往,不同時(shí)空、不同片斷非常流暢地纏結(jié)在一起,直截了當(dāng)?shù)?、沒有任何中間過渡的、如黑白琴鍵一樣排列起來,這樣寫呈現(xiàn)出“瘦”的文學(xué)風(fēng)格。在我看來,這樣的風(fēng)格是他的天性或秉賦在詞的層面上的一種回響,一種安頓。詩(shī)人的性格、文學(xué)活動(dòng)、詩(shī)歌實(shí)踐,盡管表面上差別很大,但如果推到風(fēng)格層面,又是有著內(nèi)在統(tǒng)一性的。
除了寫法以外,還有北島對(duì)筆下人物的言簡(jiǎn)意賅的、三言兩語的、近乎吝嗇的描繪、幽默、調(diào)侃,比如對(duì)死亡,比如刻骨銘心的辛酸感,他都是用優(yōu)雅的、精細(xì)的、瘦的筆法呈現(xiàn)出來,經(jīng)常就是三兩個(gè)縮減過的句子。北島選擇寫作對(duì)象時(shí)也有著公共話語和純屬個(gè)人生活兩方面的考慮,有些是比自己更有名的、更老邁、在本國(guó)語言里面深具權(quán)威感的歷史性人物,其中有的已不在人世。這樣一種寫作,是否暗示著北島想要深究德里達(dá)提出的寫作的“延異”性質(zhì)呢?或者更多是反映了北島隔世相認(rèn)的滄桑感,體現(xiàn)了他在跟世界打交道時(shí)的獨(dú)特角度,也就是從詞的角度來理解世界,用逝去的目光來打量此時(shí)、此地、此在。
這樣的東西《失敗之書》中隨處可見。這里面既有北島本人的詩(shī)歌視境,他在各種文字里面投下的真實(shí)世界的倒影,也有北島在詩(shī)歌里面沒法處理的材料,直接性和間接性、詩(shī)意與非詩(shī)、同一性與差異的平衡。而平衡本身有時(shí)是對(duì)稱思維、對(duì)稱語言的產(chǎn)物,有時(shí)也可以是非對(duì)稱的。這里面有著沒親歷過北島經(jīng)歷的人難以設(shè)想的處境。在這種處境里,文學(xué)常常是名望、影響力、虛榮和暈眩感的種種混合,以及這種混合成為常態(tài)后帶來的被人看來很榮耀的東西。文學(xué)和詩(shī)意本身越來越抽象,越來越被別的什么附體。也許在這樣一種轉(zhuǎn)換里面,北島作為一個(gè)老式文學(xué)名人(一個(gè)為人寬厚、精細(xì)、不走極端、文學(xué)上秉承先鋒主義卻又不帶語言暴力色彩、拒絕消費(fèi)文字的老派文人),和他作為一個(gè)公共形象恰好是對(duì)立的。這兩種成份的中和體現(xiàn)在他身上,越來越成為一種負(fù)重,包括他的世界性文學(xué)聲譽(yù),他的象征性。一個(gè)由兩個(gè)北島合成的人,似乎永遠(yuǎn)只是活在自己的一半之中。我覺得,借助于隨筆散文的寫作,北島松了口氣似地總算是把他的負(fù)重還給了世界,我想是通過他筆下的這些名人。比如他在序言里面講,金斯堡之死“既沒有給世界增加什么,也沒有減少什么”,這可能是一種真正意義上的解脫。
在北島的散文里面,同時(shí)出現(xiàn)的精神意義上的自我和自傳意義上的自我,兩者之間有很大的跨度。北島并不打算消除這個(gè)跨度。我想起拉康的一個(gè)斷言:“現(xiàn)實(shí)既不是真的,也不是假的,而是詞語的?!崩翟谶@里處理的不是一個(gè)對(duì)立,而是一個(gè)跨度。北島在這方面作了示范,他把這種跨度--世界和詞的跨度--理解成宿命般的聯(lián)系。北島始終沒有放棄作為詩(shī)人的近乎偏執(zhí)的存在立場(chǎng),在他的散文里面,這種偏執(zhí)、極端,其濃度并沒有被放松下來的敘述性給稀釋掉。北島的散文里有真正的文學(xué)質(zhì)地。他很自然地把詩(shī)歌里面被減縮過的東西放到散文的相加過程里面,而且很頑固的保持了詩(shī)歌的最精辟的、少到不能再少的東西,甚至過于輕盈、過于從容的東西。其實(shí)那里面已然包含了沉痛,包含了“人類情感的急迫性。”北島在天性上并不趨向于美學(xué)的暴力、多層次遮蔽的厚涂,他的詩(shī)歌有輕的特點(diǎn),正如他的隨筆有瘦的肌理。即使他在體現(xiàn)極端、無比沉重的東西的時(shí)候,本性上也是優(yōu)雅和精細(xì)的?,F(xiàn)在,這樣的措辭品質(zhì)正從文學(xué)里消失,所以分外值得我們珍視。
這本書名為《失敗之書》,翻開一看:哪有那么重?當(dāng)然,有時(shí)侯失敗的重量是非常輕的。但北島的行文確實(shí)不那么重,但某些刻骨銘心的、落到實(shí)處和深處的東西,矜持的、個(gè)人化的、去掉詩(shī)歌面具的東西,出現(xiàn)了。帶點(diǎn)寒冷,帶點(diǎn)超然,帶點(diǎn)反諷。這不像他的詩(shī)歌,就語言織體而言他的詩(shī)最后是結(jié)成晶體的,那是一代人的代言。這些晶體狀的東西在他的散文中消隱了,碎身了,云散了,代之以個(gè)人置身于塵世的坦然陳述:那樣一種了悟和釋然,那樣一種語調(diào)和詞色。北島的詩(shī)和散文當(dāng)然不一樣,但文學(xué)取向是一致的,那種詩(shī)人特有的修辭潔癖、美學(xué)上的不妥協(xié)和專注,在他這本書里一點(diǎn)也沒有偏離。
這本書的橫貫全書的主題就是詞和世界的相遇。通過一些中介性的人物,金斯堡、布萊頓巴赫,在北島走上公共形象的過程中賦予他以一種額外的責(zé)任和壓力,成功和失敗。我認(rèn)為他承擔(dān)起這一切象是另有一個(gè)人在承擔(dān)。北島總是在逃:從自我逃走,從他者逃走。他在布萊頓巴赫文章里處理的就是逃這個(gè)主題。北島的妙處在于,他有時(shí)把詩(shī)歌的逃的主題刻意處理成散文里的相遇:一種裝飾過的現(xiàn)實(shí),一種嘉年華般的相遇。比如布萊頓巴赫與秘密警察的相遇。北島的漂泊處境和他在文學(xué)世界的迅速成名,帶給他的客觀性在其他人身上是很難出現(xiàn)的。
那個(gè)文學(xué)北島始終想跟普通的真實(shí)的北島合一,是否一個(gè)文學(xué)人物就是現(xiàn)實(shí)生活中的本人?北島在這一點(diǎn)上是老派文人,相當(dāng)自律的,不像有的中國(guó)詩(shī)人或作家在西方文人圈子里會(huì)去扮演一個(gè)角色,以此取得自己的文學(xué)地位。北島沒有道行意義上的內(nèi)心扭曲,他只想成為自己,而不是表演自己。布羅茨基有這樣一句詩(shī):“作為一個(gè)二流時(shí)代的忠實(shí)臣民/我承認(rèn),我所有的思想全屬二流?!币趯懽鞯囊饬x上忠于這個(gè)時(shí)代,你就不能有超然于時(shí)代的高高在上的東西,不能老是要扮演文學(xué)上帝。要求北島扮演文學(xué)上帝,等于違反了他的本性。往往要扮演這種角色的人都是很可笑的。一個(gè)人的寫作如果詞和世界有這么大的分離,還站在詞的立場(chǎng)上審判世界,真的是非常可笑的。站在詞的立場(chǎng)上審判世界:北島不是這樣去寫的。他的選擇是呈現(xiàn)真實(shí)世界與詞的差異和跨度。種種差異和跨度,構(gòu)成了《失敗之書》思想的內(nèi)斂與外溢。真正有意義的寫作,歸根到底是讓凡俗世界隨處可見的繁亂渙散之人之物,在詞的深處凝聚,涌起和溢出,如古代哲人所說“但精神將蒙繞塵土”。我所理解的詞與世界之間的文學(xué)跨度:不是詞對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的判決或唾棄,而是在寫的深處聯(lián)結(jié)起二者,呈現(xiàn)那樣一種壯觀有如彩虹的跨度。
(原文發(fā)表于《天涯》)
聯(lián)系客服