中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
啟功論書絕句百首詳解全譯(十三至十五)

啟功原著  于鐵江譯釋



 

其十三

臣書刷字墨淋漓,舒卷煙云勢最奇。

更有神通知不盡,蜀縑游戲到烏絲。

【作者自注】

米芾⑴。

宋徽宗⑵以當時各書人問米芾,芾歷加評騭⑶。問以“卿書如何?”對曰“臣書刷字”。觀此刷之一字,其筆法意趣,不難領略。且不僅可以想象其筆盡其力,而墨在毫中,擠于紙上,濃淡輕重,亦依稀若見。襄陽漫仕⑷不獨書藝之精,即此語妙,固不在六朝人下矣。

寶晉齋帖⑸刻米臨右軍⑹七帖,后有米友仁⑺跋云:“此字有云煙卷舒翔動之氣,非善雙鉤者所能得其妙,精刻石者所能形容其一二也?!庇臆娫?,亦刻于寶晉齋帖中,比而觀之,知小米之言不虛也。

昔東坡稱米氏“清雄絕俗之文,超妙入神之字”,米起而自辯云:“尚有知不盡處⑻”,遂自夸學道所得。癲語⑼,戲語,自不待深究,其書之妙,則誠有知不能盡而言不能盡⑽者也。

【譯者附注】

(1) 米芾:北宋書畫家,詳見第八首【譯者附注】⑹。

(2) 宋徽宗:趙佶(1082.05.05-1135.06.05),宋神宗第十一子、宋哲宗之弟,宋朝第八位皇帝。先后被封為遂寧王、端王。哲宗于公元1100年正月病逝時無子,向太后于同月立他為帝。宋徽宗即位之后啟用新法,在位初期頗有明君之氣,后經(jīng)蔡京等大臣的誘導,政治情形一落千丈,后來金軍兵臨城下,受李綱之言,匆匆禪讓給太子趙桓,在位25(1100223-1126118),國亡被俘受折磨而死,終年54歲。他自創(chuàng)一種書法字體被后人稱之為“瘦金體”,他熱愛畫花鳥畫,自成"院體"。是古代少有的藝術天才與全才。

(3) 評騭:評定。

(4) 襄陽漫仕:米芾,米為襄陽人,自號漫仕。

(5) 寶晉齋帖:宋叢帖名。米芾書齋名寶晉齋。

(6) 右軍:王羲之曾為會稽內史,領右將軍,世稱王右軍。

(7) 米友仁:北宋書畫家米芾的長子,他承繼并發(fā)展米芾的山水技法,奠定"米氏云山"的特殊表現(xiàn)方式。其父子二人有大、小米之稱。

(8) 尚有知不盡處:(我的本領)還有你沒有完全了解到的地方。

(9) 癲語:癲狂之語。米芾為人癲狂,人稱“米顛”。

(10) 言不能盡:不能用語言完全形容出來。

【原詩題解】

此詩贊嘆米芾的書法筆墨淋漓,煙云舒卷,而且能在烏絲蜀縑上自由揮灑,確有知不能盡而言不能盡之妙。

【原詩譯釋】

1.臣書刷字墨淋漓:我米芾的字是刷出來的,筆墨淋漓。 臣書刷字:這是米芾回答皇上的問話,見【作者自注】。

2.舒卷煙云勢最奇:筆勢煙云舒卷,最為奇異。舒卷煙云:這是米友仁評價米芾臨右軍七帖的話,見【作者自注】。

3.更有神通知不盡:米芾的書法還有神奇高超的本領眾人沒有全部了解。更:還。神通:神奇高超的本領。知:了解。盡:全。

4.蜀縑游戲到烏絲:他能在滯澀難寫的烏絲蜀縑上自如揮灑,留下卓絕千古的《蜀素帖》。蜀縑:蜀地產(chǎn)的一種素絹,上面織有烏絲格,是專供書寫用的。但絲綢制品滯澀難寫,一般人不敢在上面作書。而米芾卻能在蜀縑上自如揮灑,一口氣寫了自作的八首詩,這就是被后人譽為中華第一美帖的《蜀素帖》。游戲: 謂綽有余力而不經(jīng)意為之。

附圖:米芾蜀素帖

 


其十四

草寫千文正寫經(jīng),溫夫逸老各專城。

宋賢一例標新尚,此是先唐舊典型。

【作者自注】

王升⑴,張即之⑵。

升亦作昇,字逸老,號羔羊老人。行書似米元章⑶,草書圓潤似懷素⑷,而秾粹過之。流傳千文一卷,曾刻于南雪齋帖⑸及岳雪樓帖⑹,原跡今已不知存佚如何矣。

即之字溫夫,號樗寮??瑫P法險勁,結體精嚴,猶存唐人遺矩。流傳寫經(jīng)甚多,今有影印者已數(shù)本。亦擅書大字,每行兩字之長卷,亦有數(shù)本。載籍并稱其榜書⑺,則已無存矣。

逸老書骎骎⑻入古,世之贗作古法書者,每以其書割截款字以冒唐賢。如馀清齋帖⑼之孫過庭⑽千文,墨妙軒帖⑾之孫過庭千文,俱是逸老之筆。馀清底本,疑出通卷重?、?,后加孫款⒀。墨妙底本則割去王款,添“過庭”二字,不知其王升之印章猶在焉。

【譯者附注】

(1) 王升(1067-?),字逸老,汴(今河南開封)人,南宋書法家。宋宣、政間,奉召為補右爵。南渡后,寓居嘉禾羔羊里,自號羔羊居士。虞集評:“逸老草書,殊有旭顛轉折變態(tài)?!?/font>

(2) 張即之(1186--1263),宋代書法家,字溫夫,號樗寮,歷陽(今安徽和縣)人。生于名門顯宦家庭,為參知政事張孝伯之子,愛國詞人張孝祥之侄,系中唐著名詩人張籍的八世孫。歷官監(jiān)平江府糧科院、將作監(jiān)薄、司農(nóng)寺丞。特授太子太傅、直秘閣致仕。后知嘉興,以言罷。

(3) 米元章:米芾,字元章。

(4) 懷素(725-785):唐時人,字藏真,僧名懷素,俗姓錢,漢族,永州零陵(湖南零陵)人,幼年好佛,出家為僧。他是書法史上領一代風騷的草書家,他的草書稱為“狂草”,用筆圓勁有力,使轉如環(huán),奔放流暢,一氣呵成,與唐代另一草書家張旭齊名,人稱“張顛素狂”或“顛張醉素”。

(5) 南雪齋帖:叢帖名,清人武元蕙所刻。

(6) 岳雪樓帖:叢帖名,清人孔廣陶所刻。

(7) 榜書:古曰"署書",又稱"擘窠大字",題署宮殿匾額的大字。

(8) 骎骎(qīn qīn):漸進貌。

(9) 《馀清齋帖》:叢帖名,收錄晉、唐、宋各家書,明萬歷二十四年(1596)至四十二年(1614)休寧吳廷摹勒選輯,正帖十六卷,續(xù)帖八卷。

(10) 孫過庭(646~691):唐代書法家、書法理論家。名虔禮,以字行。吳郡富陽(今浙江富陽)人,一作陳留(今河南開封)人。著《書譜》2卷,已佚。今存《書譜序》。有墨跡《書譜》傳世。

(11) 墨妙軒帖:清乾隆年間宮內所刻法帖。

(12) 疑出通卷重摹:懷疑是王逸老整卷重新描摹孫過庭的千字文。

(13) 孫款:孫過庭的落款。

【原詩題解】

此詩贊美宋代書法家王升的草書和張即之的楷書各有專長,還保留著唐代書法的風格,在標新立異的宋代書壇別具一格。

【原詩譯釋】

1.草寫千文正寫經(jīng):王升用草書寫千字文,張即之用正楷寫經(jīng)書。

2.溫夫逸老各專城:這分別是他們二人各自擅長的領域。溫夫:宋代書法家張即之,字溫夫,善寫楷書。逸老:宋代書法家王升,字逸老,善寫草書。專城:本指任主宰一城的州牧、太守等地方長官,此指在某一領域獨擅其長。

3.宋賢一例標新尚:宋代書家千人一律地喜歡標新立異。一例:一律。尚:風尚。

4.此是先唐舊典型:王升和張即之這兩人卻保持著先朝唐代的典型書風。

附圖1:王升草書

 


附圖2:張即之寫經(jīng)

 


其十五

樸質一漓成側媚,吳興贗跡日紛淪。

明珠美玉千金價,自有流光悅婦人。

【作者自注】

趙孟頫⑴ 。

真書行書,貴在點畫圓潤,結構安詳。自此深造,進而益工益精,蓋無不至于妍美者。韓昌黎石鼓歌⑵云:“羲之俗書趁姿媚⑶”,乃針對石鼓文而言,以篆籀為雅,故作真行者,雖王羲之亦不免俗書之誚⑷。實則篆籀又何嘗無姿媚之致哉!孫過庭《書譜》⑸云:“篆尚婉而通⑹”,試問婉而通之境界,又何似乎?米元章謂柳公權⑺書為“丑怪惡札之祖”,然而《唐書》柳氏本傳則謂其“體勢勁媚”,可知姿媚、丑怪,與夫雅俗,亦各隨仁智之見耳。

趙書真跡,今日所見甚多,然在有清中葉,精品多入內府,世人可見者,率屬翻刻舊帖,其中尤多偽帖。若陜西碑林之天冠山詩,用筆偏側,結體欹斜,而通行海內,摹之者,流弊日滋。即此澆漓⑻偽體,當時亦曾有學之得名者,致包慎伯、康長素⑼共斥趙書,蓋未嘗一見真跡也。

今日傳世之真書碑版,如膽巴碑、三門記、福神觀記、妙嚴寺記⑽等,無一不精嚴厚重,其他簡札,更不及具陳矣。此詩少作也,故有微詞可悔。

【譯者附注】

(1) 趙孟頫(fǔ)(12541020 -1322730 ),字子昂,漢族,號松雪道人 ,又號水晶宮道人、鷗波,中年曾署孟俯。浙江吳興(今浙江湖州)人。南宋末至元初著名書法家、畫家、詩人,宋太祖趙匡胤十一世孫、秦王趙德芳嫡派子孫。趙孟頫博學多才,能詩善文,懂經(jīng)濟,工書法,精繪藝,擅金石,通律呂,解鑒賞。特別是書法和繪畫成就最高,開創(chuàng)元代新畫風,被稱為"元人冠冕"。他善篆、隸、真、行、草書,尤以楷、行書著稱于世。其書風遒媚、秀逸,結體嚴整、筆法圓熟,創(chuàng)"趙體"書,與歐陽詢、顏真卿、柳公權并稱"楷書四大家"。

(2) 韓昌黎:韓愈(768年—8241225日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,漢族,自稱“郡望昌黎”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文學家、思想家、哲學家,政治家?!妒母琛肥琼n愈創(chuàng)作的一首的七言古詩。此詩從石鼓的起源到論述它的價值,其創(chuàng)作目的是呼吁朝廷予以重視與保護。

(3) 羲之俗書趁姿媚:這是韓愈《石鼓歌》中的詩句,意為王羲之的書法只是迎合世俗,追求嫵媚。趁:追逐。

(4)  誚(qiào):責備,嘲諷。

(5) 孫過庭《書譜》:見第十四首【譯者附注】(10)。

(6) 篆尚婉而通:篆書追求婉轉通暢。

(7) 柳公權(778-865),字誠懸,漢族,京兆華原(今陜西銅川市耀州區(qū))人。唐代著名書法家、詩人,兵部尚書柳公綽之弟。歷仕憲、穆、敬、文、武、宣、懿七朝,官至太子少師,封河東郡公,以太子太保致仕,故世稱"柳少師"。柳公權書法以楷書著稱,與顏真卿齊名,人稱"顏柳",又與歐陽詢、顏真卿、趙孟頫并稱"楷書四大家"。

(8) 澆漓:浮薄不厚。

(9) 包慎伯、康長素:包世臣、康有為,都是清代著名書法家。

(10) 膽巴碑、三門記、福神觀記、妙嚴寺記:都是趙孟頫的墨跡。

【原詩題解】

此詩批評許多托名趙孟頫的偽帖將趙孟頫的樸質變成了澆薄俗媚,而這種澆薄俗媚的偽帖卻因為得到了很多世人的喜愛而廣為流傳,流弊日深。

此詩為作者年輕時所作,后來看法有所改變,認為真書行書,姿媚是其應造之境,不該對姿媚書風多有微詞。

【原詩譯釋】

1.樸質一漓成側媚:模仿趙孟頫的樸質一旦偏向澆薄就變成斜僻俗媚。漓:澆漓,澆薄。

2.吳興贗跡日紛淪:這種模仿趙孟頫而變得俗媚的贗品一天天地增多。吳興:趙孟頫的籍貫,代指趙孟頫。贗跡:贗品。紛淪:即紛綸,雜亂眾多貌。

3.明珠美玉千金價:明珠和美玉價值千金。此處以明珠美玉比喻俗媚的字體。

4.自有流光悅婦人:只是因為它們外表有閃爍的光彩讓婦女們喜歡。此句暗諷喜歡俗媚字體的世人是婦人之見。自:只。流光:閃爍的光彩。悅:使動用法,讓……喜歡。

附圖:趙孟頫三門記

 

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服