今天是立春了
俗話說:一年之計在于春
在春天伊始
跟著小編一起來
先學學立春的英語吧!
春天來了
你知道立春英語怎么說嗎?
立春,是二十四節(jié)氣中的第一個節(jié)氣,明清官方歷書中被歸入正月節(jié)氣;到達時間點在公歷每年2月3-5日(農歷正月初一前后),太陽到達黃經315°時。
請看下面的例句:
The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar cycles. Start of Spring (Chinese: 立春), the first solar cycle of the year, begins this year on Feb 4 and ends on Feb 18.
傳統(tǒng)的中國農歷將一年分為24個節(jié)氣,“立春”是一年中的第一個節(jié)氣。今年的“立春”節(jié)氣從2月4日始,到18日結束。
Start of Spring:' lifts the curtain of Spring'. After everything turns green and full of vigour; people clearly see the daytime becoming longer and the weather becoming warmer.
“立春”拉開了春季的帷幕。此后萬物復蘇,充滿勃勃生機。人們也能明顯感覺到白天開始變長,天氣回暖。
立春:Start of Spring 是不是很簡單的說法呢?此外,我們還可以用Spring Begins來指“立春”。
關于“立春”你應該知道的9件事
Nine things you should know about Start of Spring.
Start of Spring and Spring Festival
立春和春節(jié)
立春是中國民間重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一?!傲ⅰ笔恰伴_始”的意思,作為24節(jié)氣之一,“立春”從春秋時期就走進了人們的生活。那時,一年分為8個節(jié)氣。據專家所說,24節(jié)氣首次出現在史書上是在西漢,當時“立春”被定為春節(jié)。1913年,農歷元月首日才被定為春節(jié)。
Start of Spring 立春
Spring Festival 春節(jié)
Flying a kite 放風箏
春季最適合放風箏。作為一種傳統(tǒng)的民間活動,放風箏已經有兩千多年的歷史了。放風箏有益健康,可以預防疾病,還可以促進血液循環(huán),加快新陳代謝。呼吸室外新鮮空氣,可以排出冬季身體里積攢的陳舊氣味。
kite 風箏
a fish-shaped kite 一只魚形的風箏
Erecting the egg 立雞蛋
按中國民間說法,立春、春分和秋分時,雞蛋很容易豎起來。人們認為在立春能把雞蛋豎起來的人,來年有好運。
據天文學家和物理學家所說,豎雞蛋和時間沒有關系,只與力學有關。關鍵是把雞蛋的重心移到最低點,握住雞蛋,盡量讓蛋黃下沉。還要挑選已經下了四五天,蛋黃容易下沉的雞蛋。
egg 雞蛋
erect 使直立,直立的
Wearing fabric swallows
“佩燕子”
陜西某些地方立春時節(jié)有“佩燕子”的風俗。每年立春,人們喜歡在胸前佩戴用彩綢剪成的“燕子”,這種風俗起自唐代。因為燕子是報春的使者,也是幸福吉利的象征。
swallow 燕子
wear 穿,戴
fabric 織物
Biting the spring “咬春”
立春這一天,中國很多地方有“咬春”的風俗。人們吃春餅、春卷,或者咬幾口胡蘿卜。
biting 咬
radish 蘿卜
Making a Spring Ox 糊春牛
糊春牛這項陜西的風俗活動是在立春前開始進行的,按傳統(tǒng)的作法,由縣政府(縣衙)聘請紙扎能手好匠,于立春前到縣城聚會,精心制作春牛圖像。一般用竹篾綁成牛的骨架,用春木做腿,再糊上紙,涂上顏料,一個牛的形象就制作成功了。俗謂糊上紅黃色的紙多,當年就“五谷豐收”;糊上黑色紙,當年收成不好。春牛糊好后,舉行開光點睛儀式,即設立香案,頂禮朝拜。
ox 公牛,牛
A paper-cut of the Chinese character 'spring'
剪春花 貼春字
在門上剪春花貼春字的習俗源自唐朝。人們以此表達迎接春天到來之意,并祈求好運降臨。
paper-cut 剪紙
Chinese character 漢字
Appreciating plum blossoms
賞梅
梅花從農歷寒冬臘月開到第二年二月,梅花與嚴寒抗爭,備受尊重。梅蘭竹菊在中國被稱為“花中四君子”。
Plum blossoms 梅花
Appreciating 欣賞
Welcoming spring “拜春”
三千年前,中國人就開始舉行迎春儀式了。人們拜祭主宰農業(yè)的春神“句芒”(拼音為gou mang)。清朝時,“拜春”成為重要的民間活動。明清時京兆尹和各府衙官員,都必須去“東郊”的東直門外五里的“春場”去迎春。
Image of “Gou Mang” “句芒”的形象
the god of Spring 春神
After the Start of Spring, everything turns green and full of vigor; people clearly see that the daytime is becoming longer and the weather is becoming warmer.
今日立春
沒有一個冬天不能逾越
沒有一個春天不會到來
武漢加油!
中國加油!
聯系客服