《論語》卷19子張篇詩解2學(xué)而優(yōu)仕仁必由內(nèi)更過人仰道莫不有
題文詩:
子夏曰仕,而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)仕.子游曰喪,
致哀而止.子游又曰:吾友張也,為難能也,
然而未仁.曾子之曰:子張外表,堂堂乎也,
內(nèi)則難與,并為仁矣.至仁真心,由內(nèi)而外.
曾子曰吾,聞諸夫子,人之未有,自致者也,
必也親喪.曾子曰吾,聞諸夫子,孟莊子孝,
其他可能;不改父臣,與父之政,是難能也.
大夫孟氏,欲使陽膚,為士師也,問于曾子,
曾子答曰:上失其道,民散久矣,如得其情,
哀矜勿喜.子貢之曰:紂之不善,不如是甚,
是以君子,惡居下流,天下之惡,皆歸之焉.
君子之過,如日月食,過人皆見,更其過也,
人皆仰之.衛(wèi)公孫朝,問子貢曰:仲尼焉學(xué)?
子貢對曰:文武之道,未墜于地,在人間也.
賢識其大,不賢者也,識其小者,文武之道,
莫不有焉.夫子焉也,無處不學(xué)?道無不在,
真情亦何,常師之有?至學(xué)自學(xué),學(xué)以正己,
正己正人,表率人民,真情常在,童真永恒.
【原文】
19.3子夏曰:“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕?!?/strong>
【注釋】
優(yōu):有余力。
【譯文】
子夏說:“做官還有余力的人,就可以去學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)有余力的人,就可以去做官?!?br>
【評析】
子夏的這段話集中概括了孔子的教育方針和辦學(xué)目的。做官之余,還有精力和時間,那他就可以去學(xué)習(xí)禮樂等治國安邦的知識;學(xué)習(xí)之余,還有精力和時間,他就可以去做官從政。同時,本章又一次談到“學(xué)”與“仕”的關(guān)系問題。
【原文】
19.14子游曰:“喪致乎哀而止?!?/strong>
【注釋】
致:極致、竭盡。
【譯文】
子游說:“喪事做到盡哀也就可以了。”
【原文】
19.15子游曰:“吾友張也為難能也,然而未仁?!?/strong>
【譯文】
子游說:“我的朋友子張可以說是難得的了,然而還沒有做到仁。”
【原文】
19.16曾子曰:“堂堂乎張也,難與并為仁矣?!?/strong>
【譯文】
曾子說:“子張外表堂堂,難于和他一起做到仁的。”
【原文】
19.17曾子曰:“吾聞諸夫子,人未有自致者也,必也親喪乎?!?/strong>
【譯文】
曾子說:“我聽老師說過,人不可能自動地充分發(fā)揮感情,(如果有,)一定是在父母死亡的時候?!?br>
【原文】
19.18曾子曰:“吾聞諸夫子,孟莊子之孝也,其他可能也;其不改父之臣與父之政,是難能也?!?/strong>
【注釋】
孟莊子:魯國大夫孟孫速。
【譯文】
曾子說:“我聽老師說過,孟莊子的孝,其他人也可以做到,但他不更換父親的舊臣及其政治措施,這是別人難以做到的?!?br>
【原文】
19.19孟氏使陽膚為士師,問于曾子。曾子曰:“上失其道,民散久矣。如得其情,則哀矜而勿喜。”
【注釋】
1陽膚:曾子的學(xué)生。2矜:憐憫。
【譯文】
孟氏任命陽膚做典獄官,陽膚向曾子請教。曾子說:“在上位的人離開了正道,百姓早就離心離德了。你(判獄)如果能弄清他們的情況,就應(yīng)當(dāng)憐憫他們,而不要自鳴得意?!?br>
【原文】
19.20子貢曰:“紂之不善,不如是之甚也。是以君子惡居下流,天下之惡皆歸焉?!?/strong>
【注釋】
1紂:商代最后一個君主,名辛,紂是他的謚號,歷來被認(rèn)為是一個暴君。
2下流:即地形低洼各處來水匯集的地方。
【譯文】
子貢說:“紂王的不善,不像傳說的那樣厲害。所以君子憎恨處在下流的地方,使天下一切壞名聲都?xì)w到他的身上?!?br>
【原文】
19.21子貢曰:“君子之過也,如日月之食焉。過也,人皆見之;更也,人皆仰之?!?/strong>
【譯文】
子貢說:“君子的過錯好比日月蝕。他犯過錯,人們都看得見;他改正過錯,人們都仰望著他?!?br>【原文】
19.22衛(wèi)公孫朝問于子貢曰:“仲尼焉學(xué)?”子貢曰:“文武之道,未墜于地,在人。賢者識其大者,不賢者識其小者,莫不有文武之道焉。夫子焉不學(xué)?而亦何常師之有?”
【注釋】
1衛(wèi)公孫朝:衛(wèi)國的大夫公孫朝。2仲尼:孔子的字。
【譯文】
衛(wèi)國的公孫朝問子貢說:“仲尼的學(xué)問是從哪里學(xué)來的?”子貢說:“周文王武王的道,并沒有失傳,還留在人們中間。賢能的人可以了解它的根本,不賢的人只了解它的末節(jié),沒有什么地方無文王武王之道。我們老師何處不學(xué),又何必要有固定的老師傳播呢?”
【評析】
這一章又講到孔子之學(xué)何處而來的問題。子貢說,孔子承襲了周文王、周武王之道,并沒有固定的老師給他傳授。這實(shí)際是說,孔子肩負(fù)著上承堯舜禹湯文武周公之道,并把它發(fā)揚(yáng)光大的責(zé)任,這不需要什么人講授給孔子。表明了孔子“不恥下問”、“學(xué)無常師”的學(xué)習(xí)過程。
聯(lián)系客服