《貞觀政要》卷22慎言語詩解1言利百姓君言有失人皆見之損德千載
題文詩:
貞觀二年,太宗謂于,侍臣曰朕,每日坐朝,
欲出一言,即思此一,言于百姓,有利益否,
如是所以,不敢多言.給事中兼,知起居事,
杜正倫曰:君舉必書,言存左史,臣職當(dāng)兼,
修起居注,不敢不盡,愚直陛下,若一言有,
乖于道理,則千載累,損于圣德,非止當(dāng)今,
損于百姓,陛下慎之.太宗大悅,賜彩百段.
貞觀八年,君謂侍臣,曰言語者,君子樞機(jī),
談何容易?凡在眾庶,一言不善,則人記之,
成其恥累,況萬乘主?不可出言,有所乖失,
其所虧損,至大甚之,豈同匹夫?我常以此,
引以為戒.隋煬帝初.幸甘泉宮,泉石稱意,
怪無螢火,敕云捉取,多少以于,宮中照夜.
所司遽遣,數(shù)千采拾,送五百輿,于宮之側(cè),
小事尚爾,況其大乎?魏徵對曰:人君者居,
四海之尊,若有虧失,古人以為,如日月蝕,
人皆見之,實(shí)如陛下,所戒慎也.老子有曰:
多言數(shù)窮,不如守中.君子一言,駟馬難追;
謹(jǐn)言慎行,言必有方,心口一如,聽言觀行.
【原文】
貞觀二年,太宗謂侍臣曰:“朕每日坐朝,欲出一言,即思此一言于百姓有利益否,所以不敢多言?!苯o事中兼知起居事杜正倫進(jìn)曰:“君舉必書,言存左史。臣職當(dāng)兼修起居注,不敢不盡愚直。陛下若一言乖于道理,則千載累于圣德,非止當(dāng)今損于百姓,愿陛下慎之?!碧诖髳?,賜彩百段。
【譯文】
貞觀二年,唐太宗對侍從的大臣們說:“我每天坐朝理政,每講一句話,都要想想這句話是否對百姓有好處,所以我不敢多說話?!苯o事中兼起居注史官杜正倫進(jìn)言道:“君主辦什么事,講什么話都要記錄在起居注里。我的職務(wù)是兼修起居注,所以不敢不盡忠職守。陛下如果有一句話違背了常理,那么,即使在千年之后都會(huì)損害陛下的圣德,所以這不僅僅只會(huì)對當(dāng)今的百姓造成損害。希望陛下慎重。”唐太宗聽后非常高興,賞賜他彩色絹帛一百段。
【原文】
貞觀八年,太宗謂侍臣曰:“言語者,君子之樞機(jī),談何容易?凡在眾庶,一言不善,則人記之,成其恥累,況是萬乘之主?不可出言有所乖失。其所虧損至大,豈同匹夫?我常以此為戒。隋煬帝初幸甘泉宮,泉石稱意,而怪無螢火,敕云:'捉取多少于宮中照夜。’所司遽遣數(shù)千人采拾,送五百輿于宮側(cè),小事尚爾,況其大乎?”魏徵對曰:“人君居四海之尊,若有虧失,古人以為如日月之蝕,人皆見之,實(shí)如陛下所戒慎。”
【譯文】
貞觀八年,唐太宗對侍從的大臣們說:“言語是表現(xiàn)君子德行的關(guān)鍵,因此,講話怎能草率隨便呢?庶民百姓,一句話講得不好,就會(huì)被別人記住,遭到恥笑損害,更何況是作為萬乘之主的君主呢?君主決不能講出不妥當(dāng)?shù)脑拋怼_@樣做的損害是極大的,君主豈能和普通人相比?我常以此為戒。隋煬帝剛到甘泉宮的時(shí)候,那里秀麗的山水泉石讓他稱心如意,但他卻責(zé)怪沒有螢火蟲,便下令說:'捕捉一些螢火蟲到宮里來,以供晚上照明用?!谑?,主管部門馬上派幾千人去捕捉,后來從各地送來五百車螢火蟲到宮中。小事尚且如此,更何況大事?”魏徵回答說:“人君位居四海之尊的高位,行為如果有所虧失,古人認(rèn)為如同日食和月食那樣,人人都能看見。陛下的確應(yīng)該有所警戒啊。”
聯(lián)系客服