梅蘭妮·克萊因工作的一些發(fā)展
(2/3)
作者:Elizabeth Bott Spillius
翻譯:羅曉燕(和光心理動(dòng)力學(xué)咨詢師連續(xù)兩年訓(xùn)練項(xiàng)目畢業(yè)學(xué)員)
校對(duì):龍曉鳳(四川和光臨床心理學(xué)研究院 咨詢師)
本文章僅供心理學(xué)愛(ài)好者交流使用,請(qǐng)勿商用,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系本公眾號(hào)
(1982年11月17日發(fā)表于英國(guó)精神分析協(xié)會(huì)克萊因一百周年慶典)
技術(shù)
當(dāng)我問(wèn)克萊因?qū)W派的同事,他們認(rèn)為克萊因精神分析流派最重要的特征是什么,超過(guò)一半的回答是技術(shù)和移情。典型的回答是:“移情的即刻性和移情中的內(nèi)部客體關(guān)系的表達(dá)”,“移情中的工作細(xì)節(jié)”,“在嚴(yán)格的分析設(shè)置中,分析家和病人之間的互動(dòng)”。
盡管認(rèn)為技術(shù)是如此重要,但相對(duì)而言,克萊因或她的追隨者很少直接將它作為一個(gè)主題寫(xiě)進(jìn)論文(but see Segal, 1967); (Joseph, 1975); (Riesenberg Malcolm, 1981a)。我認(rèn)為這是因?yàn)槔碚摵图夹g(shù)是如此緊密地交織在一起,單獨(dú)寫(xiě)技術(shù)本身就會(huì)感覺(jué)很抽象和做作。David Taylor的論文《對(duì)幻覺(jué)的觀察:梅蘭妮·克萊因工作進(jìn)展的臨床應(yīng)用》,至少在一定程度上表達(dá)了我想要說(shuō)的觀點(diǎn)(Taylor, 1983)。
眾所周知,克萊因?qū)W派技術(shù)的某些特點(diǎn)大部分都衍生于弗洛伊德:堅(jiān)守精神分析的設(shè)置;強(qiáng)調(diào)移情;對(duì)焦慮和防御的聯(lián)合解釋;強(qiáng)調(diào)解釋,尤其是移情解釋,作為治療改變的媒介??巳R因不鼓勵(lì)病人在咨詢中退行,也不贊同通過(guò)非解釋性的行為讓病人再次體驗(yàn)嬰兒期的經(jīng)歷。在她看來(lái),分析性的關(guān)注應(yīng)該表現(xiàn)為正確的解釋。甚至在兒童游戲技術(shù)的發(fā)展過(guò)程中,除了游戲和談話同樣是表達(dá)的媒介,她也仍堅(jiān)持了這些原則。
因?yàn)槠駷橹梗P(guān)于克萊因?qū)W派技術(shù)的文章很少,直到最近,我決定閱讀所有我可以得到的克萊因?qū)W派會(huì)員論文(為了進(jìn)入英國(guó)心理分析學(xué)會(huì)的會(huì)員資格),因?yàn)橥ǔUJ(rèn)為這些論文包含了詳細(xì)的臨床資料。在某種程度上,這些論文具有誤導(dǎo)性,因?yàn)樗鼈兊膬?nèi)容和態(tài)度可能會(huì)受到相互沖突的壓力的影響,它們渴望同時(shí)被克萊因群體和其他群體都能接受。但即使考慮到這種污染因素,這些論文仍顯示出有趣的變化趨勢(shì)。
偶爾也會(huì)有一些非常特別的例外,但在我看來(lái),20世紀(jì)50年代和60年代初的大多數(shù)論文都相當(dāng)教條主義,傾向于強(qiáng)調(diào)病人的破壞性,但這可能會(huì)讓病人感到受到迫害。第二個(gè)特點(diǎn)是,把無(wú)意識(shí)幻想明顯而直接地解釋給病人,以部分客體語(yǔ)言的方式。在最早期的論文中,很少提到反移情和投射性認(rèn)同,尤其是病人自身和他內(nèi)部世界對(duì)分析家的投射。20世紀(jì)60年代和70年代的論文中逐漸出現(xiàn)了四種變化趨勢(shì):(1)破壞性開(kāi)始以一種更平衡的方式進(jìn)行解釋。(2)部分客體語(yǔ)言的直接使用,逐漸變成漸進(jìn)的無(wú)意識(shí)幻想的身體表達(dá)。(3)投射性認(rèn)同的概念開(kāi)始更直接地用于分析移情。(4)基于第三種趨勢(shì),更強(qiáng)調(diào)移情的見(jiàn)諸行動(dòng)和迫使分析家卷入的壓力。
我認(rèn)為,這些會(huì)員論文的變化趨勢(shì)在克萊因?qū)W派的分析家中是相當(dāng)具有代表性的,盡管有很多個(gè)別差異。
首先來(lái)看破壞性解釋的問(wèn)題??巳R因和她的追隨者經(jīng)常被批評(píng)過(guò)于強(qiáng)調(diào)負(fù)面影響。當(dāng)然,克萊因非常清楚這種破壞性、對(duì)它的防御以及負(fù)性移情,但她也在理論和實(shí)踐中強(qiáng)調(diào)了愛(ài)的重要性,強(qiáng)調(diào)了病人對(duì)客體的關(guān)心、內(nèi)疚和補(bǔ)償?shù)闹匾浴M瑫r(shí),尤其是在她后期的工作中,當(dāng)負(fù)性情感被揭露時(shí),她向病人傳達(dá)了一種強(qiáng)烈的支持感。在我的印象中,她的病人并不是把她當(dāng)成對(duì)手,而是把她當(dāng)成同盟者,他們共同努力去接受那些對(duì)憎恨自己的情感,那些曾經(jīng)不得不否認(rèn)和抹去的情感。我認(rèn)為,正是這種態(tài)度給人一種漢娜·西格爾所提到的“平衡”的感覺(jué),這在她對(duì)梅蘭妮·克萊因作為分析家的體驗(yàn)中非常重要(Segal, 1982)。當(dāng)然,這種平衡是后來(lái)克萊因?qū)W派的分析家們繼續(xù)追求的。因此,就這方面而言,早期會(huì)員論文的一些作者反倒是從克萊因的研究上后退了一步。從那以后,又發(fā)生了變化,不再?gòu)?qiáng)調(diào)死本能和破壞性,而是以一種更少的對(duì)抗和更多的細(xì)微差別來(lái)進(jìn)行分析。這種變化有幾個(gè)來(lái)源:比昂強(qiáng)調(diào)某些投射性認(rèn)同形式的正常性,而Herbert Rosenfeld進(jìn)一步闡述了這一點(diǎn),強(qiáng)調(diào)投射性認(rèn)同即溝通(Rosenfeld, 1970);從約瑟夫所強(qiáng)調(diào)的分析家需要避免和卷入病人的施虐受虐和其他形式的見(jiàn)諸行動(dòng);對(duì)于從自我的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和內(nèi)部客體進(jìn)行更詳細(xì)的區(qū)分,我將在本文的最后一部分討論。
第二,解釋的語(yǔ)言。克萊因在與兒童的工作中,發(fā)展出了非常具體、生動(dòng)的部分客體和身體功能的語(yǔ)言,對(duì)兒童來(lái)說(shuō),這是有意義和適當(dāng)?shù)?。通過(guò)向生命早期方向推斷,她認(rèn)為嬰兒的感覺(jué)和思維方式是一樣的,而且,這是每個(gè)人無(wú)意識(shí)中思考和感覺(jué)的語(yǔ)言??巳R因自己或許已經(jīng)改變了解釋的模式,因?yàn)樵?0世紀(jì)40年代,她利用部分客體語(yǔ)言向她的兒童病人Richard非常直接地解釋了無(wú)意識(shí)幻想,但是到了1957年,在“嫉羨與感恩”中,她處理這些幻想時(shí)措辭更加謹(jǐn)慎,盡管也同樣敏銳(Klein, 1961), (1957)。1957年,她不再與兒童打交道,因此很難判斷她與兒童打交道的技術(shù)是否也以類似的方式發(fā)生了改變。在她后來(lái)的對(duì)Richard筆記中,她并沒(méi)有特別提到這一點(diǎn),但這是一種技術(shù)上的進(jìn)步,也證明對(duì)她的一些追隨者來(lái)說(shuō)是重要的。后來(lái),她在成人方面的技術(shù)發(fā)展已經(jīng)逐漸擴(kuò)展到對(duì)兒童的工作中。
許多克萊因?qū)W派的分析家,特別是Donald Meltzer,發(fā)現(xiàn)用部分客體的身體語(yǔ)言可以直接立即解釋無(wú)意識(shí)的幻想,但總的趨勢(shì)是優(yōu)先使用成人語(yǔ)言,其基本依據(jù)是,雖然最初的經(jīng)驗(yàn)是身體的感知,與部分客體和功能相關(guān),但這是他們現(xiàn)在在精神上的體驗(yàn)。過(guò)早地用身體和部分客體的術(shù)語(yǔ)談?wù)摕o(wú)意識(shí)的幻想,很可能會(huì)導(dǎo)致分析家和病人在談?wù)摬∪藭r(shí),好像病人是第三者(Joseph, 1975); (Riesenberg Malcolm, 1983/4)。一旦某種特定的無(wú)意識(shí)幻想的表達(dá)在成人層面上有了意義,人們就可以逐步將其與身體、部分客體、部分功能的表達(dá)聯(lián)系起來(lái)。奇怪的是,一些非克萊因?qū)W派的分析家似乎沒(méi)有注意到這方面的變化。
第三,投射性認(rèn)同概念在移情分析中的使用。盡管克萊因自己提出了這個(gè)概念,但她似乎沒(méi)有想到在分析移情中使用的這種形式會(huì)在比較密切的同事中迅速發(fā)展起來(lái)。有一個(gè)密切相關(guān)的問(wèn)題使她感到不安,那就是擴(kuò)大反移情的概念,即利用分析家的感受作為病人信息的來(lái)源(Heimann, 1950)。顯然,她希望將反移情的定義保持為分析家未得到分析的對(duì)病人的移情,但補(bǔ)充了共情的概念,作為分析家對(duì)病人投射的覺(jué)察和理解。她似乎覺(jué)得,這兩種觀點(diǎn),即一種更寬泛的反移情概念和投射性認(rèn)同,都很容易被誤用,就像一個(gè)年輕的分析家告訴她,他感到困惑,因此向他的病人解釋說(shuō),病人把困惑投射到了他身上。對(duì)此,梅蘭妮·克萊因回答說(shuō),“不,親愛(ài)的,是你困惑了”(Segal, 1982)。盡管她心存疑慮,她的同事們?nèi)岳^續(xù)使用她的投射性認(rèn)同概念,事實(shí)上,很難看出西格爾、Rosenfeld、比昂,以及后來(lái)的Sohn, Meltzer等人對(duì)精神病病人的分析是如何進(jìn)行的。當(dāng)然,它現(xiàn)在已經(jīng)是每個(gè)克萊因?qū)W派分析家的標(biāo)準(zhǔn)方法。
比昂和Rosenfeld的工作對(duì)技術(shù)有著尤其豐富的洞察。最初,比昂對(duì)記憶和欲望的限制讓許多分析家感到困惑,盡管這些限制幫助我們?cè)囍鴮⒆⒁饬性诋?dāng)下的情感狀態(tài)上,并且去忍受不會(huì)對(duì)此有任何理解(Bion, 1970)的可能性。Rosenfeld在他的眾多論文中都有特別生動(dòng)的闡述,包括對(duì)病人和分析家的互動(dòng)、病人自己的某部分和他的內(nèi)部客體投射給分析家,以及病人再三堅(jiān)持以不同的形式呈現(xiàn)相同的材料讓分析家去理解。事實(shí)上,對(duì)分裂和投射性認(rèn)同進(jìn)行分析,從而去理解移情,這在當(dāng)今已經(jīng)發(fā)展為普遍的方向,以至于很難說(shuō)它是任何一個(gè)分析家或克萊因?qū)W派的分支的特征,盡管有些人的表達(dá)特別尖銳,對(duì)細(xì)節(jié)特別關(guān)注,例如Ruth - Riesenberg對(duì)病人的分析,病人使用一種倒錯(cuò)的幻想來(lái)防御精神錯(cuò)亂的崩潰,以及Edna最近的論文“言辭和修通”都可看到(Riesenberg Malcolm, 1970); (O'Shaughnessy, 1983)。
但在所有強(qiáng)調(diào)對(duì)病人和分析家之間的分裂、投射和內(nèi)攝進(jìn)行詳細(xì)分析的人中,Betty Joseph可能是最直接和明確的。她格外關(guān)注移情中的見(jiàn)諸行動(dòng)。在她所有的論文里,工作方法很清晰,但是在“難以抵達(dá)的病人”一文里(1975)她的解釋最為直接?;镜哪康氖且l(fā)現(xiàn)病人和分析家之間的即時(shí)情感聯(lián)系,這是真正理解的先決條件。我不確定活躍的即時(shí)情感聯(lián)系是否只是先決條件;看上去理解才應(yīng)該是。當(dāng)然,她呈報(bào)材料的形式不是先找到情感聯(lián)系,然后再進(jìn)行闡釋性的解釋。相反,采取的形式是找到瞬時(shí)聯(lián)結(jié)和理解的點(diǎn),然后對(duì)其轉(zhuǎn)移到其他或丟失的過(guò)程進(jìn)行分析?;钴S的情感聯(lián)結(jié)是真實(shí)的時(shí)刻,也許和Bion所說(shuō)的K是一樣的。
她強(qiáng)調(diào),病人在某次會(huì)談中交流的大部分內(nèi)容并不是通過(guò)語(yǔ)言的表征性內(nèi)容來(lái)表達(dá)的,而是通過(guò)使用語(yǔ)言來(lái)實(shí)施行動(dòng),來(lái)對(duì)分析家做些什么,或者對(duì)分析家施加微妙的壓力,讓他們對(duì)病人做些什么。這種在移情中見(jiàn)諸行動(dòng)通常是為了阻礙真正的理解。分析的任務(wù)是接受到要做什么的或感覺(jué)到某些特定的事情,接住它,反思到正被它所支配,然后只對(duì)即時(shí)行動(dòng)作出有限而精確的解釋。她避免使用她所謂的“雙重解釋”,即兩種或兩種以上相反的解釋,因?yàn)檫@樣就無(wú)法確定病人對(duì)哪種解釋做出反應(yīng)。她避免過(guò)早地與身體表達(dá)和無(wú)意識(shí)幻想的概念化相聯(lián)系,也避免與病人歷史中已知事實(shí)相聯(lián)系,她稱這些為“貌似合理的解釋”,因?yàn)樗J(rèn)為病人和分析家都失去了即刻的情感現(xiàn)實(shí),實(shí)際上是把病人作為第三者來(lái)安全地進(jìn)行理論討論。她認(rèn)為分析家應(yīng)該將病人的歷史事實(shí)和對(duì)無(wú)意識(shí)幻想的身體表達(dá)的覺(jué)察放在腦后,當(dāng)記憶中的事實(shí)、部分覺(jué)察的幻想以及分析家和病人之間即刻的情緒狀態(tài)之間產(chǎn)生豐富的共鳴時(shí),再把它們提出來(lái)。由此,過(guò)去逐漸地復(fù)活過(guò)來(lái),在當(dāng)下具體的現(xiàn)實(shí)中重新被發(fā)現(xiàn)。
這種工作方法引起了許多克萊因?qū)W派分析家的興趣。所有人都認(rèn)同情感聯(lián)結(jié)的重要性,但多數(shù)人認(rèn)為可以在不失去聯(lián)結(jié)的情況下,做出更全面、整體的解釋,與病人的病史建立更即時(shí)的聯(lián)系。有些人覺(jué)得這個(gè)方法太精確了,以至于有太多的限制和束縛。
關(guān)于技術(shù)的最后一句話。很明顯,克萊因?qū)W派的分析家試圖盡可能保持移情的純粹和無(wú)污染,這要求嚴(yán)格遵守分析設(shè)置。我們不一定總能成功,但這就是目標(biāo)。我認(rèn)為我們有時(shí)會(huì)被指責(zé)為嚴(yán)格到僵化的地步,指責(zé)我們是為了互相被接受而不是幫助病人而堅(jiān)持規(guī)則。我希望大家明白保持如此嚴(yán)格設(shè)置的原因:只有在一個(gè)沒(méi)有污染的設(shè)置中,病人的交流,包括投射性認(rèn)同,才能被理解。我想起了比昂多年前說(shuō)過(guò)的話,盡管那時(shí)顯然我尚未能充分理解它們的含義:“病人有很多朋友”,“但他只有一個(gè)分析家”。
(譯者注:reverie一詞按張沛超博士建議譯法:恍惚)
未完待續(xù),下周二將繼續(xù)推送《梅蘭妮·克萊因工作的一些發(fā)展(3/3)》
更多資訊
四川和光臨床心理學(xué)研究院(以下簡(jiǎn)稱:研究院)成立于2016年9月,是合法注冊(cè)的臨床心理學(xué)專業(yè)研究機(jī)構(gòu)。研究院以促進(jìn)個(gè)體內(nèi)在和諧、大眾心理健康為愿景,與臨床心理學(xué)領(lǐng)域的專業(yè)資源和人才一起,致力于專業(yè)的臨床服務(wù)、人才培養(yǎng)、學(xué)術(shù)交流與大眾傳播。
研究院擁有一支專業(yè)的心理咨詢師、心理督導(dǎo)師、精神分析師隊(duì)伍,擁有一批國(guó)內(nèi)外高水平的臨床心理學(xué)教員。與美國(guó)、加拿大、以色列、英國(guó)、法國(guó)等國(guó)家的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、精神分析機(jī)構(gòu)以及國(guó)內(nèi)的多所高校、醫(yī)院、協(xié)會(huì)等保持密切的專業(yè)合作與交流。在各方資源的支持下,研究院致力于不斷推動(dòng)本地區(qū)臨床心理學(xué)事業(yè)的發(fā)展,竭誠(chéng)提供優(yōu)質(zhì)的臨床心理學(xué)服務(wù)。
如何聯(lián)系我們?
心理咨詢預(yù)約電話:028 - 6260 1011 (9:00 - 18:00)
地址:成都市青羊區(qū)貝森北路5號(hào)西村五號(hào)19A01
聯(lián)系客服