陸游這個名字,大家都不陌生,放翁先生是南宋著名的愛國主義詩人,有許多詩詞入選中小學(xué)教科書,像大家耳熟能詳?shù)摹巴鯉煴倍ㄖ性?、家祭無忘告乃翁”、“夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來”、“零落成泥碾作塵,只有香如故”、“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”、“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”、“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”等等,等等,不勝枚舉。可以說,陸游作為南宋最具代表性的詩人,作品中不乏名篇名句,這些詩句雖歷經(jīng)千年,仍然閃爍著光輝,引起廣大讀者的共鳴。
雖然名句眾多,但陸游也有失手的時候,他曾經(jīng)寫過一首詩,卻沒把這首詩寫出名氣,可他之后有一個人化用了這首詩中的一句,只改了其中一個字,就成了千古佳句,如今人人皆知,這位詩人也是因為這句詩才詩壇留名的,他是怎么化平淡為神奇的呢?我們先看看陸游先生寫的那首,原詩是這樣的:
馬上作
[宋] 陸游
平橋小陌雨初收,淡日穿云翠靄浮。
楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出墻頭。
陸游的這首詩名叫《馬上作》,可見這首詩寫的是陸游途中所見,平心而論,此詩寫的清新自然、雖然不算頂級佳作,但也不失為一中規(guī)中矩的作品。遺憾的是,作為短小精湛的絕句,想要廣為傳頌,成為佳篇,必須要有佳句出現(xiàn),陸游這首詩,寫景平鋪直敘,沒有什么特別抓人眼球或者情感的句子,所以流傳不廣,并沒有什么名氣。
陸游之后有一個詩人,化用了陸游這首詩中的一句,只改了一個字,就千古流傳,這個我不用說大家也應(yīng)該看出來了用的是哪一句了,就是陸游詩中的最后一句“一枝紅杏出墻頭” ,這位詩人改了一個字,把“頭”改成“來”,變成了“一枝紅杏出墻來”,就成了萬口流傳的名句,這位詩人就是南宋的葉紹翁。我們先看看葉紹翁的這首詩:
游園不值
[宋] 葉紹翁
應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
這首詩我一列在這,相信很多人都能跟著背誦出來,葉紹翁這個詩人作品不多,很多人就是因為他的這首《游園不值》才知道有這個詩人的,如果沒有這首詩,相信葉紹翁這個名字已經(jīng)消失在歷史長河中了,可以說他是“人以詩傳“的典范,可又有多少人知道,葉紹翁這首詩,疑似“抄襲”陸游呢?
其實,古人這種情況,也不叫“抄襲”,而叫“化用”,很多的大詩人都干過這種事情,“化用”的好,比原詩出名的也有很多,葉紹翁的這首就是典型的例子。我們看看葉紹翁這首詩比陸游的好在哪里。
葉紹翁這首小詩寫他在春天里訪友游園時的所見和所感,寫得十分饒有生機而又富含理趣。這首詩的前面兩句“應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”,先做個交代,說作者訪問朋友而朋友卻不在家,小院柴門緊閉,無法進去觀賞園內(nèi)爭相綻放的春花。作者這里寫的很風(fēng)趣,不說主人不在家,而說是因為小園的主人大概是太愛惜園內(nèi)的青苔,怕屐齒在上面踩出痕跡,所以“久久不肯開門吧。詩人把小院主人不在家故意說成有意拒客,恰恰是為了后面兩句作作鋪墊:雖然主人想把春色關(guān)起來獨自欣賞賞,但偏偏“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”,你關(guān)是關(guān)不住的,該出來的還是要出來!。詩的最后兩句構(gòu)思奇特、形象鮮明,“春色”和“紅杏”都擬人化,景中含情,景中寓理:“春色”是關(guān)不住的,“紅杏”必然要“出墻來”,宣告春光的來臨。這就是這首詩比陸游原詩的高明之處,也是這首詩能流傳千古的主要原因。
聯(lián)系客服