2011-01-26 12:04:09| 分類:
【有聲讀物】 |字號(hào)
訂閱(點(diǎn)擊上方的五個(gè)按鍵,經(jīng)典解讀)
必背古詩:江畔獨(dú)步尋花
杜 甫
huángsìniángjiāhuāmǎnxī
黃四娘家花滿蹊,
qiānduǒwànduǒyāzhīdī
千朵萬朵壓枝低。
liúliánxìdiéshíshíwǔ
留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,
zìzàijiāoyīngqiàqiàtí
自在嬌鶯恰恰啼。
作者背景
杜甫(712-770),唐代詩人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。杜甫生逢開元盛世及安史之亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩廣泛地記載了這一時(shí)期的現(xiàn)實(shí)生活,被人稱為“詩史”。杜甫擅長(zhǎng)各種詩體,詩風(fēng)沉郁頓挫,對(duì)后世有很大的影響。
注詞釋義
獨(dú)步:獨(dú)自散步。
黃四娘:“娘”或“娘子”是唐代慣用的對(duì)婦女的美稱。
蹊:小路。
留連:因喜歡而不愿離去。
自在:自由自在。
恰?。禾拼说目谡Z,正好。
古詩今譯
黃四娘家的小路上開滿了鮮花,千朵萬朵壓垂了枝條。嬉戲流連的彩蝶不停寺飛舞,自在嬌媚的黃鶯啼鳴恰恰。
名句賞析——“黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低?!?div style="height:15px;">
這是一首別具情趣的寫景小詩。小路上花團(tuán)錦簇,花下的枝條被壓得垂下來,花瓣之上是流連忘返的彩蝶,它們圍繞著花枝翩翩起舞。從這里,我們嗅到了濃郁的花香。花旁的小路上,有清脆啼鳴的黃鶯,它們活潑自在的神態(tài),能給人一種輕松愉悅的感覺。詩人用“時(shí)時(shí)”、“恰恰”這種極富韻律的字眼,使得全幅明麗紛繁的畫面充滿了動(dòng)感,也使得詩歌有著更明快、更流利的節(jié)奏。全詩語言充滿了口語化色彩。讀起來令人感到非常親切,而詩人在春天所感受到的由衷的快樂躍然紙上。
點(diǎn)擊這里→詩歌曲譜