從《詩(shī)經(jīng)》開始,中國(guó)的古典詩(shī)詞就被賦予了詩(shī)言志、詩(shī)緣情的傳統(tǒng)。中國(guó)的文學(xué)是抒情的文學(xué),表現(xiàn)在文學(xué)體裁方面,那就是詩(shī)歌占據(jù)無(wú)比重要的地位。
詩(shī)歌本身要求的字?jǐn)?shù)比較少,而且還講究對(duì)仗。這無(wú)疑給詩(shī)歌的創(chuàng)作增加了難度,但是卻成為了那些真正有才華詩(shī)人們的樂(lè)園。雖然說(shuō)詩(shī)歌的創(chuàng)作都是內(nèi)心真實(shí)情感的吐露,但是要想達(dá)到“不著一字盡得風(fēng)流”的境界,還需要很多很多的心思。
然而我們年少時(shí)所學(xué)到的一首唐詩(shī),詩(shī)人就像是不經(jīng)意地流露出,卻蘊(yùn)藏著無(wú)比深刻的內(nèi)涵。短短兩句14個(gè)字,其中卻蘊(yùn)藏了八種悲情。少年時(shí)只會(huì)讀只會(huì)背,但是直到人到中年才能懂。
這首唐詩(shī)就是杜甫的《登高》,我們年少時(shí)都曾經(jīng)學(xué)過(guò)。
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
這一首唐詩(shī)當(dāng)中最經(jīng)典的詩(shī)句莫過(guò)于第三聯(lián),也就是這首唐詩(shī)的頸聯(lián),“萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”。我們之前學(xué)習(xí)的時(shí)候,也能感覺(jué)到這兩句唐詩(shī)的美感。至少?gòu)膶?duì)仗的角度來(lái)講,這兩句確實(shí)紋絲合縫,不著痕跡。
但是對(duì)詩(shī)歌的內(nèi)涵來(lái)講,這兩句唐詩(shī)堪稱是愁到最深處時(shí)不言愁的最佳證明。
宋代學(xué)者羅大經(jīng)《鶴林玉露》認(rèn)為此聯(lián):
“萬(wàn)里,地之遠(yuǎn)也;悲秋,時(shí)之慘凄也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;臺(tái),高迥處也;獨(dú)登臺(tái),無(wú)親朋也;十四字之間含有八意,而對(duì)偶又極精確?!?/strong>
他所說(shuō)的“八意”,也就是詩(shī)歌當(dāng)中的八件可悲之事:
可悲者一:作客他鄉(xiāng),旅途飄零;
可悲者二:常常做客,顛沛流離;
可悲者三:做客之地,萬(wàn)里之遙;
可悲者四:做客之時(shí),滿眼蕭瑟;
可悲者五:人到暮年,一事無(wú)成;
可悲者六:親朋好友,生離死別;
可悲者七:獨(dú)自登臺(tái),無(wú)人陪同;
可悲者八:年近暮年,身患疾病。
孤獨(dú)的杜甫在這個(gè)秋天登上高臺(tái),原本或許是為了排解思念家鄉(xiāng),思念親人的傷悲。但是登高所見(jiàn)之景并沒(méi)有寬慰詩(shī)人的心靈,反而更把他的愁緒推向了極致。
《登高》這首唐詩(shī)被譽(yù)為七律之冠,其實(shí)也是詩(shī)人一生坎坷、顛沛流離命運(yùn)的集中寫照。從空間當(dāng)中的“萬(wàn)里”到時(shí)間當(dāng)中的“百年”,都融入到詩(shī)人此時(shí)此刻的心境之中。而在此時(shí),才能把詩(shī)人人到暮年而又落魄的這一生展現(xiàn)出來(lái)。對(duì)于讀者來(lái)講,唯有人到中年,經(jīng)歷人世紛紛,才能真正懂得杜甫在這首唐詩(shī)所描繪的種種悲苦。
?
聯(lián)系客服