作為世界上最古老的文字之一,漢語(yǔ)被各個(gè)國(guó)家的愛(ài)好者們追捧。
追溯漢字的歷史,它最早出現(xiàn)在陶器上。不過(guò)這個(gè)符號(hào)有沒(méi)有特殊含義,我們無(wú)從得知,看法最多的還是大概混淆的概念。
很多人認(rèn)為,中國(guó)的漢字最早是甲骨文,由此得出中華文明只有3600多年,筆者認(rèn)為他們根本不了解歷史。
世界上有四大古文明,中國(guó)是唯一一個(gè)沒(méi)有斷代的文明。早在8000多年前,黃河流域出現(xiàn)了磁山、斐李崗文化,上面詳細(xì)記載著文字符號(hào)。
含義我們無(wú)從得知,但可以肯定一點(diǎn):這是祖先交流記事的方式。
漢字的起源已經(jīng)至此,關(guān)于文明的傳承自然不用多說(shuō),那么筆者想問(wèn):你們又有什么理由和依據(jù)否定中國(guó)的文化?
事實(shí)勝于雄辯,對(duì)于羅塞塔石碑的解讀,恰恰證明了華夏文明和漢字文化的魅力與獨(dú)特。
這塊石碑被珍藏在英國(guó)大不列顛博物館,是古埃及王國(guó)遺留下來(lái)的珍貴歷史文物,距今已有兩千多年。
石碑上面刻畫(huà)著密密麻麻的文字符號(hào),困擾了西方學(xué)者二十余年,沒(méi)有任何一個(gè)人能將其翻譯出來(lái),誰(shuí)曾想最終被“漢語(yǔ)”邏輯成功破解。
羅塞塔石碑
拋開(kāi)漢語(yǔ)文化的特性不言,我們先來(lái)聊一聊這塊石碑,它到底有沒(méi)有被解讀的必要?
這塊石碑的具體名字人們無(wú)從得知,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)于羅塞塔,所以被賦上了這樣的名字。
十八世紀(jì)末期,拿破侖率軍進(jìn)攻埃及。一位將軍經(jīng)過(guò)深思熟慮后,決定在此地設(shè)立營(yíng)地進(jìn)行駐扎,隨即開(kāi)始進(jìn)行挖掘。
工人發(fā)現(xiàn)后,隨即上報(bào)給將軍。
這位將軍的父親是帝國(guó)文史的研究專(zhuān)家,個(gè)人受過(guò)這般環(huán)境熏陶,超強(qiáng)的第六感告訴他該石頭一定不一般,他便將其收藏起來(lái)。
戰(zhàn)爭(zhēng)持續(xù)了兩年之久,直到將軍重新回到法國(guó),這塊石碑才得以現(xiàn)世。
石碑在戰(zhàn)亂中遭到了破裂,預(yù)估丟失的部分為三分之一??杉幢闳绱耍?strong>它的高還是來(lái)到了1.1米,寬75厘米,厚28厘米,由此可見(jiàn)其歷史價(jià)值絕不一般。
除了石碑本身的壯觀(guān),最令人好奇的還是它上面的碑文。
據(jù)初步判斷,石碑的碑文總共有三段,有說(shuō)是古希臘文字的、有說(shuō)是古埃及文字的,反正不管是來(lái)自哪里,他們都無(wú)從下手。
拿破侖看到后有些震驚,委托帝國(guó)的科學(xué)家們進(jìn)行研究。
經(jīng)過(guò)商議,他們決定把石碑上的文字標(biāo)識(shí)進(jìn)行“復(fù)制”,價(jià)值如此巨大的石碑不容有失。
在石膏打制下,這些文字標(biāo)識(shí)被制成了圖片,被科學(xué)家們拿在手里隨時(shí)研究,石碑的原件則被放在收藏館保存。
石塊還沒(méi)有流傳給后人,拿破侖就遭遇了滑鐵盧,羅塞塔石碑最終被英國(guó)人搶走。
兩國(guó)人對(duì)于這塊石碑的看法都一樣,但碑文仍然無(wú)法破譯,只不過(guò)是將其換了個(gè)地方保存。
在英國(guó)歷史學(xué)家們的呼吁下,羅塞塔石碑更是被列為了大英博物館的“鎮(zhèn)館之寶”。
漢語(yǔ)破譯
隨著時(shí)代的發(fā)展,對(duì)羅塞塔石碑的研究再次被提上日程。
因?yàn)楣虐<昂凸畔ED的文字都已經(jīng)失傳,他們?cè)僭趺磁Χ际呛翢o(wú)頭緒,直到名叫維斯頓的學(xué)者出現(xiàn)。
在對(duì)古希臘文字研究后發(fā)現(xiàn),上面的碑文很可能記述的是法老頌詞公告,大概時(shí)間為公元前198年。即便如此,他們還是沒(méi)能領(lǐng)略出象形文字的內(nèi)涵。
這種情況下,有位史學(xué)家提議研究同時(shí)期的古中國(guó)文字,說(shuō)不定會(huì)有所突破。
該史學(xué)家名叫商博良,是法國(guó)一位著名的歷史學(xué)教授,隨即帶領(lǐng)自己的團(tuán)隊(duì)投入到漢語(yǔ)文化的研究中。
作為現(xiàn)在全世界唯一在使用的同時(shí)表音以及表意的文字,同時(shí)期的漢字文化為他們提供了解讀思路。
前后歷時(shí)兩年之久,他們最終確定了古埃及文字的大概邏輯:表意、表音和限定。
特別是埃及文字部首的字符,和中國(guó)的偏旁并無(wú)太大區(qū)別,難道這也是一種象形文字嗎?
有了這個(gè)基礎(chǔ),關(guān)于石碑文字的解讀自然不在話(huà)下。前后歷時(shí)了三個(gè)月,史學(xué)家們終于弄清了碑文的大意。
密密麻麻的字符,均記載著古埃及各個(gè)時(shí)期的法老名字,供后人們參考和研究。
如今這塊石碑仍然被珍藏在英國(guó)的博物館,即便世人在呼吁著將其歸還到埃及和法國(guó),但他們拒絕聽(tīng)取這樣的聲音,因?yàn)樗麄兠靼琢_塞塔石碑的價(jià)值不菲。
笑侃人世間
看到這里,筆者最為驕傲的還是生在中國(guó)。
我們有獨(dú)一無(wú)二的華夏文明、文字,我們更是生活在一個(gè)沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng),充滿(mǎn)和平的國(guó)家,何其有幸生于華夏,可為什么部分“有人心”還在對(duì)中國(guó)的文化進(jìn)行詆毀?
答案只有一個(gè),嫉妒心在作祟,但這就能改變中國(guó)文明在歷史中的地位嗎?
文章結(jié)尾之時(shí),送給諸位一句話(huà):踏星斗飛過(guò)世紀(jì)之交,駕神舟立于強(qiáng)國(guó)之林。
中華文化的歷史淵源流長(zhǎng),它是華夏民族的“根“與“魂”。不管在什么時(shí)候,我們都要承擔(dān)起傳承文化的責(zé)任,汲取母語(yǔ)精華,一起書(shū)寫(xiě)新的時(shí)代篇章。
感謝您的閱讀,喜歡別忘了留個(gè)關(guān)注。
聯(lián)系客服