癡情浪漫型
Maintenant, c’est fini, je ne veux plus t’aimer …
現(xiàn)在,一切都結(jié)束了,我不想再愛(ài)你了......
Je ne t’en veux nullement, tu as embelli ma vie pendant quelques mois, tu m’as fait des serments qui m’ont exalté.
我一點(diǎn)也不怨你,在過(guò)去的幾個(gè)月,你裝點(diǎn)了我的生命,你對(duì)我說(shuō)的那些誓言也讓我熱血沸騰。
Ils m’ont mis quelque temps au-dessus des autres hommes. J'y ai cru et ai été heureux. Donc je dois t'en être et t'en suis extrêmement reconnaissant.
在那段時(shí)間,我勝過(guò)了世間所有的男子。對(duì)于那些誓言,我深信不疑,那時(shí)的我也是幸福的。所以,無(wú)論當(dāng)時(shí)還是現(xiàn)在,我都對(duì)你無(wú)比地感激。
累覺(jué)不愛(ài)型
Yann, c’est donc fini. Je t’aime encore .
Yann,我們結(jié)束了。我依然愛(ài)著你。
Je vais tout faire pour t’oublier. J’espère y parvenir. Je t’ai aimé follement. J’ai cru que tu m’aimais. Je l’ai cru.
我會(huì)盡一切努力忘記你。我希望它能實(shí)現(xiàn)。我曾瘋狂地愛(ài)著你,我也相信你曾這樣愛(ài)著我,我堅(jiān)信。
Je t’aiderai. Mais je veux me tenir à l’abri de cette aridité qui sort de toi et qui est carcérale, intolérable, épouvantable. ?
我會(huì)幫你。但是我要遠(yuǎn)離你的冷漠,這種冷漠仿佛把我投進(jìn)了監(jiān)獄,讓我無(wú)法忍受、驚恐萬(wàn)分。
S’il arrive que j’aie le courage de me tuer je te le ferai savoir. Le seul empêchement est encore mon enfant. Je t’aime.
如果我有了自殺的勇氣,我會(huì)告訴你的?,F(xiàn)在唯一讓我猶豫不決的,是我的孩子。我愛(ài)你。
絕望無(wú)助型
Une entrevue et, à plus forte raison, mon retour maintenant sont impossibles.
我要去見(jiàn)一個(gè)人,還有其他更重要的事,總之現(xiàn)在讓我回去是不可能的了。
Ton état actuel, tes envies et tes tentatives de suicide, qui plus que toute autre chose montrent que tu as perdu le contr?le de toi-même, rendent impensables mon retour maintenant.
你現(xiàn)在的狀態(tài),你要自殺的想法,以及其他種種,都說(shuō)明你已經(jīng)無(wú)法控制自己了,讓我不敢想象回去以后的生活。
Adieu, ma chère Sonia, que Dieu te vienne en aide. La vie n'est pas une plaisanterie, et nous n'avons pas le droit de la quitter à notre gré, et il n'est pas raisonnable non plus de la mesurer à sa durée.
永別了,我親愛(ài)的索菲亞,愿上帝幫幫你。生命并不是玩笑,我們沒(méi)有權(quán)利由著自己的性子放棄生命,也不該在生命還未結(jié)束的時(shí)候就對(duì)它妄下斷言。
Les mois qui nous restent à vivre sont peut-être plus importants que toutes les années passées, et nous devons les vivre .
也許我們所剩不多的歲月比過(guò)去的幾十年都更有意義,所以,好好地活下去。
主動(dòng)離開(kāi)型
Si quelqu'un avait pu me sauver, ?'aurait été toi .
如果說(shuō)曾經(jīng)有人救過(guò)我的性命,那么這個(gè)人就是你。
Je ne peux pas continuer à gacher ta vie plus longtemps.
我不能再這樣糟蹋你的人生了。
Je ne pense pas que deux personnes auraient pu être plus heureuses que nous l'avons été.
我想,世上沒(méi)有比過(guò)去的我們更幸福的兩個(gè)人了吧。
獨(dú)立自強(qiáng)型
Je ne t’en veux pas, je te reproche rien mais je veux d’abord m’occuper de moi.
我不恨你,也沒(méi)有什么好責(zé)怪你的,但是我想先照顧好自己。
Car maintenant seulement je suis jeune, maintenant seulement je puis être ce que d’autres sont à 18 ans : entièrement moi-même . C’est pourquoi ta silhouette (...) s’est perdue progressivement à mes yeux comme un petit détail dans l’ensemble d’un paysage.
因?yàn)楝F(xiàn)在我還年輕,我還可以像18歲的年輕人一樣完完全全地只屬于自己,所以你的身影就像廣闊山河中小小的一角,已經(jīng)在我的眼中慢慢淡去。
自珍自愛(ài)型
Puisque nous ne nous aimons plus, puisque tu ne m’aimes plus en tout cas, je dois prendre des dispostions pour les funérailles de notre amour.
既然我們已不再相愛(ài),起碼你已經(jīng)不再愛(ài)我了,那我只好埋葬我們的愛(ài)情。
Après cette longue nuit, chuchotante, et étincelante, et sombre que fut notre amour, arrive enfin le jour de ta liberté
長(zhǎng)夜漫漫,細(xì)語(yǔ)聲聲,星光璀璨,我們的愛(ài)情卻已黯然無(wú)光。今夜之后,便是自由的日子。
Je t’aime encore, mais cela, je ne te le lègue pas. Je te le promets : je ne veux pas te revoir.
我依然愛(ài)你,但這份愛(ài)我自己留著就好。我向你保證:我再也不想見(jiàn)到你。
“紳士禮貌”型
Madame,
女士,
J'ai appris que vous vous étiez donné la peine de venir, hier, dans la soirée, trois fois, chez moi. Je n’y étais pas.
我得知昨晚您來(lái)找了我三次,而我一直不在家。
Et dans la crainte des avanies qu’une telle persistance de votre part pourrait vous attirer de la mienne, le savoir-vivre m’engage à vous prévenir : je n’y serai jamais.
您如此執(zhí)著,我擔(dān)心這樣下去您會(huì)覺(jué)得這是對(duì)您的一種侮辱,所以我出于禮貌向您告知:我以后也不會(huì)在家。
J’ai l’honneur de vous saluer.
向您致敬。
殘忍冷酷型
Assure-toi :
你要保證:
1) que mes vêtements et mon linge soient correctement rangés et entretenus
我的內(nèi)衣和外衣都會(huì)擺放整齊、妥善保管
2) que mes trois repas soient régulièrement servis dans ma chambre
每天三頓飯要按時(shí)擺放到我的臥室
Tu renonces à toute relation personnelle avec moi à moins que cela ne soit absolument indispensable au maintien des conventions sociales. Puis précisément, tu tires un trait sur :
你要和我斷絕所有的私人關(guān)系,除非遇到禮法絕不容許的情況。具體來(lái)說(shuō):
1) ma présence à tes c?tés dans notre foyer
在家里,你不得靠近我
2) tout sortie ou voyage ensemble
禁止你和我共同出行或出游
態(tài)度要明確堅(jiān)定
Je veux que l'on se sépare.
我們分手吧。
J'ai toujours envie que l'on soit amis, mais je n'ai plus envie d'être avec toi.
我一直希望我們是朋友,但是我真的不想跟你在一起了。
原因要具體誠(chéng)實(shí)
Je ne me sens pas bien dans notre relation. Je ne suis plus heureuse.
在現(xiàn)在的相處中我感覺(jué)到不自在,我感受不到幸福。
On passe plus de temps à se disputer qu'à s'amuser ensemble.
我們現(xiàn)在爭(zhēng)吵的時(shí)間比開(kāi)心的時(shí)間還要多。
語(yǔ)言要友善
La prochaine personne que tu rencontreras aura de la chance d'être avec toi.
下一個(gè)能跟你在一起的人,真的很幸運(yùn)。
Je suis vraiment heureuse d'avoir pu apprendre à te connaitre.
真的很開(kāi)心能夠和你從相識(shí)到相知。
聯(lián)系客服