戲贈(zèng)張先
宋·蘇軾
十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對(duì)紅妝。
鴛鴦被里成雙夜,一樹梨花壓海棠。
賞析
蘇軾的打油詩(shī)《戲贈(zèng)張先》非常牛氣,上下五千年沒有對(duì)手。而在這首詩(shī)的背后,有著這樣一個(gè)小故事。張先是蘇軾的好友,當(dāng)時(shí)80歲的張先娶了18歲的黃花姑娘做小妾,作為好友的蘇軾便邀約其他幾個(gè)好友一同跟前去祝賀?!?/span>
張先娶了一個(gè)年紀(jì)可以當(dāng)自己外孫的姑娘做小妾,自然得意忘形,在好友面前賣弄起來,于是出口成詩(shī):“我年八十卿十八,卿是紅顏我白發(fā)。與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲?!鼻埔姀埨项^如此自豪,我們文采風(fēng)流的蘇軾先生也脫口而出,和上一首:“十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對(duì)紅妝。鴛鴦被里成雙夜,一樹梨花壓海棠。”
梨花色白,比喻白頭老翁張先;海棠紅艷,形容姣艷欲滴的年輕女子。這句打油詩(shī)把老夫少配的情景圖描繪得惟妙惟肖。 蘇軾這首《戲贈(zèng)張先》譏諷宋代詞人張先,“一樹梨花壓海棠”成為老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的說法。
詩(shī)句中“一樹梨花壓海棠” 看似寫景,實(shí)則梨花為白色,喻指白發(fā)蒼蒼的丈夫,海棠為紅色,喻指紅顏妙齡女子,詩(shī)句不但以比喻傳神,而且一個(gè)“壓”字曖昧到了極至,風(fēng)光旖旎,不言自明,此雖為艷詩(shī),但卻含蓄委婉,讀來讓人浮想聯(lián)翩,無一字寫美色香艷,無一字露骨,無一字寫床弟之歡,卻盡得流!
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。