魏隱儒(1916-1993),當(dāng)今古籍版本鑒定界著名的專家,在上世紀(jì)末出版了《中國(guó)古籍印刷史》、《古籍版本鑒定叢談》、《印刷史話》、《古籍版本鑒賞》。在版本界,魏隱儒是從實(shí)踐中積累,靠自學(xué)研究出來的著名古籍版本學(xué)專家,也是北京市文物局老專家中的奇人之一。他還是中國(guó)民主促進(jìn)會(huì)會(huì)員、北京市文史館館員、北京市社會(huì)科學(xué)學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)委員、中國(guó)大百科全書特約審稿員、中國(guó)古籍善本書目編輯委員會(huì)編委和副主編。
我與魏先生相識(shí)是在上世紀(jì)70年代末。那時(shí)魏先生在北京市文物局文革文物落實(shí)組從事鑒定整理工作。這里匯集了來自北京市文物商店、中國(guó)書店、文化局等單位的二三十位有豐富經(jīng)驗(yàn)的老師傅,他們大多是從舊社會(huì)走過來的從事古董或古籍生意的買賣人,見多識(shí)廣,閱歷豐富,每個(gè)人的經(jīng)歷都是一本書,和他們?cè)谝黄饡r(shí)所聽到和學(xué)到的真是在任何大學(xué)課堂里也學(xué)不到的。
了解魏隱儒的人都知道他的畫非常好,說他是著名書畫家,但我認(rèn)為魏先生最突出的是對(duì)版本鑒定學(xué)的貢獻(xiàn)。
丹青人生
魏隱儒1916年出生于河北省束鹿縣,自幼酷愛書畫,勤奮臨摹,初臨顏真卿《麻姑仙壇記》、柳公權(quán)《玄秘塔》、歐陽(yáng)詢《醴泉銘》、趙孟俯《神道碑》;畫以《芥子園畫傳》為范本,每有所作,深受鄉(xiāng)賢長(zhǎng)輩贊賞。
后來,魏隱儒執(zhí)教于北平,教課之余,研究書畫,兼攻書畫理論,書學(xué)漢、魏、六朝碑刻,對(duì)《石門頌》、《張遷碑》、《史晨碑》、《爨龍顏》、《爨寶子》、《石門銘》、《鄭文公》、《張猛龍》、《龍門二十品》等工力尤勤;畫則師法青藤白陽(yáng)、石濤八大諸大家,深得其真髓。為了深造,魏隱儒于1936年考入北平美術(shù)學(xué)院國(guó)畫系學(xué)習(xí),刻苦鉆研,藝事大進(jìn)。著名畫家李苦禪先生當(dāng)時(shí)執(zhí)教該校,對(duì)他很是器重,指導(dǎo)尤多,得為李老的入室弟子。魏隱儒與李苦禪先生不但在藝術(shù)上有嬗遞之緣,且為患難師友。1939年5月,全國(guó)抗戰(zhàn)已進(jìn)入第三個(gè)年頭,李苦禪先生因資助一些青年、革命志士到解放區(qū),為敵特務(wù)所知而招來橫禍。日本憲兵將李苦禪與常到其住處學(xué)畫的魏隱儒以八路軍罪名逮捕,酷刑逼供,但師生兩人終無半點(diǎn)口供。日偽得不到任何證據(jù),只好無條件釋放。
魏隱儒的書畫,用筆蒼勁,運(yùn)墨渾厚,氣勢(shì)磅礴,多次在北京、天津、濟(jì)南、青島等地與苦禪先生舉行聯(lián)合畫展和個(gè)人畫展。其作品以蒼鷹、鷺鶿、雛雞、紫藤、白梅、紅菊、竹硝荷花、稻蟹等最受好評(píng)。
版本情深
魏隱儒潛心鉆研書畫,廣讀古代碑帖以及文史圖籍,博求善本以資研究,所見日多,因而對(duì)古籍雕刻之研究頗多心得,為研究古籍版本打下了良好的基礎(chǔ)。40年代,魏隱儒到中華書局工作,解放后由中國(guó)圖書總公司轉(zhuǎn)入新華書店。1956年北京古舊書店公私合營(yíng)時(shí),他從事北京古舊書業(yè)的改造工作,從而接觸了大量古舊書刊。到中國(guó)書店后,他擔(dān)任編寫《古舊書刊介紹》,向?qū)W術(shù)界推薦從各地搜訪來的古舊書刊中的善本,同時(shí)還參加古舊書籍的議價(jià)業(yè)務(wù),這觸發(fā)了他早年研究圖書版本的興趣,立志要對(duì)圖書版本作深入的研究。他廢寢忘食、夜以繼日地工作,檢查公司藏書目錄,專訪公共圖書館和大專院校圖書館,訪問藏書家和書店采購(gòu)工作者,有所得輒濡筆記之,寫成筆記,集有數(shù)十冊(cè)之多。他將記錄所得陸續(xù)編寫成《中國(guó)古籍印刷史》、《古籍版本鑒定叢談》、《印刷史話》、《古籍鑒賞》、《藏書家傳略》、《書林掇英》等,前四種已出版。
最能代表魏隱儒先生版本研究水平的,是近期北京圖書館出版社正在出版中的《書林掇英》,主要是魏先生在大量古舊書刊中選取的稀見罕傳而又有價(jià)值的部分的記錄。但所記不僅限于在中國(guó)書店所見,還包括1961年來薰閣舉辦善本書籍展覽的展品、1964年中國(guó)書店舉辦的善本書籍展覽的展品、1974年遼刻書籍展覽的展品、1978年在太原講中國(guó)古籍印刷史時(shí)所見到的善本、1979年到東北各地審定善本書時(shí)所見到的善本、參加古籍善本書目座談會(huì)時(shí)所見到的善本、在故宮博物院整理書籍時(shí)所見到的善本、1984年在杭州大學(xué)古籍研究所講課時(shí)所見到的善本,以及歷年在中國(guó)古籍善本編委會(huì)工作時(shí)受各地委托審定的善本等?!稌侄抻ⅰ贩譃榻?jīng)、史、子、集四部,另戲曲兩部,近現(xiàn)代兩部,共計(jì)文字約80萬字,均經(jīng)過魏隱儒多次抄錄,歷時(shí)近四十年完成。
《書林掇英》中所記錄的古籍善本,除明清刻本之外,有宋刻本一百四十種、遼刻本五種、金刻本四種、元刻本一百一十種、明銅板印本一種、明拓印本一種、清磁版印本二種、清鈐印本一種、太平天國(guó)刻本一種、高麗刻本四種。在活字本中有明木活字、銅活字本、清木活字、銅活字本、泥活字本以及高麗活字本、高麗瓢活字本、日本活字本。在寫本、抄本中有唐寫葉子本、唐寫卷子本、宋寫本、宋寫繪本、遼寫本、元抄本、明抄本、明繪本、影宋鈔本、影元鈔本、清彩繪本、清鈔本以及高麗抄本和日本鈔本??瘫?、寫本、活字本之外,還有稿本八十九種,可謂琳瑯滿目。除了古籍善本之外,還記錄了自清末到新中國(guó)成立前的罕見的有關(guān)現(xiàn)代史的文獻(xiàn)資料二千余種。
《書林掇英》中對(duì)所錄版本進(jìn)行了鑒別,而且還著重記錄了有關(guān)古籍流傳的問題,對(duì)于近現(xiàn)代文獻(xiàn)資料也不放過一本。除著錄其書名、編著者、出版者外,還著錄其印刷形式、所用紙質(zhì)、大小開本、序跋概要及內(nèi)容篇目。
在《書林掇英》中,對(duì)版本鑒定記載頗多。如關(guān)于活字本的鑒定,魏隱儒總結(jié)出了鑒定經(jīng)驗(yàn),指出活字本的特征是在版心魚尾上,因?yàn)樗偸请x開左右行線的。書中舉出清雍正三年汪善彩南該草堂活字排印本《眉山詩(shī)集》(宋唐庚撰)和嘉善陳唐用活字排印的《后山居士詩(shī)集》(宋陳師道撰)兩書為例,兩書字體寫刻排印極精,幾與雕版無異,所以有些圖書館定為刻本,但經(jīng)魏先生精細(xì)審定,魚尾是離開了左右行線的,顯然是擺印而非刻本。
1961年,隆福寺文殿閣主人王平齋家散出《周易說略》一書(清張爾岐撰),系康熙五十八年泰山徐志定真合齋磁版印本,封面上題有“泰山磁版”四字。磁版印書,為前人所未論及,是磁版還是磁活字呢?此書字體、欄線有些歪斜不整,給人一種活字本的感覺,因而有人著論定為磁活字。但為何徐志定在序文中只提到“偶創(chuàng)磁刊,堅(jiān)致勝木”,并未談到磁活磁字、擺印等字樣呢?魏隱儒對(duì)周易《說略》一書反復(fù)考究,發(fā)現(xiàn)書中文字有斷板裂版的地方,有11處之多,而且版框高低不一。一般說來,活字印本欄線不整,字形歪斜,偶有倒字,是比較常見的現(xiàn)象,而斷板裂版則是版刻中的情況。且版框高低不一,也是活字本所不應(yīng)有的現(xiàn)象。后來他又見到徐志定另一種磁版印本《蒿庵閑話》,其字體、版式與《周易說略》相同,也有斷版兩起,行隔向有界線,彎曲不直。從兩書的情況魏隱儒斷定,該書是磁版,而不是磁活字。
魏隱儒在鑒定版本上常常舉一字以定之。如明隆慶辛未豫章夫蓉館刻《楚辭章句》,除卷二第十三頁(yè)彗星的彗字刻為“慧”,后印本均改正為“彗”,據(jù)此“彗”字便可以區(qū)分初印和后印?!度圃?shī)》有清康熙間內(nèi)府刻本和仿刻本,內(nèi)府刻本第一冊(cè)目錄總目?jī)?nèi)“楊重玄”的“玄”字缺末筆,仿刻本則改“玄”作“元”,據(jù)此“玄”字可以區(qū)分內(nèi)府刻本與仿刻本之異同?!都t樓夢(mèng)》有乾隆五十六年程偉元萃文書屋活字排印本,稱為程甲本;又有乾隆五十七年程偉元活字排印本,稱為程乙本。甲乙兩本傳世都不多,而甲本人多重之,最確切也最容易檢查的辦法,是第一回的“回”字:程甲本中作“囬”,程乙本中作“回”。據(jù)此“回”字可以分別程甲本與程乙本。
在鑒定版本上,常常遇到的麻煩是舊日有的書商為了謀求高利,在書上做手腳,或以殘充全,或提前刻書年代。如明宣德甲家年尊后書院刻的《增修附注資治通鑒節(jié)要續(xù)編》十卷,書商將牌記中宣德的“宣”字挖去下段,只留出“宀”,描為“大”字。一字之挖補(bǔ),即由明宣德升為元大德了,并在挖改處蓋小印章加以掩飾。但令人懷疑的正是何以此處蓋有小印章?將挖補(bǔ)處置于在陽(yáng)光下一照,便原形畢露了。又如明正統(tǒng)八年刻本《漢書》,版心刻有“正統(tǒng)八年刊”字樣,但作偽者將天頭地腳裁去接補(bǔ),配紙與原書無異,上下框線描繪,將版心“正統(tǒng)八年刊”挖改為“乾道三年刊”,挖改描繪技術(shù)極精。魏隱儒將其與正統(tǒng)本《漢書》相核對(duì),才發(fā)現(xiàn)作偽的證據(jù),肯定其為明正統(tǒng)翻刻宋本。
在《書林掇英》里,常??吹健按藭鴤魇罉O罕”、“此書不見各家書目著錄”、“此書單行本甚罕見”等等的記載。對(duì)于傳世極罕的原因也有所記載,如明黃淮、楊士奇等編的《歷代名臣奏議》,當(dāng)時(shí)書成,刊行僅數(shù)百本,版藏禁中,世頗稀有。明嚴(yán)從簡(jiǎn)輯《殊域周咨錄》,見于《清軍機(jī)處奏準(zhǔn)全毀書目》,為清代禁書,傳世極罕。清楊光先撰《不得已》,記述楊光先控告西洋人將來必為大禍?zhǔn)拢?dāng)時(shí)西洋人極恨之,因以重價(jià)購(gòu)得焚毀,故傳世極少。以上所舉,乃僅就明、清刻本而言,至于宋、元時(shí)代刻本,由于時(shí)代較遠(yuǎn),屢經(jīng)天災(zāi)人禍,以及保存不善等等原因,流傳至今的當(dāng)是幸存者了。
教書育人
上世紀(jì)80年代,圖書館界為了實(shí)現(xiàn)周總理的遺言,要盡快地編出中國(guó)古籍善本書目來。魏隱儒又被邀重登講壇,為山西省舉辦的古籍善本培訓(xùn)編目骨干人員訓(xùn)練班講授版本知識(shí),為北京市舉辦的古籍編目人員訓(xùn)練班講授古籍雕印史和版本鑒定,并在中國(guó)古籍善本書目編委會(huì)任編委和副主編。他曾經(jīng)協(xié)助東北地區(qū)各省市圖書館和北京市的一些大專院校的圖書館工作人員商酌古籍善本的收錄標(biāo)準(zhǔn)和鑒定版本等工作;受邀為中國(guó)出版工作者協(xié)會(huì)和中國(guó)民主促進(jìn)會(huì)聯(lián)合舉辦的出版工作者講座講授《古代出版史》;為清華大學(xué)圖書館組織北京大學(xué)、人民大學(xué)、中央黨校,北京師范大學(xué)、北京師范學(xué)院、北京航空學(xué)院、農(nóng)業(yè)大學(xué)舉辦的古籍版本知識(shí)講座講授古籍雕印史及版本鑒定;杭州大學(xué)古籍研究所聘請(qǐng)他為碩士研究生講授版本學(xué),為中文系本科生文獻(xiàn)專業(yè)班講授古代出版史;擔(dān)任清華大學(xué)圖書館古籍整理顧問、北京大學(xué)研究生畢業(yè)論文答辯委員、《中國(guó)印刷辭典》特約編委等,培育了大批古籍版本鑒定學(xué)生。如今他們都已成為當(dāng)今古籍版本界的專家。
1993年6月2日上午八時(shí),魏隱儒先生因突發(fā)心臟病,與世長(zhǎng)辭,享年七十八歲。
聯(lián)系客服