所屬分類:庚桑楚
【注釋】
(1)蹍〔zhǎn〕踩,踹。踏。
(2)放驁〔ào〕:“驁”通“敖”;放敖即放肆。
(3)不人:不分人我。
(4)不物:不分你的我的。
(5)辟金:抵押。
(6)勃:通“?!?,亂。
(7)接:應(yīng)接,感性認(rèn)識(shí)。
(8)謨:理性認(rèn)識(shí)。
(9)睨:尋找規(guī)律。舊注斜視。
(10)治:不亂,順心,明德,通道。
(11)俍:同“良”,善。
(12)介者拸畫:介者,斷足的人。拸,或作“侈〔chǐ〕”離棄,拋棄。畫,規(guī)則,規(guī)矩禮法。拸畫,不拘法度。
(13)胥靡:囚徒,犯人。
(14)復(fù)謵〔xí〕不饋:受到威嚇卻不報(bào)復(fù)。
【譯文】
在路上踩了行人的腳,就要道歉說自己放肆,兄長踩弟弟的腳就憐惜撫慰,父母至親踩了就無須謝過。因此,至禮是沒有人我之分的,至義是沒有物我之分的,至知是不用謀略的,至仁是不表露愛跡的,至信就是不用金錢作憑證的。
不受意志的干擾,消除心靈的繁雜,丟棄道德的累贅,突破大道的阻礙。尊貴、富有、尊顯、威嚴(yán)、功名、利祿,這六種東西都能夠擾亂意志。容貌、舉止、美色、辭理,氣調(diào)、情意,這六種東西都能夠束縛心靈。憎惡、愛欲、歡喜、憤怒、悲哀、歡樂,這六種東西全部能夠牽累道德。舍去、靠攏、貪取、給予、智慮、技藝、這六種東西全是堵塞大道的因素。如果這四類六項(xiàng)不壓在胸中,人的內(nèi)心就會(huì)平正、安靜,安靜就會(huì)明達(dá),明達(dá)就會(huì)虛空,虛空就無所作為而又無所不為。道被德所敬仰;生機(jī)是德的光華;本性是生命根本。符合本性行為,叫做為;受偽情驅(qū)使行為,叫做失。知來自與外物的接觸;智來自于內(nèi)心的謀慮。智也有不知道的,就像斜著眼睛看東西一樣,所見必定有限,舉動(dòng)出于不得已叫做德,動(dòng)作自然不由于我是為合理,追名則相反而求實(shí)則相順。
羿善于射中微小的東西,而拙于使人不稱譽(yù)自己,圣人善于契合自然而拙于應(yīng)合人為。能夠契合自然而又善于應(yīng)合人世的,只是全人才能做到。只有鳥獸才能安于鳥獸,只有鳥獸才能契合自然。全人哪里知道天然?哪里知道人為的天然?更何況是用已意來分別天人呢?
一只小雀向羿飛來,羿肯定會(huì)把它射中,這是羿的能力;把天下當(dāng)作雀籠,那么沒有一只鳥雀能逃脫這個(gè)雀籠。因此,商湯用庖廚來親近伊尹,秦穆公用五張羊皮來親近百里奚。從古至今,最好的籠絡(luò)人心的方法就是投其所好。
砍斷了腳的人之所以不加修飾,因?yàn)樗呀?jīng)把毀譽(yù)置之身外;服役的囚徒登上高處之所以不存恐懼,因?yàn)樗呀?jīng)把生死忘掉了。能夠受到威嚇卻不報(bào)復(fù)的,是忘掉了他人;能夠忘掉他人的人,就可以稱為合于自然之理、忘卻人道之情的“天人”。所以,人們敬重他,他卻不感到欣喜,人們侮辱他,他卻不會(huì)憤怒,只有融入了自然順和之氣的人才能這樣。發(fā)出了不是有心發(fā)怒的怒氣,那么這樣的怒氣也就出于不怒;有作為但不是有心,那么這樣的作為也就出于無心。想寧靜就要心平氣和,想全神就要順應(yīng)心志,即便是有所作為也要處置適宜,每件事都要順應(yīng)于不得已。每件事不得已的做法,也就是圣人之道。