《格言聯(lián)璧》
《格言聯(lián)璧》一書按儒家大學,中庸之道,以“誠意”、“正心”、“格物”、“致知”、“修身”、“齊家”、“治國”、“平天下”等主要內(nèi)容為框架,收集有關(guān)這些內(nèi)容的至理格言,按當時人的閱讀習慣分為八類,從個人、家庭到社會、國家,凡所應有,無所不有。
該書說理之切、其舉事之賅、其擇辭之精、其成篇之簡,皆萃古今。每一條事理內(nèi)涵豐富,廣博精微,言有盡而意無窮,先哲的聰明智慧和無限期望盡在這聯(lián)珠妙語之中。
古今來許多世家,無非積德;
天地間第一人品,還是讀書。
譯文:古往今來許多世家的名聲都是靠積累德行而成就的;人世間最高潔的品質(zhì)只有通過讀書才可獲取。讀書即未成名,究竟人高品雅;修德不期獲報,自然夢穩(wěn)心安。
聰明用于正路,愈聰明愈好,
而文學功名益成其美;
聰明用于邪路,愈聰明愈謬,
而文學功名適濟其奸。
譯文:聰明用在正道上,越聰明越好,文才名聲會幫助他事業(yè)漸進;聰明用在邪路上,越聰明越壞,文才名聲只助長其偽詐丑行。
以圣賢之道教人易,以圣賢之道治己難;
以圣賢之道出口易,以圣賢之道躬行難;
以圣賢之道奮始易,以圣賢之道克終難。
圣賢學問是一套,行王道必本天德;
后世學問是兩截,不修己只管治人。
譯文:以圣賢的道理教導別人很容易,自己實踐卻是不容易的事。以圣賢的道理開始奮斗很容易,但堅持到底卻很難。圣賢的道理與實踐相結(jié)合,行仁政必本于德性。后代則相反,學問與實踐不能統(tǒng)一,不修持自己的德性,而只管治理別人。
家坐無聊,亦念食力擔夫紅塵赤日;
官階不達,尚有高才秀士白首青衿。
譯文:家中閑坐無聊,不妨想想,有人在為生活而辛勞;官位不能飛黃騰達,想想仍有許多才能好的讀書人,人都老了還是青衣。
對失意人,莫談得意事;
處得意日,莫忘失意時。
譯文:對失意的人不要談?wù)摰靡獾氖?,處于得意的時候不要忘記失意的日子。
貧賤是苦境,能善處者自樂;
富貴是樂境,不善處者更苦。
譯文:貧賤是苦難的境界,能很好地居于其境者就苦中有樂;富貴是快樂的境地,不能很好地對待富貴的人便會樂極生悲。
閑暇出于精勤,恬適出于畏懼;
無思出于能慮,大膽出于小心。
譯文:悠閑自得,是出于專心勤奮;淡泊安適,是出于恭敬畏懼;無思無慮,是出于善于思考;膽大無畏,是出于小心翼翼。
看書求理,須令自家胸中點頭;
與人談理,須令人家胸中點頭。
譯文:讀書求明理,須讓自己滿意;與別人談道理,須令別人佩服。
莫輕視此身,三才在此六尺;
莫輕視此生,千古在此一日。
譯文:不要把自身不當回事,天、地、人的精華都藏在身體之中;不要輕視今生的每一刻,千古的功業(yè)關(guān)鍵在今朝。
經(jīng)一番挫折,長一番識見;
容一番橫逆,增一番器度;
省一分經(jīng)營,多一分道義;
學一分退讓,討一分便宜;
增一分享用,減一分福澤;
加一分體貼,知一分物情。
譯文:經(jīng)歷一番挫折,才能增長一分見識;經(jīng)過一些番磨難,才能增一分度量;省一分利益的經(jīng)營,而多一分道義;能學一分退讓,可得一分便宜;去掉一分享受則減少一分罪過;對事物多一分認識,而多一分物情。
讀書有四個字最要緊,曰闕疑好問;
做人有四個字最要緊,曰務(wù)實耐久;
譯文:讀書最要緊的就是勤學好問,做人最要緊的就是實實在在而持之以恒。
聯(lián)系客服