導(dǎo)讀:我曾治一青年女子患全身游走性疼痛二三月,有時有上氣不接下氣之感,以本方合補(bǔ)中益氣湯,服之不滿一周而愈。此證屬不榮則痛,氣虛下陷。
發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。方二十五。
桂枝三兩,去皮 芍藥四兩 甘草二兩,炙 人參三兩 大棗十二枚,擘 生姜四兩
上六味,以水一斗二升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云桂枝湯,今加芍藥生姜人參。(宋本第62條)
發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。(康平本第59條·準(zhǔn)原文)
宋本第62條,其康平本之相應(yīng)條文為第59條,系準(zhǔn)原文。雖非原文,但因有其臨床運(yùn)用價值,故略述一二:本為表證,有身疼痛、脈浮之癥,經(jīng)發(fā)汗,諸癥當(dāng)緩解,而仍有身疼痛,又見脈沉遲,此為發(fā)汗過多而氣血受損。桂枝湯既是發(fā)汗劑,也是補(bǔ)益劑,今于桂枝湯中增加芍藥、生姜的劑量,新加人參,大補(bǔ)氣血,則“不榮則痛”之癥可愈。
康平本第59條不載處方,成無己《注解傷寒論》同。
康平本、《注解傷寒論》于桂枝加桂湯亦不出處方。
山田正珍《傷寒論集成》于桂枝加桂湯方后云:“此方及桂枝新加湯,經(jīng)文既言其所加之分量,則仲景氏原本不載其方可知矣。后人不識,看以為方名,從而附載其方已?!鄙教锸现撋鯙楹侠怼?/span>
我曾治一青年女子患全身游走性疼痛二三月,有時有上氣不接下氣之感,以本方合補(bǔ)中益氣湯,服之不滿一周而愈。此證屬不榮則痛,氣虛下陷。
(掃碼下單)
本文內(nèi)容來源于:《傷寒論求真》。
……以下是廣告時間……
聯(lián)系客服