中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
《康熙字典》:駛向世界的中華文化巨舶

《康熙字典》成書(shū)于1716年,是清代重大文化工程之一,是第一部集體纂修的大型官修字書(shū)。作為一部古典辭書(shū),無(wú)論是其體例之完備,還是內(nèi)容之豐美,都遠(yuǎn)超前代。清代的中國(guó),無(wú)疑是東亞漢學(xué)的中心,字典自成書(shū)后便成為漢字文化圈內(nèi)各國(guó)學(xué)習(xí)、模仿的對(duì)象。此一時(shí)期,西方學(xué)者開(kāi)始關(guān)注神秘的東方大地,然而漢字的繁難客觀上阻礙了他們的探索步伐,西方漢學(xué)者們把《康熙字典》當(dāng)作學(xué)習(xí)漢字的“金鑰匙”,以此開(kāi)始了漫長(zhǎng)的漢字探索之旅。《康熙字典》這艘濃縮千百年中華文明的巨舶,駛向了更為廣闊的大洋,在世界漢學(xué)史上留下雄渾壯闊的航跡。
《康熙字典》,四十二卷,(清)張玉書(shū)等編,清康熙五十五年(1716年)武英殿刻本

清代學(xué)術(shù)風(fēng)向與《康熙字典》編修經(jīng)過(guò)

明末清初,西學(xué)東漸,中西學(xué)術(shù)思想的碰撞與交流,為中國(guó)學(xué)術(shù)發(fā)展帶來(lái)了新的內(nèi)容、方法與視角。正基于此,清代考據(jù)學(xué)在思維模式與方法論上有了更多的突破與創(chuàng)新。清儒的語(yǔ)言文字成就自是中國(guó)學(xué)術(shù)發(fā)展規(guī)律的必然,但我們也不應(yīng)忽視異域文化在中國(guó)學(xué)術(shù)發(fā)展長(zhǎng)流中所泛起的漣漪。
正是康熙對(duì)文化所持的包容、開(kāi)放態(tài)度,使得字典在編寫(xiě)之初,便確立了“兼容并蓄”的編纂、收錄原則,具體表現(xiàn)在:一是收字上的全面,廣泛收錄了歷史文獻(xiàn)中出現(xiàn)的正、通、俗、訛各種字形,同時(shí)楷篆對(duì)照,成為當(dāng)時(shí)收字最多的字書(shū);二是廣泛收集歷代韻書(shū)中的語(yǔ)音信息以及方言材料,為研究提供方便;三是采用“以字引詞”的體例,廣收歷代文獻(xiàn)中的專名、名物詞等漢語(yǔ)詞匯,漸向現(xiàn)代詞典過(guò)渡;四是從歷史文獻(xiàn)中搜索相關(guān)語(yǔ)料例證,標(biāo)明出處,使得釋義更具理?yè)?jù);五是字典并不排斥外來(lái)的語(yǔ)言成分,廣泛搜錄歷史文獻(xiàn)中存在的“非漢語(yǔ)”詞匯,其中包括民族語(yǔ)及外語(yǔ),如匈奴語(yǔ)、吐蕃語(yǔ)、契丹語(yǔ)、羌語(yǔ)等材料散落于字典各處。
中國(guó)自古以來(lái)尊王攘夷的文化傳統(tǒng),讓清王朝在文化上多少處于尷尬的境地。一方面,他們努力通過(guò)組織大型的文化工程去扭轉(zhuǎn)過(guò)去人們對(duì)滿清“馬上奪天下”的刻板印象,如纂修《康熙字典》《佩文韻府》等大型辭書(shū)、修四庫(kù)全書(shū)等;另一方面,這種精心營(yíng)造的文化形象又是不容置喙的,呈現(xiàn)出嚴(yán)苛且封閉的特點(diǎn)。清儒王錫侯因其著《字貫》妄議、訂訛字典,不避康熙帝名諱,被滿門(mén)抄斬。自此《康熙字典》在國(guó)內(nèi)再無(wú)人敢評(píng)論、指瑕、修訂。直至1827年,王引之奉命訂訛字典,作《字典考證》,訂訛二千余條,字典才獲得第一次正式修訂。實(shí)際上,字典卷帙浩繁,歷經(jīng)六年才得以成書(shū),但由于集體修訂、總修官離世、編纂人員變動(dòng)等原因,字典內(nèi)容訛誤眾多。只有通過(guò)一次次地修訂與再版才能日臻完美。然而長(zhǎng)久以來(lái)政治上的“不容置喙”使得這些訛誤被保留,極大地影響了字典的質(zhì)量,也致使《康熙字典》成書(shū)之后至清滅亡的近二百年,中國(guó)漢字辭書(shū)的編纂與研究基本停滯。長(zhǎng)久以來(lái),談及《康熙字典》時(shí),似乎總以批評(píng)居多,畢竟作為一部工具書(shū),內(nèi)容的準(zhǔn)確、可靠是擇選的關(guān)鍵。
然而,《康熙字典》的海外流傳路徑及影響,為我們展開(kāi)了別樣的歷史畫(huà)卷,從中我們不僅看到了百年以前中華文明的海外影響,也為百年前漢語(yǔ)的國(guó)際傳播路徑描繪出清晰的軌跡。
海外《康熙字典》一系辭書(shū)文獻(xiàn)譜系圖

《康熙字典》的域外傳播

《康熙字典》成書(shū)后不久便通過(guò)政府賜書(shū)、書(shū)商進(jìn)口、翻刻、改編等形式在漢字文化圈內(nèi)風(fēng)靡,成為朝鮮、日本、越南漢字辭書(shū)編寫(xiě)時(shí)必要參考模本,產(chǎn)生了一系列譜系辭書(shū)。日、朝、越的學(xué)者可以相對(duì)自由地對(duì)字典進(jìn)行訂誤、改編,使之更適合本國(guó)讀者使用。
字典傳入朝鮮的時(shí)間相對(duì)較早,據(jù)考證不會(huì)晚于1729年,但是由于當(dāng)時(shí)朝鮮對(duì)于清廷微妙的文化心態(tài),致使這一時(shí)期很多朝鮮漢字辭書(shū)在編寫(xiě)上雖然參照了《康熙字典》,卻不愿提及,正祖大王李祘曾在《弘齋全書(shū)》中這樣評(píng)價(jià)《康熙字典》:“字學(xué)蔑裂,莫近日若。如張自烈《正字通》,釋適之《金壺字考》?!犊滴踝值洹贩遣烩狖惱w悉,間亦有失真而傷巧者。字學(xué)之難有如此?!保ā逗臊S全書(shū)·卷一六二》,《韓國(guó)文集叢刊第二六七冊(cè)》,164頁(yè))我們對(duì)這些文獻(xiàn)進(jìn)行挖掘與整理時(shí),還是可以發(fā)現(xiàn)其對(duì)字典的參考證據(jù),以《康熙字典》為參考,所編寫(xiě)的朝鮮辭書(shū)有《全韻玉篇》《字典釋要》《新字典》及《字類注釋》。
在日本相關(guān)衍生文獻(xiàn)最多,一方面這與日本自身的漢學(xué)傳統(tǒng)及對(duì)漢籍的容受模式相關(guān),此前中國(guó)的很多辭書(shū)傳入日本后都成其效仿、改造的對(duì)象,比較典型的是《玉篇》《字匯》《正字通》,以此為模型,衍生出大批標(biāo)注假名的漢和辭書(shū);另一方面日本明治維新后,市民階層崛起,日益高漲的閱讀熱情也使得漢字普及、學(xué)習(xí)成為社會(huì)發(fā)展需要?;诖?,除翻刻本外,日本還產(chǎn)生了訂誤類(《字典琢屑》《康熙字典考異正誤》《標(biāo)注訂正康熙字典》《增訂康熙字典》)、和訓(xùn)注音類(《訓(xùn)蒙康熙字典》《袖珍康熙字典》《增訂補(bǔ)正訓(xùn)蒙康熙字典》《音訓(xùn)康熙字典》《鰲頭音釋康熙字典》《掌中康熙字典》《國(guó)訓(xùn)寸珍康熙字典》)、講解研究類(《初學(xué)索引》《康熙字典等韻指示》)三類文獻(xiàn),以滿足不同層次讀者之需——上層文人多擇選翻刻本、訂誤本、研究本,漢學(xué)修養(yǎng)一般的普通人則多擇選和訓(xùn)注音本、講解本。
字典傳入越南的時(shí)間據(jù)《清史稿》記載為道光十九年(1839年)道光帝賜書(shū)(《清史稿·第四十八冊(cè)》,14644頁(yè))。但是由于越南自身的語(yǔ)言文字系統(tǒng)形成較晚,字典傳入前沒(méi)有形成相對(duì)成熟的漢字辭書(shū)模型,加之隨后內(nèi)憂外患的歷史環(huán)境,字典在越南的發(fā)展遠(yuǎn)不及日、朝兩國(guó),但也產(chǎn)生了《國(guó)字新音》《華文字匯纂要習(xí)圖》及《字典節(jié)錄》三部相關(guān)文獻(xiàn)。
可以說(shuō),漢字文化圈內(nèi)朝、日、越三國(guó)對(duì)于字典的熱忱,主要與漢字在其文字系統(tǒng)中的重要地位有關(guān)系。他們借助漢字,進(jìn)一步完善自身的文字體系。與之相比,此一時(shí)期的歐美學(xué)者則更期待通過(guò)字典,學(xué)習(xí)漢字、漢語(yǔ),從而探尋神秘的東方文化。
《康熙字典》在歐美國(guó)家的流傳主要通過(guò)西方來(lái)華傳教士?!按笄刂袊?guó)景教碑”的出土激發(fā)了西方學(xué)者對(duì)于中國(guó)語(yǔ)言文字的學(xué)術(shù)興趣,“漢字之鑰”的迷思又掀起西方學(xué)界對(duì)于漢字研究熱潮。他們意識(shí)到掌握漢字是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、研究漢學(xué)必經(jīng)之路,正因于此,他們急于跨越繁難的漢字藩籬。辭書(shū)通過(guò)語(yǔ)言框架濃縮集合各類知識(shí),是快速了解一國(guó)語(yǔ)言文化的捷徑。于是,編寫(xiě)一部合適的漢外辭書(shū)是當(dāng)時(shí)迫切所需。字典以前,西方學(xué)者多是通過(guò)前代傳教士流傳下來(lái)的詞表來(lái)學(xué)習(xí)漢字、漢語(yǔ),他們渴望通過(guò)一部中國(guó)的辭書(shū)搭建框架,編寫(xiě)符合西方學(xué)者學(xué)習(xí)需要的辭書(shū)?!犊滴踝值洹纷匀皇艿酱艘粫r(shí)期西人的青睞。然而,這樣一部集合了各個(gè)時(shí)期語(yǔ)言資料的學(xué)者型辭書(shū),對(duì)母語(yǔ)非漢語(yǔ)的西人而言,查考、翻譯難度甚大,翻譯更難實(shí)現(xiàn)。于是借助字典原有的結(jié)構(gòu)框架著手編寫(xiě)適合本國(guó)人使用的漢外辭書(shū)成為當(dāng)時(shí)折中的方法。二一四部首體系成為此一時(shí)期他們搭建辭書(shū)框架的首選,此一時(shí)期的很多漢外辭書(shū)雖然結(jié)構(gòu)上采用西方傳統(tǒng)的字母次序,卻將二一四部首作為重要的補(bǔ)充。
《華英字典》書(shū)影?!度A英字典》為我國(guó)歷史上第一部漢英字典,為英國(guó)傳教士馬禮遜所編,無(wú)論是結(jié)構(gòu)、框架還是內(nèi)容,均對(duì)《康熙字典》有所借鑒。

世界漢學(xué)成果的互動(dòng)

《康熙字典》在海外流傳的過(guò)程,中外研究的互動(dòng)也同時(shí)發(fā)生。海外學(xué)者在接受、改造字典時(shí),會(huì)吸收中國(guó)學(xué)者的研究或者建議,如石川鴻齋在編寫(xiě)《康熙字典鰲頭音釋》時(shí)參考王錫侯的《字貫》;馬禮遜、湛約翰等西方傳教士編寫(xiě)字典的過(guò)程中也接受過(guò)中國(guó)老師的幫助;韓國(guó)《新字典》借鑒了中國(guó)的《新字典》。同時(shí),這些《康熙字典》譜系之下的辭書(shū)成果也對(duì)中國(guó)的辭書(shū)編纂、語(yǔ)言文字研究、國(guó)際中文教育等產(chǎn)生了積極、深遠(yuǎn)的影響。
《康熙字典》域外研究成果對(duì)近現(xiàn)代中國(guó)辭書(shū)編纂的推動(dòng)作用不容忽視。一方面域外研究成果,使《康熙字典》辭書(shū)質(zhì)量提升。國(guó)人所編的《校正康熙字典》(1964)、《新修康熙字典》(1979),兩部辭書(shū)的共通點(diǎn)是均參考日本渡部溫的字典校正成果,用域外字典的研究成果完善國(guó)內(nèi)的字典修訂。另一方面,字典的域外研究成果,間接推動(dòng)中國(guó)漢外辭書(shū)的編纂。據(jù)內(nèi)田慶市考證,“中國(guó)人編纂的漢英字典以鄺其照的《字典集成》為嗃矢”,該書(shū)編寫(xiě)參考馬禮遜、麥都思、衛(wèi)三畏辭書(shū)素材,故名“集成”(《字典集成(珍藏本)》,1-2頁(yè))。三位傳教士的辭書(shū)均參考《康熙字典》體系框架,又依據(jù)實(shí)際需要,在框架內(nèi)補(bǔ)入新的語(yǔ)言材料。
同時(shí),我們也應(yīng)該注意域外《康熙字典》相關(guān)成果對(duì)當(dāng)下國(guó)際中文教育的啟發(fā)意義。西方傳教士早期以字典為參考編寫(xiě)辭書(shū)、教科書(shū)帶有明確的教學(xué)目的。為了迅速掌握漢語(yǔ)、漢字,盡快勾勒中國(guó)語(yǔ)言文字體系輪廓骨架,達(dá)到教學(xué)目的,必須編寫(xiě)一部適用的辭書(shū)。字典內(nèi)容過(guò)于繁難、冗雜,必須大刀闊斧地改造,使之為我所用。正因于此,他們始終帶著審視的目光,思索漢字學(xué)習(xí)的捷徑。早期傳教士們對(duì)二一四部首表的翻譯與分析,馬禮遜用英語(yǔ)對(duì)羅馬字注音的摹讀,馬士曼、湛約翰、衛(wèi)三畏對(duì)漢字層級(jí)的劃分……這些探索與努力都試圖改變當(dāng)時(shí)西人的學(xué)習(xí)困境。他們的思路與方法恰可啟發(fā)我們當(dāng)下的國(guó)際中文教育。
此外,《康熙字典》域外譜系辭書(shū)本身也是記述語(yǔ)言文字的重要材料。馬禮遜的《華英字典》借助字典的宏觀框架,全面地搜集、整理各類漢語(yǔ)詞匯,收錄大量的漢語(yǔ)口語(yǔ)、俗語(yǔ)詞,已成為近代漢語(yǔ)詞匯研究的重要參考。湛約翰的300基礎(chǔ)字形的選定,是對(duì)《說(shuō)文解字》及《康熙字典》部首體系深入考察的結(jié)果,其對(duì)漢字部件能產(chǎn)性的研究同樣發(fā)人深省。另外,早期傳教士的羅馬字注音體系,日、韓學(xué)者為字典標(biāo)注的假名、諺文注音也有一定的語(yǔ)音研究?jī)r(jià)值。《康熙字典》相關(guān)研究論著,不乏域外學(xué)者對(duì)字典體例、內(nèi)容的深度思索,對(duì)理想辭書(shū)模式編寫(xiě)的創(chuàng)見(jiàn),對(duì)我們?nèi)缃竦臐h語(yǔ)、漢字研究亦有參考價(jià)值。
《標(biāo)注訂正康熙字典》書(shū)影?!稑?biāo)注訂正康熙字典》是日本訂誤類辭書(shū)文獻(xiàn)中的代表,其中考異近兩千條,正誤達(dá)四千余條。

《〈康熙字典〉一系辭書(shū)文獻(xiàn)研究》的內(nèi)容及特點(diǎn)

《〈康熙字典〉一系辭書(shū)文獻(xiàn)研究——以國(guó)際視角為重點(diǎn)》(裴夢(mèng)蘇著,廈門(mén)大學(xué)出版社2023年5月版),就字典成書(shū)后在東亞、歐美等地影響展開(kāi)研究,通過(guò)語(yǔ)言學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)的研究方法,細(xì)致分析了《康熙字典》譜系下的海外辭書(shū)、教科書(shū)、專著二十余部,描寫(xiě)與構(gòu)畫(huà)字典的流傳譜系,挖掘字典海外傳播的路徑、影響,通過(guò)研究《康熙字典》海內(nèi)外流傳之異,探討近代東西漢學(xué)發(fā)展之別。
全書(shū)共分為五章:第一章緒論,總括海外《康熙字典》一系辭書(shū)文獻(xiàn)的相關(guān)研究成果及本課題的研究?jī)r(jià)值;第二章、第三章分別介紹了字典在歐美地區(qū)及漢字文化圈的流傳、接受與改造情況;第三章為《康熙字典》系辭書(shū)在海外影響研究,探討了導(dǎo)致字典國(guó)內(nèi)外影響差異的原因,比較了《康熙字典》在東西方的影響差異;第四章為《康熙字典》研究中外互動(dòng),重點(diǎn)討論了字典中外互動(dòng)模式及其價(jià)值與意義。
全書(shū)共收錄海內(nèi)外156種《康熙字典》版本,其中豐富的辭書(shū)史料無(wú)論是對(duì)辭書(shū)研究還是海外漢學(xué)研究都具有相當(dāng)重要的參考價(jià)值。同時(shí),全書(shū)內(nèi)容不僅關(guān)涉語(yǔ)言研究相關(guān)問(wèn)題,為了盡量將字典海外流傳的歷史譜系描寫(xiě)得更為清晰、全面、立體、生動(dòng),作者也多從中外歷史文獻(xiàn)材料中搜集字典流傳影響的相關(guān)的論述,其中不乏很多生動(dòng)有趣的歷史細(xì)節(jié),值得品讀與玩味。即便不將此書(shū)作為語(yǔ)言文字學(xué)相關(guān)研究資料,本書(shū)豐富的人文細(xì)節(jié)也同樣具有可讀性。
周有光先生提出當(dāng)下語(yǔ)文研究當(dāng)具備宏闊的國(guó)際視野,要以世界的眼光中國(guó)看,他說(shuō):“登喜馬拉雅山而小東亞,登月球而小地球?!保ā栋贇q所思》,56頁(yè))正因于此,傳統(tǒng)經(jīng)典的研究不能局限于文本自身,當(dāng)跳脫傳統(tǒng)單一視角,打破國(guó)別限域,在更為廣闊的世界背景下去看其影響、價(jià)值。中國(guó)文化“走出去”戰(zhàn)略已然成為當(dāng)下熱度最大的時(shí)代議題之一。但是,我們似乎將關(guān)注點(diǎn)更多地落在文化外向傳播投擲的動(dòng)作上,往往忽略其降落后所泛起的層層漣漪,鮮少有一個(gè)完整的“走出去”的案例與模型。觀察不同文化背景下的國(guó)家、地區(qū)對(duì)同一文化個(gè)案的反應(yīng)與投射,這不失為比較漢學(xué)研究的極佳視角。百年以前,《康熙字典》這艘巨舶便已滿載中國(guó)文化,真正地駛?cè)胧澜绲暮Q螅瑢⒅腥A文明的種子播撒四方,它的航跡同樣波瀾壯美?!丁纯滴踝值洹狄幌缔o書(shū)文獻(xiàn)研究——以國(guó)際視角為重點(diǎn)》所描繪的字典域外傳播譜系與路徑,正是百年以前中國(guó)文化“走出去”最好的例證。
《〈康熙字典〉一系辭書(shū)文獻(xiàn)研究——以國(guó)際視角為重點(diǎn)》,裴夢(mèng)蘇著,廈門(mén)大學(xué)出版社2023年5月第一版,98.00元
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
新書(shū)推介 | 《韓國(guó)漢文辭書(shū)史料學(xué)》
論文選題1——中國(guó)古代的字書(shū)
世界上收錄漢字最多的一部大字典——《康熙字典》
古代漢語(yǔ)通論(一) 怎樣查字典辭書(shū)
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服