【篇目】
【作品介紹】
【注釋】
【譯文】
【作者介紹】
【賞析一~~賞析二】
冰柱
【中唐·劉叉·雜詩】
拼音版
[作品介紹]
《冰柱》是劉叉創(chuàng)作的古體詩,從唐德宗到唐憲宗時(shí)期(貞元末年到元和時(shí)期),以韓愈為首的一派詩人,一反大歷以來圓熟浮麗的詩風(fēng),走上險(xiǎn)怪幽僻一路。如韓愈的《陸渾山火》和盧仝的《月蝕詩》等都足以代表這種詩風(fēng)。劉叉也是這一詩派的著名人物,以《冰柱》、《雪車》二詩為最有名,而《冰柱》詩尤其奇譎奔放,寄托遙深,為后世所稱揚(yáng)。
[注釋]
1、師干:軍隊(duì)。
2、畹:古代地積單位,三十畝為一畹。
3、垅:田地分界高起的埂子。
4、桑麻:桑與麻。為農(nóng)家養(yǎng)蠶、紡織所需,后借為農(nóng)事之代稱。
[譯文]
新春到來,百花分出不同的次序開發(fā),有的剛剛從種皮中破殼萌芽,有的已經(jīng)含苞待放。
身上的貂皮衣服已經(jīng)破舊雜亂,頭上的鬢發(fā)蓬松,像雀鳥一樣擔(dān)驚受怕,如老鼠伏地一般隱蹤躲藏。哪還有閑暇的時(shí)候過安寧的日子。獨(dú)自趟在旅舍都做不到好夢,更難以忍受走風(fēng)沙向前行。
天上神仙一夜之間如同在剪晶瑩之玉,第二天清晨已飄起了雪花。
清晨的太陽升起,雪花落下旋即化去,檐間的冰柱像刀削交織在一起。
敲擊冰柱,聲音和諧響亮有韻律,看去光亮鮮明如玉般無暇。
它不能化為及時(shí)雨,使田禾滋壯;而只能在道路上和塵土混合成泥。
它不能化為雙井水,滿滿的一杯來煮煎春茶。
它不能化為中山美酒,清香四溢,香飄充滿百車。
它不能化為醛泉和甘露,使這特異的祥瑞征兆為世俗夸耀。
它憑著它的清沏之氣,純潔自賞,聞名遐邇。
它森嚴(yán)可畏之氣直達(dá)一千里;它沉悶滴答之聲可達(dá)十萬戶人家。
它的光芒雖小,但是在黑暗之處卻一點(diǎn)也不會(huì)被遮擋。
不要讓它背負(fù)著曲瓦,否則不能施展它的才華,鏟除奸邪。
奈何時(shí)勢相逼,天晴凍解,冰柱從夢中消失,杳無蹤跡。
卻反而使那些井蛙壁蟲,順生易長,背著人,縮著頭,聒噪不休。
我希望天子能回造化之力,把冰柱珍藏在柜子里,使它永遠(yuǎn)放出光輝。
[作者介紹]
劉叉,唐代詩人,生卒年不詳,自稱彭城子,河朔(今河北一帶)人。主要活動(dòng)在806年——820年期間(唐憲宗元和時(shí)期)。家境貧寒,常穿破衣木屐。他以“任氣”著稱,喜好評(píng)論時(shí)人。曾因酒后殺人,四處逃亡。等到朝廷大赦,就改為發(fā)憤讀書,后來寫得一手好詩。他聽說韓愈接納天下的讀書人,就去投奔,作《冰柱》、《雪車》二詩獻(xiàn)給韓愈。但劉叉也不是那種習(xí)慣于低三下四地寄人籬下的人,因此與其他門客不和,拿著韓愈作墓志所得的酬金離去。后來回到齊魯一帶,不知所終。
唐朝詩人不少,狂放孤傲者也屢見不鮮,但是豪邁如江湖好漢的卻只有劉叉一人。劉叉,這名字就叫的不同凡俗,一般人都叫些典雅端麗,或者溫正和平的字眼兒??蓜⒉嫘值艿拿謪s不是,單一“叉“字,江湖豪氣就迎面而來,確實(shí)劉叉人如其名,性格也是如梁山好漢一般。據(jù)說劉叉少時(shí)就“任俠”,還因酒殺人,亡命而逃,倒是和魯智深有些相仿。但劉叉沒有去當(dāng)殺人放火的“花和尚”,等到朝廷大赦,就改為發(fā)憤讀書,后來竟也能寫的好詩。他聽說韓愈接納天下的讀書人,就去投奔,作《冰柱》、《雪車》二詩獻(xiàn)給韓愈老師。劉叉的這兩首詩,歷來被評(píng)為險(xiǎn)怪之中的代表作,用險(xiǎn)韻(險(xiǎn)韻是指韻腳比較少,字也比較生僻的韻部,像《冰柱》這首詩用的“麻韻”,其中的“柤”字和“舥”字等都極少有人能用的到)。全詩顯得如奇山怪石,崢嶸嶙峋:
聯(lián)系客服