【原文】子路問:“聞斯1行諸2?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之!”
冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之!”
公西華曰:“由也問‘聞斯行諸?’,子曰:‘有父兄在’;求也問,‘聞斯行諸?’子曰:‘聞斯行之’。赤也惑,敢問?”子曰:“求也退,故進之;由也兼人3,故退之。”
【譯文】子路問:“是不是聽說了這些就做呢?”孔子說:“你有父親兄弟在上,怎么能聽了就做呢!”
冉有問:“是不是聽說了這些就做呢?”孔子說:“聽到就做。”
公西華說:“仲由問是不是聽到了就做,您說‘有父親兄弟在’;冉求問是不是聽到了就做,您說‘聽到了就做’。我迷惑不解,現(xiàn)在壯起膽子勇敢地問一下。”孔子說:“冉求這個人凡事退避三舍,故而要其前進;仲由這個人超過別人,一人頂倆人用,故而要其稍退一下。”
【說明】這一進一退,都是“過猶不及”。孔子之所以說仲由“有父兄在”而“退之”,是因為子路為人勇敢剛強,精明強干,是非分明,剛毅果斷;而且其孝敬父兄的責(zé)任未了,如果要他在勇敢剛強,精明強干,是非分明,剛毅果斷上不過分、不過頭,那他就可能會變得軟弱、懦弱而遲疑不決了,也就會有違他做人子、弟的責(zé)任。而冉求這個人凡事退避,不愛出頭,所以要他聽到這個“過猶不及”的道理后,就要學(xué)習(xí)做到,要變得勇敢一點,剛強一點,精明強干一點,是非曲直分明一點。所以,具體分析“過猶不及”,亦要審時度勢,不要過分、過頭,也不要不及。
——————————————————
【注釋】1.斯:《書·酒誥》:“有斯明享。”《詩·召南·殷其雷》:“何斯違斯,莫敢或遑?”《詩·豳風(fēng)·破斧》:“哀我人斯,亦孔之將。”《詩·小雅·斯干》:“秩秩斯干。”《詩·小雅·甫田》:“乃求千斯倉,乃求萬斯箱。”《詩·大雅·思齊》:“譽髦斯士。”《詩·大雅·抑》:“斯言之玷。”《詩·商頌·烈祖》:“嗟嗟烈祖,有秩斯祜。”《老子·二章》:“天下皆知美之為美,斯惡已。”《爾雅·釋詁》:“斯,此也。”《論語·八佾》:“君子之至於斯也,吾未嘗不得見也。”《禮記·中庸》:“今夫天,斯昭昭之多,及其無窮也。”假借為“此”,用為這、這個、這里之意。
2.諸:《書·高宗肜日》:“祖己訓(xùn)諸王。”《左傳·僖公十三年》:“秦伯謂子桑:‘與諸乎?’”《論語·述而》:“子曰:‘有諸?’”《禮記·文王世子》:“西方有九國焉,君王其終撫諸。”孔穎達疏:“諸,之也。”《廣雅·釋言》:“諸,之也。”這里用為代詞,作賓語,相當于“之”之意。
3.兼人: 這里用為超過別人,一人頂兩人用之意。
聯(lián)系客服