【原文】子曰:“飯疏食1,飲水,曲肱2而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮云。”
【譯文】孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎曲著胳膊當(dāng)枕頭枕,樂趣也就在這其中了。用不正當(dāng)?shù)姆椒ㄈ〉玫母挥泻透哔F,對于我來說就象是天上的浮云一樣。”
【說明】孔子之贊美伯夷、叔齊,就是表明他不會(huì)長期住在衛(wèi)國,不會(huì)在衛(wèi)國求得名譽(yù)富貴。所以他緊接著說,人生在世,也就是三頓飯一張床,只要不為著去炫耀,即使是簡單而粗糙的生活,也是有樂趣的。人生的快樂,人生的樂趣,并不在于物質(zhì)的豐富與否,而是在于人的精神狀態(tài)。所以孔子認(rèn)為,用不正當(dāng)?shù)姆椒?、手段求得的富貴,就如天上的浮云一樣,一會(huì)兒聚集,一會(huì)兒就會(huì)飄散,轉(zhuǎn)瞬即逝。財(cái)富多多,官位高高,并不能使人快樂,只是更增加了人的責(zé)任心。也就是說,富貴了,肩上的擔(dān)子就更重了,也就意味著要承擔(dān)更大的責(zé)任。而承擔(dān)了更大的責(zé)任后,無官一身輕的快樂也就沒有了。孔子的這段論述,直指人生目的,簡單而明了。究其實(shí),人生的目的是什么呢?人都有欲望,而人的所有欲望統(tǒng)而言之,即是尋求快樂。無論是財(cái)富、名譽(yù)、地位、情愛的求得,都是為了滿足心中的快感。而人的精神狀態(tài)良好,即使生活得簡單粗糙一點(diǎn),也是快樂的。
——————————————————
【注釋】1.疏食:《詩·大雅·召旻》:“彼疏斯粺,胡不自替?”這里用為粗糧之意。
2.肱:(gong公)《書·說命下》:“股肱惟人,良臣惟圣。”《詩·小雅·無羊》:“麾之以肱,畢來既升。””《說文》:“肘臂節(jié)也。”這里用為手臂由肘到肩的部分之意,后多引伸泛指胳膊。
聯(lián)系客服