音樂(lè)之光黑爾古典音樂(lè)導(dǎo)賞系列之
《C大調(diào)第七交響曲》D.729
1,柔板;不太快的快板
2,活躍的行板
3,諧謔曲:活潑的快板;三重奏
4,終曲:活潑的快板*魏因加特納版本錄音
相信有一部分人不認(rèn)同舒曼和魏因加特納(Felix Weingartner,1863-1942,編者按:因?yàn)檫@部交響曲舒伯特沒(méi)有配器,所以出現(xiàn)了很多不同的配器版本,魏因加特納的版本質(zhì)量最高,也最受歡迎、演奏得最多,配器較為豐滿,又由于其所處年代離浪漫主義時(shí)代較近,受現(xiàn)代音樂(lè)的影響較小,故此版本的風(fēng)格相對(duì)來(lái)講應(yīng)最貼近舒伯特的原意。)的觀點(diǎn),也就是要從交響樂(lè)極致的長(zhǎng)度中獲得享受。他們希望交響作品都進(jìn)行某種“精煉”處理,但他們又很難指出應(yīng)該做出何種程度、哪一層面(sections)的“精簡(jiǎn)”。
在某些方面,舒伯特《第七交響曲》仍然是了不起的作品,包括第一樂(lè)章中匈牙利風(fēng)格掀起的第二主題,精彩的長(zhǎng)號(hào)樂(lè)段,極具魅力的行板,以及細(xì)節(jié)之處的無(wú)限之美——當(dāng)人們開(kāi)始談?wù)撨@一樂(lè)章的時(shí)候,他們會(huì)爭(zhēng)論它的長(zhǎng)度、諧謔曲的表現(xiàn)力、匆忙的結(jié)尾,這些問(wèn)題都是老生常談了,但是!但是——舒伯特在全速創(chuàng)作,沒(méi)有時(shí)間修改和濃縮自己的作品。
Felix Weingartner
這部交響曲的手稿在伯萊特科普夫與哈泰爾(Breitkopf & H?rtel)出版社整理的作品目錄中是第七號(hào),也有說(shuō)法說(shuō)是第十號(hào)。手稿上的日期為1828年3月,那年舒伯特進(jìn)行了大量的創(chuàng)作,除這部作品之外,還有藝術(shù)歌曲《星》(“Die Sterne”)、《冬夜》(“Der Winterabend”)、《在風(fēng)暴中》(“Auf dem Strom”)、清唱?jiǎng) 睹桌飦喢讋P之歌 (Mirjams Siegesgesang)》(D.942)、套曲《天鵝之歌》、弦樂(lè)五重奏(op.163)、以及《降E大調(diào)彌撒》(D.950)。11月14日,舒伯特躺在床上,據(jù)說(shuō)他把這部交響曲交給維也納金色大廳作演出之用,這部作品已經(jīng)分發(fā)給了樂(lè)手們,甚至還排練過(guò),只是礙于這部作品的長(zhǎng)度和難度,最后舒伯特本人撤回了這部作品,換成了早前寫的《C大調(diào)第六交響曲》(完成于1817年)。這聽(tīng)上去很可疑,1828年,《第七交響曲》記入了社會(huì)名錄中,那么一切就都說(shuō)得通了。舒伯特曾說(shuō),把這部作品交給維也納金色大廳之后,他從此要專注于歌劇和交響樂(lè)的創(chuàng)作。
據(jù)說(shuō),這部交響曲的首次亮相,是在1839年的萊比錫。這其實(shí)并不正確。舒伯特本人從未聽(tīng)過(guò)自己的這部作品,不過(guò)1828年12月14日的維也納金色大廳的音樂(lè)會(huì)上演奏過(guò)這部作品,并于1829年3月12日再次上演。這部作品就此被人們遺忘,直到1838年舒曼造訪維也納,查閱大量的手稿,在舒伯特的兄弟費(fèi)迪南(Ferdinand)的藏品中發(fā)現(xiàn)了這部作品。舒曼把曲譜副本送到了門德?tīng)査墒稚?,期待在萊比錫布商大廈的音樂(lè)會(huì)上演奏。1839年3月21日,在門德?tīng)査傻闹笓]下,這部交響曲重新面世,而在1839年12月12日、1840年3月12日和4月3日又三次重演。門德?tīng)査稍谠娴幕A(chǔ)上做了刪減,總譜和分譜于1850年1月正式出版。
這部手稿非常不同尋常。一般來(lái)說(shuō),舒伯特很少改動(dòng)或修正他的樂(lè)譜,而這首交響曲,一開(kāi)始就有了修改的痕跡,序曲和快板的主題也做了很大的變化,開(kāi)篇的節(jié)奏也從活潑的快板,改為不太快的快板。只有結(jié)局一氣呵成,大概也只有這個(gè)結(jié)尾如往常一樣令他十分滿意。
譜子上配器為兩個(gè)長(zhǎng)笛,兩個(gè)雙簧管、兩個(gè)單簧管、兩個(gè)巴松管、兩個(gè)圓號(hào)、兩個(gè)小號(hào)、三個(gè)長(zhǎng)號(hào)、定音鼓,以及弦樂(lè)部。舒伯特曾害怕自己對(duì)長(zhǎng)號(hào)的使用太自由,而咨詢了弗蘭茲·拉赫訥。
第一樂(lè)章的第二個(gè)主題有一個(gè)明顯的匈牙利斯拉夫的特征,這個(gè)特征和交響樂(lè)的其他部分一樣完美契合了交響樂(lè)的旋律和整體氛圍。舒伯特的諧謔曲主題的節(jié)奏早在1814年就用在了《降B大調(diào)四重奏》中。也可以這么理解,這部分的諧謔曲并非以舊式小步舞曲為創(chuàng)作基礎(chǔ),比起當(dāng)時(shí)作曲家們?cè)谥C謔曲樂(lè)章慣例的外理方法,這里更多是在主題上進(jìn)行發(fā)展。
有一個(gè)怪異的傳統(tǒng)——一次愚蠢的嘗試,也許能創(chuàng)造出一個(gè)更好的樂(lè)句——終曲中有人聽(tīng)出了法厄同(Phaeton,太陽(yáng)神的私生子,賭氣駕駛太陽(yáng)神的馬車,忘記太陽(yáng)神的警告致使馬車失控被活活燒死。)駕駛阿波羅戰(zhàn)車向著高空昂首向前的意象。另一些人則在終曲中想起復(fù)仇之魂將餐桌旁的唐璜拉入地獄的可怕一幕。
補(bǔ)充說(shuō)明:舒伯特的《第七交響曲》寫于1821年8月。和以往舒伯特創(chuàng)作方式不同的是,他一開(kāi)始想以管弦樂(lè)總譜的方式直接寫就。在寫完該作品全部1350小節(jié)(一說(shuō)1340小節(jié))的前110小節(jié)(即第一樂(lè)章的引子與呈示部的主部和連接部)時(shí),舒伯特顯然感到這種方式減緩了他的創(chuàng)作速度,因此之后他只先寫下主旋律。然而,在他寫完整體的結(jié)構(gòu)框架后,卻沒(méi)有接著完成這首交響曲的管弦樂(lè)總譜,這大概是他接著投入大量精力寫他的歌劇《阿方索與埃斯特雷拉》(Alfonso and Estrella,D.732,1821-1822)而一時(shí)忘記了這份作品的緣故。其草稿寫于一種每頁(yè)有14行五線譜的稿紙上,并標(biāo)有零星的樂(lè)器標(biāo)記以做管弦樂(lè)配器之提示。
在音樂(lè)之光中找回靈魂的香氣
菲利普·黑爾樂(lè)評(píng)集
——波士頓交響樂(lè)團(tuán)音樂(lè)會(huì)曲目導(dǎo)賞
音樂(lè)之光翻譯制作
—巴赫—
—海頓—
—莫扎特—
10、《費(fèi)加羅婚禮》
11、《魔笛》
11、小提琴協(xié)奏曲
12、莫扎特如何彈鋼琴
—貝多芬—
13、《第一交響曲》
14、《第二交響曲》
15、《第三交響曲“英雄”》
16、《第四交響曲》
18、《第六交響曲“田園”》
19、《第七交響曲》
20、《第八交響曲》
22、《萊奧諾拉》序曲
23、《科里奧蘭》序曲
24、《艾格蒙特》序曲
—勃拉姆斯—
28、勃拉姆斯小傳
34、《悲劇序曲》
—舒伯特—
39、黑爾論舒伯特
有人類的地方,就有音樂(lè)之光
聯(lián)系客服