5·1子謂公冶長(zhǎng),“可妻也。雖在縲紲之中,非其罪也?!币云渥悠拗?。
譯文孔子談到公冶長(zhǎng),說(shuō):“可以把女兒嫁給他做妻子。他雖然被關(guān)在監(jiān)獄里,但那不是他的罪過?!庇谑蔷桶炎约旱呐畠杭藿o他了。
名家注解張居正注:“可見圣人之于婚嫁,不論門族,而惟其人;不拘形跡,而惟其行。非獨(dú)謹(jǐn)于婚姻,亦可謂明于知人者矣!”
5·2子謂南容,“邦有道,不廢;邦無(wú)道,免于刑戮?!币云湫种悠拗?。
譯文孔子談到南容,說(shuō):“在國(guó)家政治清明時(shí),做官不被廢棄;在國(guó)家政治黑暗時(shí),能免于遭受刑罰?!庇谑蔷桶阎杜蘖私o他。
名家注解程頤、程顥注:“此以己之私心窺圣人也。凡人避嫌者,皆內(nèi)不足也。圣人自至公,何避嫌之有?況嫁女必量其才而求配,尤不當(dāng)有所避也。若孔子之事,則其年之長(zhǎng)幼、時(shí)之先后皆不可知,惟以為避嫌,則大不可。避嫌之事,賢者且不為,況圣人乎?”
張居正注:“以兄女妻南容,皆擇賢而配,圣人致謹(jǐn)于婚配之禮如此?!?/p>
5·3子謂子賤,“君子哉若人,魯無(wú)君子者,斯焉取斯?!?/p>
譯文孔子談到子賤,說(shuō):“這個(gè)人真是君子啊!假如魯國(guó)沒有君子,他從哪里取得這樣好的品質(zhì)呢?”
名家注解張居正注:“此可見自修之功固不可廢,而師友之益,又不可無(wú)也。然師友之益,不但學(xué)者為然,古之圣帝明王屈己下賢,虛心訪道,尊崇師保,而資其啟沃,慎擇左右,而責(zé)之箴規(guī),無(wú)非欲嚴(yán)憚切磋,養(yǎng)成君德而已。古語(yǔ)說(shuō):'師臣者帝,賓臣者王。’然則人君欲成其德者,當(dāng)以好學(xué)親賢為急?!?/p>
5·4子貢問曰:“賜也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚璉也?!?/p>
譯文子貢問道:“我這個(gè)人怎么樣?”孔子說(shuō):“你,是一種器皿?!弊迂曊f(shuō):“是什么器皿呢?”孔子說(shuō):“是祭祀時(shí)才用的尊貴的瑚璉?!?/p>
名家注解朱熹注:“子貢見孔子以君子許子賤,故以己為問,而孔子告之以此。然則子貢雖未至于'不器’,其亦器之貴者歟?”
張居正注:“賜,是子貢的名。器,是器皿。瑚璉,是宗廟中盛黍稷的器,以玉為之,夏時(shí)叫做瑚,商時(shí)叫作璉。然則子貢雖未能如君子之不器,其亦器之貴者矣?!?/p>
5·5或曰:“雍也仁而不佞?!弊釉唬骸把捎秘??御人以口給,屢憎于人,不知其仁。焉用佞?”
譯文有人說(shuō):“冉雍這個(gè)人有仁德卻缺乏口才。”孔子說(shuō):“為什么要有口才呢?強(qiáng)詞奪理與人辯論,常常會(huì)遭到人痛恨。我不知道這樣的人是否真的有仁德,哪里用得上能言善辯呢?”
名家注解朱熹注:“仲弓為人重厚簡(jiǎn)默,而時(shí)人以佞為賢,故美其優(yōu)于德,而病其短于才也。”又曰:“何用佞乎?佞人所以應(yīng)答人者,但以口取辯而無(wú)情實(shí),徒多為人所憎惡爾。我雖未知仲弓之仁,然其不佞乃所以為賢,不足以為病也。再言'焉用佞’,所以深曉之?;蛞芍俟t而夫子不許其仁,何也?曰:仁道至大,非全體而不息者,不足以當(dāng)之。如顏?zhàn)觼喪?,猶不能無(wú)違于三月之后;況仲弓雖賢,未及顏?zhàn)?,圣人固不得而輕許之也?!?/p>
5·6子使漆雕開仕。對(duì)曰:“吾斯之未能信。”子說(shuō)。
譯文孔子讓他的學(xué)生漆雕開去做官。漆雕開對(duì)孔子說(shuō):“我對(duì)這個(gè)還沒有信心?!笨鬃勇犃撕芨吲d。
名家注解程頤、程顥注:“漆雕開已見大意,故夫子說(shuō)之?!庇衷唬骸肮湃艘姷婪置鳎势溲匀绱?。”
張居正注:“觀開此言足徵他所見者大、所期者遠(yuǎn),其一念求道之心必欲至于精微之極,而不以小成自安。故孔子聞而喜悅,蓋深嘉其篤志于學(xué),而將來(lái)成就有不可量也。求之于古,如伊尹樂道畎畝,便自任以天下之重。”
5·7子曰:“道不行,乘桴浮于海。從我者,其由與!”子路聞之喜。子曰:“由也好勇過我,無(wú)所取材?!?/p>
譯文孔子說(shuō):“禮樂之道如果不能實(shí)施,我就乘竹筏漂浮到海外去。能跟從我的人,就只有子路了吧?”子路聽了很高興。孔子又說(shuō):“子路的勇猛超過了我,這就沒什么可取的了?!?/p>
名家注解程頤、程顥注:“浮海之嘆,傷天下之無(wú)賢君也。子路勇于義,故謂其能從己。皆假設(shè)之言耳。子路以為實(shí)然,而喜夫子之與己,故夫子美其用,而譏其不能裁度事理以適于義也。”
張居正注:“蓋仲由勇于為義,是個(gè)臨難不避的人,故孔子許其從己。然這說(shuō)話也只是孔子自傷其不遇而假設(shè)之詞,非真有浮海之意也。子路聞之,以為夫子不許他人而獨(dú)許己,遂信以為實(shí)然,心中喜悅。蓋過于信人為急務(wù)哉!”
5·8孟武伯問:“子路仁乎?”子曰:“不知也?!庇謫?。子曰:“由也,千乘之國(guó),可使治其賦也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使為之宰也,不知其仁也?!薄俺嘁埠稳??”子曰:“赤也,束帶立于朝,可使與賓客言也,不知其仁也?!?/p>
譯文孟武伯問孔子:“子路真的仁德嗎?”孔子說(shuō):“我不知道?!泵衔洳謫?。孔子說(shuō):“仲由啊,在一個(gè)有一千輛兵車的國(guó)家,可以讓他管理兵役的事,但不知道他是否仁德?!泵衔洳謫枺骸叭角笤趺礃幽??”孔子說(shuō):“冉求啊,在擁有千戶人家的城鎮(zhèn)里,或者在有百輛兵車的封地里,他可以做總管。但我不知道他是否有仁德?!泵衔洳謫枺骸肮鞒嘤衷趺礃幽兀俊笨鬃诱f(shuō):“公西赤啊,穿上官服,立在朝廷之中,讓他接待賓客,和他們交談應(yīng)對(duì)還可以。我不知道他是否仁德。”
名家注解朱熹注:“子路之于仁,蓋'日月至焉’者?;蛟诨蛲?,不能必其有無(wú),故以'不知’告之?!庇肿ⅲ骸肮耪咭蕴镔x出兵,故謂兵為賦,《春秋傳》所謂'悉索敝賦’是也。言子路之才,可見者如此,仁則不能知也?!?/p>
張居正注:“蓋仁之為言,必純乎天理,而無(wú)一私之雜,始終惟一,而無(wú)一息之間,才叫作仁。其心之純與不純,有非行事所可見,他人所能識(shí)者。故夫子于三子皆許其才,而未信其仁。蓋以發(fā)于外者易見,而蘊(yùn)于心者難知也。有志于求仁者,當(dāng)省察于吾心獨(dú)知之地而后可?!?/p>
5·9子謂子貢曰:“女與回也孰愈?”對(duì)曰:“賜也何敢望回?回也聞一以知十,賜也聞一以知二?!弊釉唬骸案ト缫?。吾與女弗如也?!?/p>
譯文孔子對(duì)子貢說(shuō):“你和顏回誰(shuí)更好呢?”子貢回答說(shuō):“我怎么敢和顏回相比呢?顏回聽到一件事可以推知十件,我聽到一件事只能推知二件。”孔子說(shuō):“不如??!我同意你的話,是不如顏回啊!”
名家注解朱熹注:“顏?zhàn)用黝K?,即始而見終;子貢推測(cè)而知,因此而識(shí)彼。'無(wú)所不悅,告往知來(lái)’,是其驗(yàn)矣?!?/p>
張居正注:“然這弗如之一念不但是學(xué)者上進(jìn)的機(jī)栝,若使為人君者能以古之帝王為法,而自視以為不如,必欲仰慕思齊而后已,則其進(jìn)于圣帝明王也不難矣!”
5·10宰予晝寢。子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也。于予與何誅!”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是?!?/p>
譯文宰予白天睡覺??鬃诱f(shuō):“腐朽了的木頭不能雕刻,糞土一樣的墻壁不能再粉刷了。對(duì)于宰予這樣的人還責(zé)備他有什么用呢?”孔子又說(shuō):“起初我對(duì)人,聽他怎么說(shuō),我就相信他會(huì)怎么做;現(xiàn)在我對(duì)人,聽他說(shuō)的話,還要考察他的行為。是宰予讓我改變了這個(gè)態(tài)度。”
名家注解朱熹注:“宰予能言而行不逮,故孔子自言于予之事而改此失,亦以重警之也?!?/p>
張居正注:“孔子此言,所以深警宰予,使之惕然而悔悟也。夫師弟子之間,朝夕相與,其為人賢否易見,而孔子猶謂以言取人,失之宰予。蓋人之難知如此,況人君之于臣下,尊卑之分懸殊,接見之時(shí)甚少,欲盡知其心術(shù)之微,得其行事之實(shí),豈不難哉!”
5·11子曰:“吾未見剛者?!被?qū)υ唬骸吧陾枴!弊釉唬骸皸栆灿?,焉得剛??/p>
譯文孔子說(shuō):“我還沒有見過剛毅不屈的人?!庇腥嘶卮鹫f(shuō):“申棖就是這樣的人?!笨鬃诱f(shuō):“申棖啊,欲望太強(qiáng),怎么能稱得上剛毅不屈呢?”
名家注解程頤、程顥注:“人有欲則無(wú)剛,剛則不屈于欲。”
張居正注:“觀孔子此言,可見有欲則無(wú)剛,惟剛則能制欲,凡學(xué)為圣賢者,不可以不勉也。然先儒有言,君德以剛為主。蓋人君若無(wú)剛德,則見聲色必喜,聞?wù)権匕?,雖知其為小人,或姑息而不能去,雖知其為弊政,或因循而不能革,至于優(yōu)游不斷,威福下移,其害有不可勝言者,欲求致治,豈可得哉!然則寡欲養(yǎng)氣之功,在人君當(dāng)知所務(wù)矣。”
5·12子貢曰:“我不欲人之加諸我也,吾亦欲無(wú)加諸人?!弊釉唬骸百n也,非爾所及也?!?/p>
譯文子貢說(shuō):“我不愿意別人強(qiáng)加給我的事,我也不想強(qiáng)加給別人?!笨鬃诱f(shuō):“子貢啊,這不是你所能做到的?!?/p>
名家注解程頤、程顥注:“我不欲人之加諸我,吾亦欲無(wú)加諸人’,仁也;'施諸己而不愿,亦勿施于人’,恕也。恕則子貢或能勉之,仁則非所及矣?!?/p>
朱熹注:“子貢言我所不欲人加于我之事,我亦不欲以此加之于人。此仁者之事,不待勉強(qiáng),故夫子以為非子貢所及?!庇衷唬骸?無(wú)’者自然而然,'勿’者禁止之謂,此所以為仁、恕之別?!?/p>
5·13子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也?!?/p>
譯文子貢說(shuō):“老師關(guān)于詩(shī)、書、禮、樂等典籍的學(xué)問學(xué)說(shuō),我們是可以聽到的;老師談?wù)撊说谋拘耘c天道的理論,我們是聽不到的?!?/p>
名家注解程頤、程顥注:“此子貢聞夫子之至論而嘆美之言也?!?/p>
朱熹注:“夫子之文章,日見乎外,固學(xué)者所共聞;至于性與天道,則夫子罕言之,而學(xué)者有不得聞?wù)?。蓋圣門教不躐等,子貢至是始得聞之,而嘆其美也?!?/p>
張居正注:“蓋子貢晚年進(jìn)德,乃始得聞性于天道,故嘆之如此。然圣門教人,循序漸進(jìn),于此亦可見矣?!?/p>
5·14子路有聞,未之能行,唯恐有聞。
譯文子路聽到的新知,還沒有能夠去實(shí)行,只怕又聽到新的事情。
名家注解朱熹注:“前所聞?wù)呒任醇靶?,故恐?fù)有所聞而行之不給也?!?/p>
張居正注:“惟恐有聞?wù)撸遣挥舐勚烈?,乃其惟日不足之心,欲急行其所已聞,而預(yù)待其所未聞耳。觀未行而惟恐有聞,則既行而惟恐不聞可知矣!子路之勇于體道如此。”
5·15子貢問曰:“孔文子何以謂之文也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問,是以謂之文也?!?/p>
譯文子貢問道:“衛(wèi)國(guó)的大夫孔文子為什么謚號(hào)為'文’呢?”孔子說(shuō):“因?yàn)樗斆舳痔撔暮脤W(xué),不以請(qǐng)教別人為恥辱,所以才稱他為'文’呀?!?/p>
名家注解朱熹注:“凡人性敏者多不好學(xué),位高者多恥下問。故謚法有以'勤學(xué)好問’為'文’者,蓋亦人所難也??奏龅弥u為文,以此而已。”
張居正注:“然勤學(xué)好問,不但是卿大夫之美行,雖古帝王之盛節(jié)亦不外此。蓋人君有聰明睿智之資,尤易于自用;居崇高富貴之位,尤難于自謙。然不學(xué),則義理無(wú)由而明;不問,則聞見無(wú)由而廣。故虞舜好問好察,所以為圣。高宗遜志典學(xué),所以為賢,真萬(wàn)世人君所當(dāng)法也。”
5·16子謂子產(chǎn)有君子之道四焉:“其行己也恭,其事上也敬,其養(yǎng)民也惠,其使民也義。”
譯文孔子評(píng)論鄭國(guó)賢相子產(chǎn)有四種行為符合君子之道:“自己的言行謹(jǐn)重;侍奉君主恭敬;對(duì)人民施以恩惠;使用人民合乎情義?!?/p>
聯(lián)系客服