原文
譯文
子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。
子路、曾皙、冉有、公西華四個(gè)人陪孔子坐著。
子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。
孔子說:“我年齡比你們大一些,不要因?yàn)槲夷觊L而不敢說。
居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”
你們平時(shí)總說:‘沒有人了解我呀!’假如有人了解你們,那你們要怎樣去做呢?”
子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂之。
子路趕忙回答:“一個(gè)擁有一千輛兵車的國家,夾在大國中間,常常受到別的國家侵犯,加上國內(nèi)又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們勇敢善戰(zhàn),而且懂得禮儀。” 孔子聽了,微微一笑。
“求,爾何如?”
孔子又問:“冉求,你怎么樣呢?”
對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子?!?div style="height:15px;">
冉求答道:國土有六七十里或五六十里見方的國家,讓我去治理,三年以后,就可以使百姓飽暖。至于這個(gè)國家的禮樂教化,就要等君子來施行了?!?div style="height:15px;">