很難想象,一個享受著國家與人民給予的豐厚條件的作家,能架起一門文化大炮轟向自己的國家,去給敵人攻擊自己母國送上彈藥;一個住著套房別墅、情婦一個接一個的作者,會宣揚(yáng)本國人民生活在地獄之中。
蘇聯(lián)作家鮑里斯·帕斯捷爾納克與他的《日瓦戈醫(yī)生》,便是這其中的代表。
<1 神作問世>
2016年4月6日,美國解密了130多份檔案,里面詳細(xì)記錄了冷戰(zhàn)時期,西方陣營如何利用《日瓦戈醫(yī)生》進(jìn)行反蘇反共。
這部書的情節(jié)并不復(fù)雜,主要講述了一個“出軌故事”,一個已婚醫(yī)生與一個“同母親情人通奸”的女人之間的出軌。
故事經(jīng)過美化后,搖身變成了一場凄美的愛情故事。
這部書充斥著對十月革命的污蔑、對蘇維埃政權(quán)的否定、甚至暗示納粹德國進(jìn)攻蘇聯(lián)的合理性,要求人們忠誠于基督、極力鼓吹西式民主價值。
自然,這本書在當(dāng)時的蘇聯(lián)成為了禁書。
《日瓦戈醫(yī)生》于1955年完稿,1956年交由蘇聯(lián)《新世界》雜志出版,被退稿。
1957年,由帕斯捷爾納克的情婦伊文斯卡婭牽線,在意大利出版,然后在世界各國以多種語言出版,并于1958年獲得了諾貝爾文學(xué)獎。
這部書還被搬上銀幕,并于1966年獲得了5項奧斯卡大獎,除此外,還獲得全球獎一類的諸多獎項。
怎樣,“諾貝爾+奧斯卡”兩項頂級大獎全都收入囊中,這簡直就是一部神作。即使今天的你,如果現(xiàn)在突然出現(xiàn)了這樣一部作品,只怕也會很好奇想去看看這到底是怎樣的一個佳作。
然而,這些并不是重點,真正最精彩的是西方情報部門如何將這部書變成攻擊蘇聯(lián)的文化大炮。
為了實現(xiàn)這個目的,西方總共進(jìn)行了兩步。
<2 諜戰(zhàn)疑云>
第一步是如何將在蘇聯(lián)遭禁的《日瓦戈醫(yī)生》,成功的送到蘇聯(lián)人民手中,并在地下傳閱。
為了實現(xiàn)這一目的,美國中央情報局可謂“好心”到了極致,不但親自當(dāng)起了盜版商,還當(dāng)起了印刷商、發(fā)行商、文學(xué)評論員等一系列角色。
這里有一個小插曲,那就是意大利出版商拿到這部書的版權(quán)后,拒絕出售分享版權(quán)。于是英國特工就在一架迫降在馬爾他的飛機(jī)上,將這部書偷拍成功。
1958年1月,《日瓦戈醫(yī)生》的兩卷手稿縮微膠卷被送到了美國中央情報局,美國方面如獲至寶,認(rèn)為“此書擁有巨大的宣傳價值……我們有機(jī)會讓蘇聯(lián)公民思考其政府錯在何處……”
于是,在美國情報部門的“好心”下,一場向蘇聯(lián)人民送書的慈善行動就開始了。
在美國特工沃爾特.齊尼與荷蘭情報機(jī)關(guān)的配合下,第一批硬皮精裝版《日瓦戈醫(yī)生》在海牙被出版出來,然后在1958年有43國參加的布魯塞爾世博會上,由西方特工成功的送給了蘇聯(lián)人。
在第一批書產(chǎn)生了攻擊效應(yīng)后,美國又開始了第二波送書活動。
這一次是在華盛頓本土印刷的紙皮袖珍版,或是單行本,或是上下集小冊子,以方便藏在褲袋或衣袋中。
1959年的世界青年大會在維也納舉行,1.1萬冊袖珍版《日瓦戈醫(yī)生》便送給了蘇聯(lián)青年學(xué)生。
蘇聯(lián)并非沒作防范,參會的學(xué)生有克格勃化裝成的科技人員在監(jiān)管,但一個奇怪的現(xiàn)象出現(xiàn)了,當(dāng)別人將書送給蘇聯(lián)學(xué)生時,克格勃人員居然允許了,只是叫他們別帶回家。
當(dāng)這些書在蘇聯(lián)地下流行后,美國中央情報局(CIA)又指導(dǎo)西方特工如何鼓勵去蘇聯(lián)旅游的西方游客同蘇聯(lián)人民談文學(xué),談《日瓦戈醫(yī)生》,然后以此為跳板談“共產(chǎn)主義對抗言論自由”、“為了自由和個人尊嚴(yán)的吶喊”、“共產(chǎn)主義社會的個人困境”。
這一波進(jìn)行下來,將會在蘇聯(lián)人心中,特別是知識分子階層產(chǎn)生怎樣的心里沖擊,是可以想象得到的。
然而,美國并沒完,這期間也并不是只做了這些。
<3 造神行動>
美國的第二步棋,便是進(jìn)行“造神運(yùn)動”。
1957年,意大利在出版《日瓦戈醫(yī)生》的同時,美國中央情報局CIA就已經(jīng)開始在籌劃為其獲得“諾貝爾文學(xué)獎”掃清一切障礙。
然后,米高梅還將其搬上了好萊塢銀幕,并最終獲得了奧斯卡10項提名、5項大獎;還獲得了全球獎的5項大獎。
“諾貝爾文學(xué)獎+奧斯卡5項大獎”,還是一部“禁書”,所有這些名頭加起來,讓這部作品看起來熠熠生輝,而且還足以勾起無數(shù)人的好奇心。
不但神化作品,美國還對作品的作者帕斯捷爾納克進(jìn)行美化、拔高、虛化其背叛國家與人民,將他打造成蘇聯(lián)一代文學(xué)宗師、一代文壇巨匠,以構(gòu)建他在蘇聯(lián)人民心中的崇高地位。
試想一下,一代偉大的作者寫出的一個偉大作品,并在國外斬獲了無數(shù)世界級頂級獎項,蘇聯(lián)人特別是其知識分子階層,能對此視而不見的有多少?
美國的這些招數(shù),給蘇聯(lián)造成了極大震動。
當(dāng)宣布《日瓦戈醫(yī)生》獲得了諾貝爾文學(xué)獎時,帕斯捷爾納克自然是欣喜若狂。
不過,蘇聯(lián)官方也展開了反擊,比如《文學(xué)報》就批判其為了30個銀幣(猶大出賣耶穌的價錢)而出賣了自己的良心;蘇聯(lián)共青團(tuán)書記甚至說“(他)玷污了蘇聯(lián)人民,做出了連豬狗都做不出的事情”。
最后,迫于克里姆林宮的壓力,帕斯捷爾納克放棄了領(lǐng)獎,他也于1960年5月30日在莫斯科郊外一個住所里孤獨的死去。
但他與他的《日瓦戈醫(yī)生》卻被西方當(dāng)成了一門文化巨炮與精致的彈藥,持續(xù)轟炸了蘇聯(lián)二三十年。
直到1988年,這部書才獲準(zhǔn)在蘇聯(lián)出版,但這時,領(lǐng)導(dǎo)蘇聯(lián)的是本身已對西方體制充滿著無限崇拜的戈爾巴喬夫,三年后,這個曾經(jīng)無比強(qiáng)大的大帝國,轟然解體。
<4 背叛>
蘇聯(lián)的解體原因有很多,但一個重要的原因,正是蘇聯(lián)自身的“集體意識淪陷”與“民族精神崩塌”。你自己都不信自己所走的路了,迷茫與改道就成為了必然。到蘇聯(lián)后期,戈爾巴喬夫這樣的領(lǐng)袖人物,都成為了西式制度的忠實信仰者。
那位偉大的戈爾巴喬夫,他成功的成為了埋葬蘇聯(lián)的最后掘墓人,蘇聯(lián)解體后,西方也對他進(jìn)行了“造神”。當(dāng)解體后的原蘇聯(lián)人民在經(jīng)歷苦難時,他卻厚顏無恥的站在西方領(lǐng)獎臺上,在西方聚光燈下高高的舉起西方給他的獎杯,“諾貝爾和平獎”、“德國統(tǒng)一獎”、“美國自由勛章”…
而這背后,是沒有“文化免疫力”的蘇聯(lián)人,面對文化病毒長久攻擊的結(jié)果。
其實很難想象,一個被人民養(yǎng)育的作家,反過來架起了一門對準(zhǔn)本國人民的文化大炮;一個住著別墅、享受著國家給予的各種優(yōu)厚待遇的作家,卻宣揚(yáng)著本國人民過著地獄般的生活。
也許,《日瓦戈醫(yī)生》有它一定的文學(xué)價值,但在當(dāng)時那種條件下,給敵對陣營送去攻擊母國的彈藥,真是不合時宜。
也許,蘇聯(lián)當(dāng)時正確的做法不是一禁了之,而是要在主流輿論上進(jìn)行揭露與引導(dǎo),讓人們看清其本質(zhì),讓蘇聯(lián)人民對這種“文化病毒”產(chǎn)生免疫力,從而讓西方失去攻擊的標(biāo)靶,也就失去了攻擊的意義。
不論西方如何美化甚至是神化作者及作品,不管給予了作者及其作品多少光輝的榮譽(yù),也不管在當(dāng)時產(chǎn)生了怎樣的巨大轟動與上了多少次熱搜,包括西方在內(nèi)的所有人,內(nèi)心是不可能真正看得上一個背叛自己國家和人民的人,因為他們喪失了為人的最基本良知,缺失了做人的最基本底線。
最終,他們只會被扔進(jìn)歷史的垃圾桶。
聯(lián)系客服