金陵酒肆留別
【唐】李白
風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請(qǐng)君試問東流水,別意與之誰短長(zhǎng)。
春風(fēng)吹得柳絮揚(yáng)揚(yáng)灑灑,整個(gè)酒店飄滿了淡淡的清香。吳地的年輕女子熱情地捧出佳釀美酒喚請(qǐng)客人品嘗。
得知我要遠(yuǎn)行,金陵的朋友們紛紛前來相送。即將遠(yuǎn)行和前來送行的人,都頻頻舉杯一起飲盡杯中的美酒。
我陶然欲醉,請(qǐng)你們問問這東流的江水,這樣融融的離情別意與它相比,究竟是誰短誰長(zhǎng)呢?
此詩當(dāng)作于唐玄宗開元十四年(726年)春。李白在出蜀當(dāng)年的秋天,曾到金陵游歷一段時(shí)間。開元十四年春,李白準(zhǔn)備赴揚(yáng)州,臨行之際,朋友們?yōu)樗T行,因此李白作此詩留別。
這顯然是一首留別詩,通常滿是離別愁緒,然而,李白這首詩中連一點(diǎn)愁的影子都沒有,只有青春年少知己間的那種惜惜別意。這種惜別之情在他寫來,飽滿酣暢,自然天成,暢嘆而不哀傷,瀟灑豪邁,情韻悠長(zhǎng),依依別情,含蓄其中。
南陵別兒童入京
【唐】李白
白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。
呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日爭(zhēng)光輝。
游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道。
會(huì)稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
我從遠(yuǎn)山游玩歸來,恰逢白酒剛剛釀好,黃雞悠閑地啄著谷粒,秋天,正是家禽肥碩、萬物飽滿的時(shí)候。
呼喚童仆趕快前去殺雞烹煮,我要斟上白酒小酌幾杯。孩子們聽到后,高興得嬉笑吵鬧著牽扯我衣襟。
我放聲高歌,喝得酩酊大醉借以來自我安慰。醉而起舞在落日里,與秋日夕陽爭(zhēng)奪光輝。
為輔弼萬乘之君,展我理想,恨不能更早實(shí)現(xiàn),于是我拿起鞭子跨上駿馬直奔進(jìn)京的官道。
讓那些有如會(huì)稽愚婦看不起貧窮的朱買臣之人看看,如今我也能辭家西行而去國(guó)都長(zhǎng)安。
就這樣仰面朝天、縱聲大笑著走出門去,像我這樣的,怎么可能會(huì)是長(zhǎng)期身處草野虛度時(shí)光之人?
李白一直胸懷大志,愿為輔弼皇上,但苦于無法施展。唐玄宗天寶元年(742年),李白得到唐玄宗的詔書,異常興奮,滿以為可以實(shí)現(xiàn)自己的政治理想了,立刻回到南陵家中,與兒女告別時(shí)寫下了這首激情洋溢的七言古詩。
詩人從歸家的喜悅到離家應(yīng)詔的激情,直陳其事,又兼采比興手法,既有正面的描寫,又有據(jù)典烘托。詩情經(jīng)過逐層推演,使感情醞蓄得更為強(qiáng)烈,直至將鮮明的情感波瀾涌向高潮,把詩人躊躇滿志的形象表現(xiàn)得淋漓盡致。
把酒問月
【唐】李白
青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之。
人攀明月不可得,月行卻與人相隨。
皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。
但見宵從海上來,寧知曉向云間沒。
白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰鄰?
今人不見古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里。
明月高懸在青天之上是從什么時(shí)候開始的呢?我現(xiàn)在停下酒杯且一問之。
人若想追攀明月永遠(yuǎn)不可能做到,月亮行走卻與人緊緊相隨。
月亮你皎潔如銀,就像一塊明鏡飛升照臨朱紅色的宮闕,云霧散盡之時(shí),就發(fā)出清冷的光輝。
只看見月兒夜晚時(shí)從海上升起,怎知道天亮以后就在云間隱沒的奧妙。
月亮里的白兔每日搗藥,自秋到春,周而復(fù)始。嫦娥孤單地棲留在月宮,會(huì)與誰相鄰而居呢?
當(dāng)今之人是見不到古時(shí)之月的,可如今的月亮卻曾照過古人。古人與今人都如流水般一去不復(fù)返,但是看到的同一個(gè)月亮都是這種情形。
只希望在飲酒歡歌的時(shí)候,皎潔的月光能照進(jìn)這精致的酒杯里,長(zhǎng)長(zhǎng)久久。
此詩疑為李白于唐玄宗天寶三年(744年)應(yīng)友人之邀所作。
全詩感情飽滿奔放,詞句自然流暢,極富回環(huán)錯(cuò)綜之妙。開篇從持酒仰天問月寫起,再由酒寫到月,又從月回歸到酒,互文自然之中將明月與人生反復(fù)對(duì)照,描摹了孤高的明月形象以及慨嘆世事推移、人生短促之意,表達(dá)了對(duì)宇宙和人生的哲思,更是自己曠達(dá)博大胸懷的抒發(fā)。情理并茂,富有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
李白詩情飄逸浪漫,豪放不羈,一種風(fēng)流自賞之意不禁溢于言表,而從著筆嫦娥的寂寞獨(dú)守,不經(jīng)意間也流露出詩人偶有孤苦難為的情懷。
上李邕
【唐】李白
大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。
假令風(fēng)歇時(shí)下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恒殊調(diào),聞?dòng)啻笱越岳湫Α?/strong>
宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少。
志在云天的大鵬總有一天會(huì)展翅從風(fēng)而起,憑借風(fēng)力直上九萬里之高。即使在風(fēng)停歇時(shí)不得不俯身飛下來,其力量之大,也能將滄海之水高高激起。
現(xiàn)在總是有人見我常常說些不同流俗的論調(diào)兒,聽了我的豪言壯語都嘲笑我自命不凡。連孔圣人都能謙遜地說“后生可畏”呢,你堂堂大丈夫可不能輕視年輕人??!
這首詩是李白青年時(shí)代的作品。李邕在唐玄宗開元七年(719年)至九年(721年)前后,曾任渝州(今重慶市)刺史。李白謁見李邕時(shí),不拘俗禮,談?wù)撻g放言高論,使李邕不悅。史稱李邕“頗自矜”(《舊唐書·李邕傳》),李邕為人自負(fù)好名,對(duì)年輕后進(jìn)態(tài)度頗為矜持。李白對(duì)此很不滿,于是臨別時(shí)寫了這首態(tài)度頗不客氣的詩,以示回敬。
此詩通過對(duì)大鵬形象的刻畫與頌揚(yáng),表達(dá)了李白的凌云壯志和強(qiáng)烈的用世之心,對(duì)李邕瞧不起年輕人的態(tài)度給予抨擊,表現(xiàn)了李白勇于追求和自信、自負(fù)、不畏流俗的精神。
俠客行
【唐】李白
趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。
銀鞍照白馬,颯沓如流星。
十步殺一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身與名。
閑過信陵飲,脫劍膝前橫。
將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴。
三杯吐然諾,五岳倒為輕。
眼花耳熱后,意氣素霓生。
救趙揮金槌,邯鄲先震驚。
千秋二壯士,烜赫大梁城。
縱死俠骨香,不慚世上英。
誰能書閣下,白首太玄經(jīng)。
燕趙的俠士,帽子上系著俠士的武纓,腰間佩戴著像霜雪一樣明亮的寶刀,銀鞍與白馬相映成輝,像流星一樣在大街上自由馳騁。他們武藝蓋世,十步之內(nèi)就可斬殺一人,千里之行,無人可擋。他們仗義行俠,事成之后,就悄然離去,連個(gè)姓名也不肯留下。
當(dāng)年信陵君時(shí)有空閑就邀侯嬴、朱亥到信陵府內(nèi),他們摘下寶劍橫放膝上,然后一起大塊吃肉,一起大碗喝酒,共同交相暢飲。三杯熱酒下肚,便會(huì)慷慨許諾,愿為知己兩肋插刀,甚至一諾千金,重于五岳泰山;酒后眼花耳熱,胸中意氣滿滿可貫長(zhǎng)虹。因此就有了朱亥為信陵君而竊兵符揮起了金錘救趙。此一壯舉,使趙都邯鄲上下,都先為之震驚。
這兩位壯士的豪言壯舉,千秋之后仍然在大梁城傳為美談。他們縱然死去很久,但他們的俠骨猶香,不愧為蓋世英豪,傳名百代。誰能像揚(yáng)雄那樣的儒生,終生都在書閣之中,頭發(fā)都熬白了,只流傳一部《太玄經(jīng)》。
這是一首描寫和歌頌豪俠的古體詩,李白約于唐玄宗天寶三年(744年)出游齊州時(shí)所作。由于盛唐時(shí)期的游俠之風(fēng)頗為流行,特別是關(guān)隴一帶就有“融胡漢為一體,文武不殊途”的風(fēng)習(xí)。少年李白,頗受關(guān)隴文化的影響,自幼除了勤苦讀書“觀百家”外,還“長(zhǎng)劍一杯酒,男兒方寸心”,堪稱“文武不殊途”。他如此愛劍和輕財(cái)重義,與尚任俠是分不開的。
此詩就是在這種強(qiáng)烈的“俠”意識(shí)為尚的背景下創(chuàng)作的,抒發(fā)了詩人對(duì)游俠的敬慕,以及對(duì)拯危濟(jì)難俠義生活的向往,同時(shí)也把有志少年的豪情壯志描繪得淋漓盡致。
古朗月行
【唐】李白
小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。
又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。
仙人垂兩足,桂樹何團(tuán)團(tuán)。
白兔搗藥成,問言與誰餐?
蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。
羿昔落九烏,天人清且安。
陰精此淪惑,去去不足觀。
憂來其如何?凄愴摧心肝。
小時(shí)候我不認(rèn)識(shí)月亮,便把它叫作白玉盤。但又懷疑它是神仙住所里的一塊鏡子,飛懸在青天白云之間。
當(dāng)圓月初升的時(shí)候,可以先看到駕月車夫垂落慢行的兩只腳,漸漸地越來越圓,還有一棵那么團(tuán)團(tuán)大的桂樹在里邊。
再看那月宮里,傳說中的白玉兔已經(jīng)搗完仙藥,請(qǐng)問它是搗給誰吃的呢?又聽說月宮里還有一個(gè)大蟾蜍,它把月亮啃食得漸漸殘缺了,因此,月光朗照的明亮天空也變得晦暗不明。
從前有個(gè)叫后羿的人射落九個(gè)太陽,只留下一個(gè)照亮白天,才使得天上人間免除災(zāi)難,恢復(fù)清靜和安寧。
陰精的沉淪蠱惑,已經(jīng)使這個(gè)月亮混沌不清失去了光彩,而且越去越遠(yuǎn),再也不值得觀看了。
為此,心中的憂愁油然而生,這又該如何是好呢?這種悲涼之情真是令人肝腸寸斷??!
這首詩是樂府古題,屬《雜曲歌辭》,作于安史之亂之前。
唐玄宗晚年沉湎聲色,寵幸楊貴妃,奸臣和宦官把國(guó)家搞得烏煙瘴氣。李白針對(duì)當(dāng)時(shí)朝政黑暗寫作此詩。
詩人以豐富的想象及強(qiáng)烈的抒情,勾勒出一個(gè)瑰麗神奇又蘊(yùn)含深意的神話世界,體現(xiàn)了雄奇奔放、清新飄逸的浪漫主義色彩。
關(guān)山月
【唐】李白
明月出天山,蒼茫云海間。
長(zhǎng)風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來征戰(zhàn)地,不見有人還。
戍客望邊邑,思?xì)w多苦顏。
高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
一輪明月從峻偉的祁連山后升起,穿行在蒼茫的云海之間。浩浩蕩蕩的長(zhǎng)風(fēng)掠過幾萬里,越過將士們駐守的玉門關(guān)。
當(dāng)年漢高祖的兵馬與匈奴交戰(zhàn)在白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山而挑起的唐軍與吐蕃交戰(zhàn)。這里自古以來就是征戰(zhàn)之地,出征的將士幾乎很少能夠生還。
戍守邊塞的將士們遠(yuǎn)望邊城景象,思念著何時(shí)能夠回轉(zhuǎn)家鄉(xiāng),此時(shí)不禁愁容不展。在這明月當(dāng)空的夜晚,將士們的妻子遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的高樓上一定也在憑欄遠(yuǎn)眺,哀嘆著,不知何時(shí)才能見到遠(yuǎn)方的郎君。
李白看到當(dāng)時(shí)各個(gè)邊境之間漫無休止的征戰(zhàn)場(chǎng)景,以此詩揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)所造成的巨大傷亡,以及給無數(shù)將士家庭所帶來的痛苦,但李白并沒有對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)單純地譴責(zé)或歌頌,而是通過描寫邊塞風(fēng)光,戍卒的思鄉(xiāng)情感,更深一層地由望月所思轉(zhuǎn)為戍卒思婦之情,以及期盼家人團(tuán)聚的兩地相思之苦。
下終南山過斛斯山人宿置酒
【唐】李白
暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
相攜及田家,童稚開荊扉。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
歡言得所憩,美酒聊共揮。
長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。
我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。
傍晚時(shí)分,我從終南山上走下來,山間的明月好像也隨著一道歸來。
回望剛剛走過的山間小路,終南山籠罩在一片蒼茫之中。
半路遇到斛斯山人,便攜手來到他建在山野田間的家,臨到家門口,他家的小孩子急忙迎出來打開柴門。
我們一起走進(jìn)翠竹掩映著的幽靜小路,那些低垂下來的藤蔓枝葉時(shí)而輕拂著我們的衣裳。
暢所欲言總是覺得不盡興,于是就被他留下來休息一晚,賓主一起暢飲美酒,頻頻舉杯。
我們放聲高歌《風(fēng)入松曲》的悠揚(yáng)聲調(diào)穿過竹林,停止歌唱的時(shí)候,銀河里的星星都已經(jīng)很稀少了。
我喝醉酒主人卻顯得非常高興,說這樣歡樂的樣子,就可以忘掉世俗間那些惱人的心機(jī)。
李白一生中曾兩入長(zhǎng)安,第一次是在唐玄宗開元十八年(730年),李白三十歲時(shí);第二次是在天寶元年(742年),李白四十二歲時(shí)。
因此對(duì)于這首詩的寫作時(shí)間有兩種說法:一種說法是李白正在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)所寫;另一種說法則是李白在唐玄宗天寶十一年(752年)春,也就是李白五十二歲那年,正在終南山隱居的那段時(shí)間所寫。而從詩的內(nèi)容來看,正是詩人在月夜到長(zhǎng)安南面的終南山去拜訪一位姓斛斯的隱士時(shí)的所見,以及他鄉(xiāng)遇知己的高興之余開懷暢飲的情形。美酒共揮,酒醉情濃,放聲長(zhǎng)歌,寫出了田園生活的恬靜與令人羨慕的與世無爭(zhēng)。
聯(lián)系客服