I導(dǎo)讀:春生夏長,秋收冬藏,四時(shí)氣象,各有所主。根據(jù)天人相應(yīng)的理論,人的陰陽氣血狀態(tài)也隨著自然條件發(fā)生改變。氣口獨(dú)以為五臟主,你了解不同季節(jié)的脈象變化嗎?本文梳理了《內(nèi)經(jīng)》中關(guān)于平脈與四時(shí)氣象的論述,一起來學(xué)習(xí)一下吧。(編輯/依伊)
論四時(shí)氣象與平脈的關(guān)系
作者/姜作舟
《素問·脈要精微論》曰:“萬物之外,六合之內(nèi),天地之變,陰陽之應(yīng),彼春之暖,為夏之暑,彼秋之忿,為冬之怒,四變之動(dòng),脈與之上下?!?span>說明了世上萬物,包括人的脈象都與天地陰陽,四季變化相適應(yīng)。乍聽起來,似乎很玄,仔細(xì)琢磨,確是符合科學(xué)道理的。如百草爭春而發(fā),黃葉逢秋而落、候鳥應(yīng)時(shí)而遷,熊、蛇至冬而眠……那么高級(jí)生命的人,其脈象隨寒暑上下,不正是生物適應(yīng)環(huán)境變化能力的自然規(guī)律的一種現(xiàn)象嗎!現(xiàn)代醫(yī)學(xué)也已證明:人的肌膚血管遇寒冷收縮,遇溫暖弛張。
從冬至起陽氣漸長,陰氣漸消,天氣由寒漸暖。然而,陽氣漸長并非直線上長,陰氣漸消卻曲折難消,所以春寒料峭,乍暖還寒。人體血脈應(yīng)陽氣漸長之勢而上浮,而漸退未退的陰寒之氣卻至使其內(nèi)斂,陰陽交爭,二力相搏,所以春脈即見浮滑、又見微弦之象;其浮滑便是陽動(dòng)之征,其微弦便是陰戀之象。正如《素問·脈要精微論》所說:“春日浮,如魚之游在波”。魚游在波必于風(fēng)平浪靜之時(shí),隱見于碧水清波之中,說明春脈之浮,必和緩輕滑、隱然指下;既不可浮大洶涌,也不可像秋脈那樣,浮泛于肌膚之上。又說:“春應(yīng)中規(guī)”,中字當(dāng)取其“半”(見《康熙字典》,《列子·九命篇》)之意。規(guī)字喻脈象輕虛圓滑。中規(guī)即半規(guī),說明春脈必于輕虛圓滑之中而帶有微弦之象。《素問·玉機(jī)真臟論》說:“春脈者,肝也,東方木也,萬物之所以始生也。故其氣來,軟弱輕虛而滑,端直以長,故曰弦,反此者病。”所謂軟弱虛滑即是規(guī)象,端直以長即是弦象,二者相間即中規(guī)之象。現(xiàn)代醫(yī)學(xué)認(rèn)為血管的收縮與舒張是由植物神經(jīng)調(diào)節(jié)的。祖國醫(yī)學(xué)認(rèn)為肝藏血、調(diào)血;與經(jīng)文所說“春脈者肝也”相吻合。至于春脈所以軟弱輕虛而滑,是脈得胃氣之象。故《素問·平人氣象論》說:“春胃微弦,曰平”。入夏,天氣炎熱,人體肌膚血管舒張;表現(xiàn)為脈象不僅上浮,浮而且大,按之稍減不空。《素問·脈要精微論》說:“夏日在膚,泛泛乎萬物有余?!?/span>指出夏脈大于春脈,不是隱然膚中,而是顯于膚上。脈搏起落較大,來去似波瀾起伏;猶如草木茂盛、鳥獸肥壯,萬物有余之象。
其又說“夏應(yīng)中矩”。矩指為方之器;借以形容夏脈方正而盛。“中矩”即半矩,說明夏脈必方正而又圓滑;否則便是病脈。《素問·玉機(jī)真臟論》說:“夏脈者,心也,南方火也,萬物之所以盛長也,故其氣來盛去衰,故曰鉤,反此者病”。其脈“來盛”可領(lǐng)悟?yàn)榉秸榇笾螅叭ニァ笨深I(lǐng)悟?yàn)槊}去稍減、即不實(shí)也不空的圓滑之象。為進(jìn)一步使人領(lǐng)略“中矩”之意又把夏脈比喻為“鉤”。鉤即比喻其脈曲(見《康熙字典玉篇》),又隱喻其脈如水流(見《爾雅·釋水》)。張介賓注釋為“萬物之所茂,垂枝布葉,皆下曲如鉤”。人所費(fèi)解的是“鉤端”鋒利,觸之棘手,難與夏脈圓滑之象相符!且不知經(jīng)文所指的僅是“鉤背”,不是鉤端。因診脈時(shí)盡管脈起落再大,除歇止脈外皆無止無端;故只能觸到連綿不斷地“鉤背”起伏,不可能觸到“鉤端”。
然而卻能體會(huì)到“鉤端”之意,常識(shí)告訴人們:按鉤背則實(shí),按鉤端則稍虛;夏脈來盛即如“鉤背”,其去虛即如“鉤端”。盛夏人體的肌膚血管舒張,心血輸出量勢必大大增加;據(jù)此便可領(lǐng)悟“夏脈者心也”。《素問·平人氣象論》進(jìn)一步指出:“夏胃微鉤,曰平?!?/span>說明夏脈必于從容和緩之中而帶微鉤之象。所謂微鉤,當(dāng)從兩方面理解:其一、指不可洪盛太過,起伏過大;其二、不失柔和輕滑,猶如細(xì)鉤而有彈性之象。夏至以后,陰氣漸長,陽氣漸消。《素問·四氣調(diào)神大論》:“天氣以急,地氣以明?!?/span>一方面天之陽氣日減,西風(fēng)疾勁;另一方面地之暑氣尚存,余暑未消,二氣相搏,化濕為燥、秋高氣爽。天氣以復(fù),陽消陰長,使人脈象內(nèi)斂;地氣以明,暑氣未盡,則使脈象斂而不下,僅變洪大為浮。《素問·脈要精微論》說:“秋日下膚,蟄蟲將去”。切不可把“秋日下膚”理解為脈來下于肌膚;這即不符合秋脈浮的客觀事實(shí),又犯了斷章取義的錯(cuò)誤。通觀上下文,不難發(fā)現(xiàn):本意是說秋月平脈即將下膚、但尚未下膚;如同蟄蟲即將冬眠、尚未冬眠,反游行于外,加緊覓食、備冬一樣。用以形容秋脈尚在肌膚,但已無洪大之象。其又說“秋應(yīng)中衡”。衡指秤桿。中衡意為不足之衡,與夏脈比其脈已稍下,并漸而下沉。《素問·玉機(jī)真臟論》說:“秋脈者,肺也,西方金也,萬物之所以收成也,故其氣來輕虛以浮,來急去散,故曰浮,反此者病。”秋天,天氣漸涼,人的肌膚血脈,較夏日收縮,所需求的供血量也較夏日為少,所以脈失洪大之象,但脈氣依然上浮,以御秋涼。肺主氣,又主一身之表,所以肺主秋脈。天氣以急而肺氣應(yīng)之,故其脈來急;地氣以明,胃氣沖和故其脈去散。來急去散為浮脈之象,如微風(fēng)吹鳥背上毛——輕浮流利而有胃氣。故《素問·平人氣象論》說:“秋胃微毛,曰平?!?/span>立冬,天寒地凍,陰盛陽伏,人體肌膚血脈緊縮,以減少體溫放散,所以脈見沉象?!端貑枴っ}要精微論》說:“冬日在骨,蟄蟲周密,君子居室?!?/span>指出脈象輕取不應(yīng),重按始得,如同蟄蟲潛居地下過冬者;又如“君子居室”,其動(dòng)從容和緩、悠然自得。
又說:“冬應(yīng)中權(quán)”。形容冬脈如不足之權(quán)——“秤砣”,雖垂于下,卻有上浮之勢;強(qiáng)調(diào)冬脈之沉,必滑勻有力,不可沉伏太過。《素問·玉機(jī)真臟論》說:“冬脈者,腎也,北方水也,萬物之所以合藏也,故其氣來沉而轉(zhuǎn),故曰營,反此者病。”冬天,人體陽氣潛伏,陰精也相應(yīng)內(nèi)藏,以保持“陰平陽秘”。腎主藏五臟六腑之精,故腎主冬脈。脈貴沉而有力,如藏兵營壘,隱而不顯,見則顯然,反之為病。《素問·平人氣象論》說:“冬胃微石曰平”。胃氣即指滑勻有力。微石即中權(quán)之意;說明沉脈宜如石投水,輕取不應(yīng),重按顯然,不宜沉伏太過,如石陷水下泥中,推筋著骨,指下裁動(dòng),此為病脈。另外,《素問·平人氣象論》說:“長夏胃微軟弱,曰平。弱多胃少,曰脾病。但代無胃,曰死?!?/span>言外之意,脾主長夏之脈,脈象浮大稍弱而和緩有根;所以如此為物極必反,長夏酷暑,多耗陰液,耗陰者,陽氣必虛,故脈反不如入夏洪大。有人說:根本不存在長夏,是古人為了以四季配五行硬選出來的。這種看法恐怕是坐井觀天。誠然,東北等省連夏季都不長,當(dāng)然沒有長夏了;而東南等省確有長夏!理應(yīng)酌情而定;故將長夏平脈附于此。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。