黃帝問(wèn):我想問(wèn)一下,營(yíng)氣與衛(wèi)氣的運(yùn)行是從什么部位發(fā)出來(lái)的?
岐伯回答說(shuō):營(yíng)氣出于中焦,衛(wèi)氣出于下焦。黃帝說(shuō):我想聽一下三焦之氣的發(fā)出部位。
岐伯回答說(shuō):上焦之氣出自胃的上口賁門,與食道并行向上至咽喉,貫穿膈膜而分布于胸中,再橫向走至腋下,沿著手太陰經(jīng)的路線循行,返回到手陽(yáng)明經(jīng),向上到舌,向下會(huì)合于足陽(yáng)明經(jīng),沿著足陽(yáng)明經(jīng)走行。衛(wèi)氣與營(yíng)氣一樣,都是白天在陽(yáng)經(jīng)運(yùn)行二十五周次,夜間在陰經(jīng)運(yùn)行二十五周次,一晝夜為一個(gè)大循環(huán)。所以,衛(wèi)氣運(yùn)行總計(jì)五十個(gè)周次而行遍全身,然后再與營(yíng)氣會(huì)合于手太陰肺經(jīng)。
血、氣的同一性
食物在胃里消化后被運(yùn)化至全身,是機(jī)體活力的源泉。人體內(nèi)的血、氣都從此而來(lái),它們實(shí)際都是同一種物質(zhì)。
黃帝問(wèn):人在有內(nèi)熱時(shí),飲食剛剛?cè)胛?,還沒(méi)有化成精微之氣的時(shí)候,就已經(jīng)出汗,有出于面部的,有出于背部的,有出于半身的,并不按照衛(wèi)氣通常的運(yùn)行路線而出,這是什么緣故呢?
岐伯說(shuō):這是由于外表受了風(fēng)邪的侵襲,以致腠理舒張開發(fā),毛竅為風(fēng)熱所蒸,腠理疏泄,衛(wèi)氣運(yùn)行到體表疏松的部位,就不能沿著常規(guī)路線而運(yùn)行了。這是因?yàn)樾l(wèi)氣的本性是剽悍滑疾的,見到何處疏張開來(lái),就會(huì)從何處流汗出來(lái),所以不一定按著衛(wèi)氣循行的正常路線而出,這種出汗過(guò)多的情況,名叫“漏泄”。
黃帝說(shuō):我想再聽您講講中焦的出處。
岐伯回答說(shuō):中焦之氣也是發(fā)自于胃,在上焦之氣發(fā)出部位的下方,也就是胃的中脘部。這個(gè)部位的功能是吸收精氣,通過(guò)泌去糟粕、蒸騰津液,而化生精微,然后向上注于肺脈,再化為血液。人體以它來(lái)奉養(yǎng)周身,這是人體內(nèi)最寶貴的物質(zhì)。所以,它能夠獨(dú)行于經(jīng)脈之內(nèi),稱為“營(yíng)氣”。
黃帝問(wèn):血與氣,名稱雖然不同而事實(shí)上是同類的物質(zhì),這是什么道理呢?
岐伯回答說(shuō):營(yíng)和衛(wèi),都屬于水谷化成的精氣;而血是精氣所化生的最寶貴的物質(zhì),因此稱作“神氣”。所以說(shuō),血與氣的名稱雖然不同,而實(shí)質(zhì)上是同類的物質(zhì)。凡失血過(guò)多的人,其汗也少,就不能再采用發(fā)汗的治療方法了;出汗過(guò)多的人,其血也少,就不能使用放血的治療方法了。所以說(shuō),病人奪血或奪汗都會(huì)導(dǎo)致死亡,而血與汗二者缺一則不能生存。
黃帝說(shuō):我想再聽您講講下焦的出處。
岐伯回答說(shuō):下焦之氣是沿著回腸曲折向下而行,可將糟粕輸送到回腸,又將水液注于膀胱并滲入其中。所以說(shuō),水谷同在脾胃之中,經(jīng)過(guò)消化吸收以后,糟粕進(jìn)入大腸,這就是下焦的主要功能。至于水液,也是向下滲灌,排去其水,保留清夜,其中的濁穢部分,就沿著下焦而滲入于膀胱。
黃帝問(wèn):人飲酒后,酒液也會(huì)進(jìn)入胃中,為什么五谷尚未消化,而酒液先從小便獨(dú)自排出呢?
岐伯回答說(shuō):酒是谷類已經(jīng)蒸熟發(fā)酵而釀成的液體,其性剽悍而質(zhì)清稀,因此,酒液雖在五谷之后入胃,但經(jīng)過(guò)脾胃的迅速吸收,多余的水分反在五谷消化之前排出體外。
黃帝說(shuō):講得好。我聽說(shuō)上焦的作用是輸送精氣,像霧露蒸騰一樣;中焦的作用是腐熟水谷,像漚漬東西一樣;下焦的作用是排泄廢料,像溝渠排水一樣。就是這個(gè)道理吧!
聯(lián)系客服