學而篇(6-10)
1.先會做人,再去學習
2.真誠待人,竭力做事
3.尊重自己,尊重他人
4.生當盡孝,故當追思
5.溫良謙恭,福報自到
第
壹
先會做人,再去學習。
1·6 子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹而信,泛愛眾,而親仁,行有余力,則以學文。
這段話的意思是,一個人在家應孝順父母,出門應像順從兄長那樣對待朋友,為人當謹慎誠信,廣泛的愛人,親近有仁德的人,如果這些都做到了還有余力,那么再去學習,去當文學家,科學家吧。
由此文可見,我們的大教育家孔子是把做人放在第一位,學知識放在第二位的。
所謂德育第一,智育第二。
而我們現在呢?好像徹底反過來了。
有的父母不注意培養(yǎng)自己孩子的德行,認為只要學習好,做什么都可以。
于是爺爺整天給孫子端茶遞水,媽媽整天給兒子扇扇子吹風,這不是亂套了么?
我們昨天講的第二章,有子說孝悌是為人的根本,這個根本都缺失了,做人就有缺陷了。
那么學習再好又有什么用呢?
意大利詩人但丁說過一句話:一個知識不全的人可以用道德去彌補,而一個道德不全的人卻難于用知識去彌補。
很好的一句詮釋。
我們再說說‘弟子入則孝中’中的‘弟子’這兩個字。
在古代,老師稱學生為弟子。
弟,等同于兄弟,有朋友之間的感情;
子,等同于孩子,叫做學生弟子是提醒老師應該像對待自己的孩子一樣對待學生。
所以老師稱學生為弟子,再傳稱門人。
我們中國文化有一種精神,叫做師道精神,在孔子搭架的人文世界的道中,有三道:
君道,講究如何當領導當家長當領袖。
臣道:講究如何忠實他人,幫助他人做事情。
再就是師道,傳道授業(yè)解惑者也。
所謂作之君,作之親,作之師嘛。
‘尊師重道’是我們常說的一句老話,不過現在很多人不尊師也不重道,這句話好像僅僅成為了一句口號。
你看現在的大學生,看到老師好像看到一個不相干的路人,當然除了快考試時找老師要復習資料的時候亦或是快答辯時找老師混個臉熟的時候。
相對的,有些老師對學生也是如此,夾一個皮包上來,拿本書講解,懂不懂是你的事,下課鈴一響,夾著包走了。
這是今日對我們中國文化一個極大的諷刺啊。
所以親愛的讀者朋友們,一定要教育好你的孩子,從小知道尊師重道啊,這是做人的根本吶。
小學生現在是最尊師重道的,你看,他們回到家就開開心心的和家長匯報:今天老師說了什么,明天老師要講什么的。
但是上初中,這種師生情就變淡了。
所以啊,在讀高中、大學、乃至讀碩士、博士的朋友們,我們可不能讓小學生笑話我們沒有禮貌啊。
這是我們從弟子二字引申出來的一個話題,我們說回來。
這一篇文章,《論語》要告訴我們的是:
先會做人,再去學習。
第
貳
真誠待人,竭力做事。
1·7 子夏曰:“賢賢易色;事父母能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣?!?/span>
這段文字,古人宋儒是這么翻譯的。
子夏說:
用重賢德來代替重女色。
侍奉父母要盡心竭力。
服侍君主要拿出獻出生命的精神。
與朋友交往要有信用,這樣的人,他自己說沒受或教育,我也一定說他有學問了。
南懷瑾大師認為他翻譯的不正確。
因為孔子自己在《禮記》中說'飲食男女,人之大欲存焉。'
孔子是圣人,圣人是不會違反人情的。
當你看到了賢德的人,老婆、女朋友就都不要了么?
為了做學問,把妻子或丈夫都丟開么?
這說不通。
那么怎么翻譯呢?
這個色字,很簡單,翻譯成態(tài)度,形色。
即當我們看到一個人有德行,有學問,我們要肅然起敬。
對待父母,要盡孝。
另外對待君,要致其身。
這是什么意思呢?
南懷瑾大師是這樣解釋的:
這里的君,不完全指君王,可不是一說君就是皇帝啊,我們可以稱呼別人某某先生,某某君,日本人就是學我們中國文化,寫信稱呼都是以君為尊稱詞。
在這里,君,指托付給你事情的人,如果你答應下來,那你們就是此時相對的君臣,你就該符合臣道(我們剛才說臣道就是盡力做事的道),來對待這個托付給你事情的‘君’,竭盡自己的全力做好這個事。
那么這一章,我們總結一句話:
真誠待人,竭力做事。
第
叁
尊重自己,尊重他人。
1·8 子曰:“君子,不重則不威;學則不固。主忠信。無友不如己者;過則勿憚改。”
這句話一直以來的翻譯是:
孔子說:“君子,不莊重就沒有威嚴;學習可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要交不如自己的朋友;有了過錯,就不要怕改正。”
這種翻譯完全是為了翻譯而翻譯,一點都沒有上下連貫性。
他翻譯的牽強,讀者們讀起來也難受。
不怪當時要打倒孔家店,老板孔子沒錯,店員錯了,那些傳承的翻譯水平太一般了。
這句君子不重則不威,說成莊重當然沒有問題。
但是往下繼續(xù)‘學而不固’該怎么說呢?
又沒有連貫性了。
為了讓整段文字連貫起來,我們不妨這么翻譯:
把重翻譯成自重、自尊。
連起來就是,一個人,如果不自重,不自尊,就不會有有威嚴,那么學則不固(這時候學知識沒有用,因為還沒有做好人呢,還沒達到學有余力的地步呢)
上一段告訴你要尊重自己,下一段就告訴你要尊重別人。
之前的翻譯說不要交不如自己的朋友?
那不是勢力交情么?
照他這樣,交朋友只能交比自己好的,那孔子、老子這樣的大學問家,不知道該交誰了?
哦,處長只能和局長做朋友,局長只能和部長做朋友,部長得和主席做朋友,主席得和玉帝做朋友,那玉帝就沒有朋友了。
這句話其實是要告訴我們,沒有一個人不如自己。
什么意思呢?
每個人身上都有長處,三人行必有我?guī)?,你的每一位朋友身上肯定有比你強的地方,所以,你要尊重你的每一個朋友。
這句話連起來翻譯,就是:對朋友要誠信認真(主忠信),記住每個人身上都有你學習的地方,你都要去尊重他,如果不小心有了失禮的地方,不要害怕去改正。
那么,這一章我們總結起來就是:
尊重自己,尊重他人。
第
肆
生當盡孝,故當追思。
1·9 曾子曰:“慎終追遠,民德歸厚矣?!?/span>
慎終追遠,我們都知道是悼念詞。
古人的解釋:大家都能守孝于死去的先祖,社會的風氣就趨于厚道了。
南懷瑾大師的解釋是這樣的:
終是結果,
遠是遠因。
他的翻譯是:與其要好的結果,不如有好的開始。大家都認識了這個道理,社會的風氣自然都歸于厚道嚴謹了。
是什么意思呢?
比如一個朋友找你做生意,讓你當董事長,這個結果看起來是好的吧,不過如果是惡因,那么當董事長的是你,坐牢的也是你。
有些創(chuàng)業(yè)者,總是引用西方宗教革命家馬丁路德的一句‘不擇手段’來為自己不擇手段的創(chuàng)業(yè)正名,但是要注意了,馬丁路德的原話是‘不擇手段,完成最高道德!’
這句話攔腰斬去一半,把不擇手段拿去用,卻不是完成最高道德,那可就危險了。
這一章文字,我們尊重古人的翻譯,將其命名為:
生當盡孝,故當追思。
第
伍
溫良謙恭,福報自到
1·10 子禽問于子貢曰:夫子至于是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?”
這是一段很有趣的對話,大家聯想一下當時的情景。
有一天,子禽悄悄扯了扯子貢的袖子,把他拉到門邊,避開了孔子的視線,然后壓低嗓門輕輕地問道:喂,子貢,你說咱們老師每到一個國家都要打聽人家的政治,他是想當官,還是想提供人家一些什么意見,使這些國家富強起來呢?
子貢回答,子禽啊,老師可不是這樣想的啊。因為老師平和、善良、嚴肅恭敬、勤儉、謙讓,所以國君找他來參謀政治,找他來做官。
盡管他什么事都謙讓,但是實在是推不開了,才勉強出來自己做官。
所以你認為老師是要求官,恐怕他的求官方式也和一般人求官求職的方式不一樣吧。
這篇文章告訴我們兩件事:
1.孔子日常形象再現:溫良恭儉讓
2.禮讓的魅力
堯把天下禪讓給了舜,沒給他兒子丹朱。
舜很謙讓,讓辟丹朱于南河之南。
但是諸侯朝拜不去丹朱那,都去舜那。
獄訟的人也不去丹朱那,都去舜那。
唱贊歌的人也就給舜唱,就跟沒有丹朱這個人似的。
沒辦法,時間長了,舜只有回來取代了丹朱。
同理,盡管孔子謙讓,不過他有德有才,不用去強求,國君就主動找他了。
這就是子貢所說的老師不一樣的求官方法。
我們也是如此,如果能夠真正做到‘溫良恭儉讓’,那么我們也不用去求什么,福報自然會來的。
那么這一章我們給他命名為:
溫良謙恭,福報自到。
聯系客服