中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
我國有一個漢字,讓外國人見了“害怕”:文件中也不準(zhǔn)使用

在近代以來,隨著各國之間的交流日漸趨多,各國之間的文化也在碰撞中發(fā)展,導(dǎo)致許多相關(guān)產(chǎn)業(yè)得以發(fā)展,其中翻譯學(xué)深受其影響。翻譯學(xué)的出現(xiàn),讓許多的外國文化流入中國,也讓中國文化走向了世界。雖說翻譯是讓兩種不同的語言形式互相轉(zhuǎn)化,看似非常簡單,實則困難異常。

翻譯兩種不同的語言形式時,要兼顧到兩種語言的各個方面,比如說詞意用法、習(xí)慣用法、特征與其他詞之間的區(qū)別聯(lián)系,古今演變過程等等,只要其中一個方面出錯,就很難達(dá)到翻譯的效果。

在近代中國,由于清政府的軟弱無能,導(dǎo)致我國大量的土地、金錢流入他國,還簽訂了一系列不平等條約,雖說清政府的軟弱無能令人發(fā)指,在這里不作深入控訴。在清政府與外國列強(qiáng)簽訂條約時,由于國與國之間不同的文化背景,需要翻譯官員來對雙方的交流做出合適的翻譯,否則將會出現(xiàn)“對牛彈琴”的局面。

當(dāng)時由于地域的差異,翻譯官在為簽訂契約的雙方翻譯時,將一個字翻譯的不到位,導(dǎo)致其他國家的人紛紛指責(zé)清政府,并要求清政府頒布命令,以后所有對外文件中不得再出現(xiàn)這個字,這個字就是“夷”字。

一、中國文字的起源

中國文字的產(chǎn)生,古往今來都是人人關(guān)注的話題。文字的起源也產(chǎn)生了很多推測。其中有一種說法就是,文字是由上古時期的一個叫做倉頡的人所創(chuàng)造的,而后他再把文字傳授給其他人,就這樣文字得以流行。

由于古時的文化科技水平有限,古人便把造字之功全部加在了倉頡的頭上。按照現(xiàn)在的研究發(fā)現(xiàn),文字的產(chǎn)生是需要經(jīng)過一個十分漫長的過程,它并不是一朝一夕能完成的,現(xiàn)在的學(xué)者都普遍相信,文字是有一大批像倉頡一樣的人,經(jīng)過漫長時間的累積發(fā)展,最終形成了現(xiàn)如今的龐大體系。相較于其他猜測而言,這種說法更加能令人信服。

二、漢字的發(fā)展

根據(jù)現(xiàn)如今我國可考的文字,最早的是出土于商朝的甲骨文。甲骨文是指古人將文字刻在龜甲獸骨上,用以記錄占卜的文字。隨著青銅器的出現(xiàn),人們又把文字刻在青銅器上,金文隨之產(chǎn)生,金文主要是人們在鑄造青銅器時,在青銅器上刻上的文字,這種文字最早大多出現(xiàn)在祭祀用的青銅器上,用以祈禱祝愿。

到了秦始皇統(tǒng)一六國,又推行小篆我作為全國通行的文字。篆書書寫時比較圓潤,文字慢慢出現(xiàn)方折,隸書應(yīng)運(yùn)而生。而后隨著書法的發(fā)展,文字的形式又出現(xiàn)了草書、行書、楷書等等。

三、文形與字義

按照文獻(xiàn)記載,經(jīng)文字學(xué)家研究發(fā)現(xiàn),最初人們造字主要是利用象形,當(dāng)時畫事物的形態(tài),作為記載文字。慢慢地人們發(fā)現(xiàn),只利用形態(tài)無法記錄所有的事物,所以又產(chǎn)生了指事字、會意字、形聲字、假借字等等。不管用什么方式造字,字形與字義之間必然會有聯(lián)系。

由于多義字、多義詞的出現(xiàn),使得中華文字寶庫更加豐富多彩??墒沁@也讓我們運(yùn)用時要更加謹(jǐn)慎,對文字的了解要更加透徹,否則就會鬧出笑話,更嚴(yán)重會破壞邦國之間的關(guān)系。

四、“夷”字的演變

“夷”乃會意字,從大從弓,本義是討平和平定之意。“夷”字最早出現(xiàn)在金文中,有史料記載:“是以周公相武王伐紂,夷定天下?!痹谶@里“夷”字表示為討平,平定之意。

后來引申為鏟平,誅滅等義,接著又引申出平坦,平安,平和等等。古時東方部族尤其擅長弓箭,所以中原人稱東方部族為“夷”。后來又泛指除中原以外的部族都是“夷”,有貶義的意味。舊時在與其他國家交往時,用“夷”來指稱外國或外國人。

“東夷”一詞中的“夷”字表示華夏民族以外的民族,“蠻夷”是指古代中原以外的各族,具有歧視的意味。中華文化,博大精深,像這樣的例子還有很多。“夷”字從古代發(fā)展到今天,意思也逐漸豐富多彩,這就要求我們在翻譯時根據(jù)特定的語言環(huán)境,來選用相應(yīng)的方式來表示。

晚清時期,清政府在和別國簽訂條約時,翻譯官把“夷”字翻譯成“barbarian”。在英語中,barbarian是指野蠻人,未開化的人,粗野的人,是不折不扣的貶義詞。恰巧漢語中的“夷”也有這一詞義,當(dāng)時的翻譯官可能沒有考慮到,在這簽約的正式場合要換一種說法,所以他就用“barbarian”來表示中文中的“夷”字。

“barbarian”的含義外國人肯定都知道,他們認(rèn)為清政府官員竟用“barbarian”來侮辱自己。頓時變得十分憤怒,立刻找到當(dāng)時的統(tǒng)治者,要求清政府發(fā)布命令要求,清政府在與別國交流的文件中不得出現(xiàn)“夷”這個字。命令頒布全國后,清政府就改用“洋”字來稱呼外國人,后來就又出現(xiàn)了“洋奶粉”、“洋車”、“洋行”等等。

從這件事情中,我們可以看出,中國的漢字在字形、字音以及字義等方面聯(lián)系十分密切,要想熟練運(yùn)用中國漢字,就必須對中國漢字做出深刻了解,認(rèn)真體會中國漢字的魅力。

五、總結(jié)

中國文化歷史悠久,漢字的發(fā)展更是令我們所有中華兒女自豪。對于現(xiàn)在的我們來說,在學(xué)習(xí)好書本知識的同時,也要多多注意我們的中華文明,了解中國漢字的發(fā)展史,只有我們每個人都認(rèn)真了解我們的中國漢字,我們在運(yùn)用時才不會出現(xiàn)錯誤。

只有我們足夠了解我們的漢字,我們才不會讓外國人有機(jī)會指責(zé)我們。還有就是,落后就要挨打,如果我們夠強(qiáng)大,外國人還敢因為一個字的錯誤,就讓政府下令不得再出現(xiàn)該字嗎?答案是不敢!

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
這個漢字惹了誰,竟讓外國人恨得在條約中規(guī)定中國人不準(zhǔn)使用
我國有一個漢字,外國人見到就“厭煩”,要求文件一律不準(zhǔn)使用
有人說漢語是最難的語言,它究竟難在哪?
全世界幾乎都被“字母”占領(lǐng),為何只有中國保住了“漢字體系”?
比較有意思的“文化建構(gòu)”:對“夷”這個漢字的解釋
漢字趣聞之一:“文字”
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服