加拿大華人家庭語(yǔ)言政策類(lèi)型及成因
李國(guó)芳 孫 茁
提 要 移民后代祖語(yǔ)的維護(hù)及可持續(xù)性學(xué)習(xí)是眾多移民家長(zhǎng)不得不面對(duì)的嚴(yán)峻問(wèn)題之一。雖然加拿大擁有龐大的華裔群體,但因?yàn)檎Z(yǔ)言替換及語(yǔ)言流失廣泛存在于華裔移民家庭中,漢語(yǔ)作為祖語(yǔ)往往不能得到有效的維系或在移民代際間得不到有效的發(fā)展。以往的對(duì)華裔家庭的祖語(yǔ)及雙文雙語(yǔ)教育的研究多專注于個(gè)案研究,卻忽略了對(duì)于中文在移民家庭環(huán)境中的教育和習(xí)得的整體認(rèn)識(shí)。在本文中,作者整理出以往在加拿大不同地區(qū)華裔移民家庭搜集到的訪談及觀察數(shù)據(jù),構(gòu)建了加拿大華裔家庭語(yǔ)言政策的連續(xù)發(fā)展的模型,以提供一個(gè)橫向比對(duì)、解讀家庭語(yǔ)言政策的概念框架,并從中擷取四個(gè)具有代表性的家庭,就家庭語(yǔ)言政策的類(lèi)型及成因進(jìn)行比較分析。本文在現(xiàn)有的家庭語(yǔ)言政策的理論框架基礎(chǔ)上,為海外多語(yǔ)的宏觀社會(huì)環(huán)境下移民家庭的語(yǔ)言政策與少數(shù)裔語(yǔ)言保護(hù)提供了另一種概念化的視角。
關(guān)鍵詞 家庭語(yǔ)言政策;類(lèi)型;成因;加拿大;華裔
Canadian Chinese Immigrants’ Family Language Policies: Types and Causes
Li Guofang and Sun Zhuo
Abstract Children’s heritage language maintenance and development is a challenging issue that many immigrant parents have to face nowadays. Despite the multitude of Chinese immigrants overseas, Chinese as a heritage language often fails to be effectively sustained and sufficiently developed inter-generationally due to pervasive language shift and language loss in Chinese immigrant families. Previous research focusing on Chinese families’ heritage language and bilingual/biliteracy education tends to privilege studies on single cases, resulting in a gap in the existing literature of an integrated perspective on how heritage language acquisition and education take place in the home milieu of Chinese immigrant families. Based on the qualitative data collected from Chinese immigrant families residing in different geographical regions in Canada, the authors developed a continuum development model to horizontally compare and analyze the dynamics of family language policies across different families. Four representative families are purposefully selected for a further discussion on the potential factors behind the formation of particular types of family language policies. Framed within the the oretical construct of family language policy, this paper aims to provide a new conceptual perspective towards immigrant family language policy development and minority language protection within the multilingual, macro social context of the host society.
Key words family language policy; types; factors of formation; Canada; Chinese immigrants
一、引 言
每一個(gè)家庭都是一個(gè)獨(dú)立的“家庭語(yǔ)言生態(tài)”(Luykx 2003)。每個(gè)家庭語(yǔ)言生態(tài)都會(huì)因?yàn)榧彝コ蓡T對(duì)語(yǔ)言的選擇、對(duì)語(yǔ)言的態(tài)度以及對(duì)語(yǔ)言的使用的不同而不同。也是因?yàn)檫@些不同,每個(gè)家庭語(yǔ)言生態(tài)都是個(gè)動(dòng)態(tài)的變化過(guò)程。家庭語(yǔ)言生態(tài)作為動(dòng)態(tài)的變化過(guò)程對(duì)于兒童的語(yǔ)言發(fā)展及使用可以起到促進(jìn)或者抑制的作用。對(duì)于移民家庭來(lái)說(shuō),家庭語(yǔ)言政策,即語(yǔ)言使用者“在家庭范疇內(nèi)或與家人之間語(yǔ)言使用的明確公開(kāi)的規(guī)劃”,對(duì)創(chuàng)造兩/多文環(huán)境、實(shí)現(xiàn)兒童兩/多文能力至關(guān)重要(King et al. 2008)。
在本文中,作者整理出以往在加拿大不同地區(qū)華裔移民家庭搜集到的訪談及觀察數(shù)據(jù),并從中擷取4 個(gè)具有代表性的家庭,從宏觀、微觀、社區(qū)以及兒童個(gè)體能動(dòng)性等方面來(lái)對(duì)加拿大華裔社區(qū)中不同的家庭語(yǔ)言政策進(jìn)行歸因。此外,作者通過(guò)不同家庭之間的橫向數(shù)據(jù)對(duì)比及分析,構(gòu)建了加拿大華裔家庭語(yǔ)言政策的類(lèi)型及其連續(xù)發(fā)展的模型,以提供一個(gè)解讀家庭語(yǔ)言政策的概念框架。本文在現(xiàn)有的家庭語(yǔ)言政策的理論框架基礎(chǔ)上,為海外多語(yǔ)的宏觀社會(huì)環(huán)境下移民家庭的語(yǔ)言政策與少數(shù)裔語(yǔ)言保護(hù)提供了另一種概念化的視角。本文主要關(guān)注如下兩個(gè)問(wèn)題:
(1)加拿大華人家庭中存在哪些類(lèi)型的家庭語(yǔ)言政策?
(2)這些不同類(lèi)型的家庭語(yǔ)言政策背后的成因有哪些?
二、體現(xiàn)家庭語(yǔ)言政策的三個(gè)方面
家庭語(yǔ)言政策是語(yǔ)言使用者在家庭語(yǔ)言生態(tài)變化過(guò)程中的原動(dòng)力(Luykx 2003)。一般體現(xiàn)在家庭成員的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)、語(yǔ)言管理及語(yǔ)言實(shí)踐3 個(gè)方面(Curdt-Christiansen 2014)。
在家庭語(yǔ)言政策語(yǔ)言的三個(gè)方面的體現(xiàn)中,語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)被認(rèn)為在家庭語(yǔ)言政策中起決定性作用,因?yàn)槠渎?lián)結(jié)了家庭外部的宏觀社會(huì)因素以及家庭內(nèi)部的微觀生態(tài)(King 2000)。家庭中的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)是對(duì)于宏觀社會(huì)環(huán)境的映射,間接參與到家庭環(huán)境中的語(yǔ)言實(shí)踐和語(yǔ)言管理的決策過(guò)程中(Li 2006a,2006b ;Canagarajah 2008 ;King et al. 2008;Lane 2010 ;Curdt-Christiansen 2012),存在于父母與兒童的溝通互動(dòng)過(guò)程中(King et al. 2008)。因此,家庭語(yǔ)言政策實(shí)際受到意識(shí)形態(tài)支配,很多家庭成員對(duì)于家庭語(yǔ)言政策的決策和執(zhí)行是在無(wú)意識(shí)或者下意識(shí)中進(jìn)行的。
三、加拿大華人家庭實(shí)例
本文通過(guò)四個(gè)家庭實(shí)例來(lái)分別闡述不同的家庭語(yǔ)言政策。文中的四個(gè)家庭實(shí)例來(lái)源于作者在加拿大兩?。ㄋ_斯卡切溫省和不列顛哥倫比亞?。┤校ɡ锔ゾS尤市、米爾克里克和薩斯卡通市)的家庭調(diào)研(Li 2002,2006a,2006b)。其中, 本文第一作者先后在薩斯卡切溫省的薩斯卡通市以及不列顛哥倫比亞省的里弗維尤市進(jìn)行了歷時(shí)性的多案例研究,以探索加拿大華裔家庭中兒童(小學(xué)適齡兒童)的讀寫(xiě)、文化實(shí)踐以及華裔家庭與加拿大主流學(xué)校在不同文化背景中的教育意識(shí)形態(tài)沖突。與以前發(fā)表的一系列文章不同,本文用一個(gè)全新的家庭語(yǔ)言政策理論框架進(jìn)行分析,因此突破之前研究成果的局限,增添了對(duì)華裔家庭語(yǔ)言使用方面的獨(dú)特見(jiàn)解。
在前一項(xiàng)為期7 個(gè)月的調(diào)研中,作者針對(duì)4個(gè)來(lái)自中國(guó)大陸的移民家庭進(jìn)行了家庭環(huán)境下中英文讀寫(xiě)實(shí)踐的觀察及訪談;后者歷時(shí)一年,期間涉及一、二年級(jí)和四、五年級(jí)各4 個(gè)目標(biāo)兒童以及他們的一代移民父母。本文中另一組數(shù)據(jù)來(lái)源于第二作者在不列顛哥倫比亞省米爾克里克進(jìn)行的為期3 個(gè)月的個(gè)案調(diào)研,用以了解青少年華裔家庭的語(yǔ)言生態(tài)及語(yǔ)言行為。該案例著重研究一對(duì)來(lái)自大陸的技術(shù)移民夫妻以及他們就讀高中三年級(jí)的女兒。4 個(gè)家庭的自然情況如表1 所述。
四、加拿大華裔家庭語(yǔ)言政策的發(fā)展、形成及實(shí)踐
我們通過(guò)這四個(gè)家庭實(shí)例來(lái)分別闡述他們的家庭語(yǔ)言政策的形成及實(shí)踐。在接下來(lái)的四個(gè)家庭實(shí)例的介紹中,我們從語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)、語(yǔ)言管理和語(yǔ)言實(shí)踐三個(gè)方面來(lái)展現(xiàn)每個(gè)家庭的語(yǔ)言行為和家庭語(yǔ)言生態(tài)發(fā)展的動(dòng)態(tài)。就語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)而言,加拿大的華裔家庭一般要衡量英文、法文及中文對(duì)于他們的重要性,以及每種語(yǔ)言在他們孩子的社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治資源方面的用途,因此呈現(xiàn)出“英語(yǔ)即優(yōu)勢(shì)”“雙/多語(yǔ)即優(yōu)勢(shì)”和“母語(yǔ)即資源”等不同的感知模式。這些不同的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)影響華裔家庭的語(yǔ)言管理模式,特別是中文、英文或法文在家庭語(yǔ)言使用中所占的比重以及父母對(duì)每種語(yǔ)言學(xué)習(xí)在人力及財(cái)力上的投資。
(一)從“全中文”到“零中文”的家庭語(yǔ)言政策的形成——安東尼·陳的案例
1. 安東尼·陳家的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)
2. 安東尼·陳家的語(yǔ)言管理及實(shí)踐
(二)“中文作為過(guò)渡語(yǔ)言”的家庭語(yǔ)言政策的形成——張悅的案例
1. 張悅家的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)
2. 張悅家的語(yǔ)言管理及實(shí)踐
(三)從“一語(yǔ)”到“多語(yǔ)”的家庭語(yǔ)言政策的形成——木蘭·李的案例
1. 木蘭家的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)
2. 木蘭家的語(yǔ)言管理及實(shí)踐
(四)“中文為唯一語(yǔ)言”的家庭語(yǔ)言政策的形成——德溫·劉的案例
1. 德溫·劉家的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)
2. 德溫家的語(yǔ)言管理及實(shí)踐
五、加拿大華人家庭語(yǔ)言政策類(lèi)型的連續(xù)性發(fā)展模式
這三市家庭調(diào)研的結(jié)果顯示,華裔家長(zhǎng)通常對(duì)子女的雙語(yǔ)教育持有十分積極的態(tài)度,然而加拿大華裔家庭中的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)、語(yǔ)言管理和語(yǔ)言實(shí)踐無(wú)不呈現(xiàn)出動(dòng)態(tài)的變化過(guò)程(如圖2);這些過(guò)程對(duì)少數(shù)裔語(yǔ)言兒童的雙語(yǔ)雙文的發(fā)展起到?jīng)Q定性作用。因受到多變的宏觀和微觀環(huán)境因素影響,任何一個(gè)家庭的語(yǔ)言政策都不是靜止不變的。任何家庭內(nèi)部、外部的環(huán)境變化都會(huì)導(dǎo)致特定家庭的語(yǔ)言政策的動(dòng)態(tài)變化??v向比對(duì)各個(gè)家庭,這些家庭中所持的語(yǔ)言政策也呈現(xiàn)出一個(gè)逐漸發(fā)展的過(guò)程。
如圖2所示,上述四個(gè)加拿大華裔家庭的家庭語(yǔ)言政策體現(xiàn)出了連續(xù)發(fā)展的流動(dòng)性。所有家庭在移民或子女成長(zhǎng)之初均使用中文作為家庭中的唯一語(yǔ)言;然而隨著子女的加拿大官方語(yǔ)言及語(yǔ)言素養(yǎng)的不斷發(fā)展,這些家庭呈現(xiàn)出了不同的家庭語(yǔ)言政策演變軌跡(圖3)。
六、加拿大華人家庭語(yǔ)言政策類(lèi)型歸因及分析
以上加拿大華裔家庭的家庭語(yǔ)言政策連續(xù)發(fā)展的流動(dòng)性體現(xiàn)了Curdt-Christiansen(2014)的家庭語(yǔ)言政策模型里強(qiáng)調(diào)的宏觀社會(huì)環(huán)境以及微觀家庭環(huán)境對(duì)于父母語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)的影響。就本文的案例來(lái)分析,除了宏觀社會(huì)的影響,社區(qū)環(huán)境、父母本身的學(xué)習(xí)、移民經(jīng)歷,以及兒童的能動(dòng)性因素等都會(huì)影響家庭的家庭語(yǔ)言政策的形成及語(yǔ)言管理。
(一)社會(huì)及社區(qū)環(huán)境因素
在本文所涉及的4 個(gè)案例中,幾乎每一對(duì)父母都希望自己的子女能夠成為雙語(yǔ)的使用者;而他們對(duì)于英語(yǔ)重要性的感知大多來(lái)自于對(duì)于英語(yǔ)作為社會(huì)經(jīng)濟(jì)、社會(huì)政治資源的認(rèn)識(shí)。
對(duì)于兒童而言,當(dāng)他們的日常活動(dòng)開(kāi)始逐漸拓展到了家庭以外的環(huán)境中時(shí),他們會(huì)在社區(qū)中的同輩群體里找到身份認(rèn)同。若同族的同輩群體重視祖語(yǔ),則群體中其他成員也會(huì)受到激勵(lì),對(duì)祖語(yǔ)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生正向的牽引。因而是否能接觸到對(duì)于祖語(yǔ)持有積極態(tài)度、能夠流利使用共有祖語(yǔ)的同輩群體是祖語(yǔ)能否成功維系并持續(xù)發(fā)展的重要影響因素(Tse 2001)。
(二)父母因素
父母是家庭語(yǔ)言政策的主要制定者和實(shí)施者。這四個(gè)家庭中父母關(guān)于子女教育的決策更傾向于參考自己及其他家庭成員過(guò)往的語(yǔ)言學(xué)習(xí)經(jīng)歷(King & Fogle 2006)。
除了經(jīng)歷外,父母自身的語(yǔ)言能力很大程度上決定了家庭語(yǔ)言生態(tài)的模式,也影響了父母在家庭語(yǔ)言管理上的能力。
我們的研究顯示,兒童作為核心家庭成員同樣具備能動(dòng)性。他們的語(yǔ)言行為同樣會(huì)影響到父母對(duì)于家庭語(yǔ)言教育的理念和策略,從而參與到家庭語(yǔ)言政策的形成與執(zhí)行中來(lái)(King et al. 2008)。實(shí)際上,學(xué)齡兒童語(yǔ)言態(tài)度和實(shí)踐往往會(huì)影響到父母的語(yǔ)言政策(Tuominen 1999)。本文中的4 個(gè)孩子都對(duì)中文有不同程度的抵觸情緒,他們的語(yǔ)言選擇在一定程度上決定了家庭的語(yǔ)言政策。
七、結(jié) 語(yǔ)
在本文涉及的4個(gè)華裔家庭中,4對(duì)父母均表現(xiàn)出對(duì)于子女能夠成為多語(yǔ)使用者的期待;然而,在實(shí)際家庭語(yǔ)言政策的形成和執(zhí)行過(guò)程中,4名核心兒童在不同語(yǔ)言的使用及讀寫(xiě)能力的發(fā)展上都表現(xiàn)出了不同程度的差異。
就具體的影響因素而言,Curdt-Christiansen(2014)在其理論模型中構(gòu)建了詳盡的與宏觀社會(huì)因素和微觀家庭因素密切關(guān)聯(lián)的家庭語(yǔ)言政策運(yùn)行機(jī)制,這在本文的實(shí)例分析中得到了很好的驗(yàn)證。然而,本文在對(duì)家庭語(yǔ)言政策歸因分析中發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)實(shí)環(huán)境中,對(duì)少數(shù)裔移民家庭的語(yǔ)言政策分析同樣需要將族裔社區(qū)環(huán)境也考慮在內(nèi)。此外,子女作為重要家庭成員的能動(dòng)性并沒(méi)有被囊括在家庭語(yǔ)言政策模型中。盡管社會(huì)及家庭環(huán)境在父母語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)形成過(guò)程中起到了關(guān)鍵性的作用,并在很大程度上決定了父母在語(yǔ)言管理方面的決策和潛能,但社區(qū)環(huán)境及兒童個(gè)體能動(dòng)性也極大地影響了家庭環(huán)境中的實(shí)際語(yǔ)言使用,即語(yǔ)言實(shí)踐。家庭語(yǔ)言政策中語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)、語(yǔ)言管理及語(yǔ)言實(shí)踐這3 個(gè)構(gòu)成部分相互關(guān)聯(lián),家庭語(yǔ)言實(shí)踐同樣可以反作用于語(yǔ)言意識(shí)形態(tài),因而為家庭語(yǔ)言政策的動(dòng)態(tài)形成、發(fā)展提供另一個(gè)維度的解讀。
參考文獻(xiàn)(略)
作者簡(jiǎn)介
聯(lián)系客服