弗拉基米爾 謝爾蓋耶維奇索洛維約夫(1853—1900),俄國(guó)著名的宗教哲學(xué)家、詩(shī)人、政論作家、翻譯家、文藝評(píng)論家。索洛維約夫是俄國(guó)象征派詩(shī)人的精神導(dǎo)師,作為象征派的理論先驅(qū),他推動(dòng)了俄國(guó)詩(shī)歌由傳統(tǒng)轉(zhuǎn)向現(xiàn)代的詩(shī)歌觀念的革新。
索洛維約夫出身學(xué)者家庭,父親是歷史學(xué)家,母親是波蘭貴族后裔。哥哥是小說(shuō)家弗謝沃洛德 謝爾蓋耶維奇 索洛維約夫(1849-1903)。1869年,索洛維約夫進(jìn)入莫斯科大學(xué)數(shù)學(xué)—物理系,兩年后轉(zhuǎn)入歷史—語(yǔ)文系。1873年,索洛維約夫獲學(xué)士學(xué)位,成為莫斯科神學(xué)院的旁聽(tīng)生。1874年,21歲的索洛維約夫以具有唯心主義和東正教傾向的論文——《西方哲學(xué)的危機(jī):反對(duì)實(shí)證主義》通過(guò)了碩士論文答辯。
少年時(shí)代的索洛維約夫曾崇尚虛無(wú)主義,但在莫斯科大學(xué)學(xué)習(xí)期間,他十分崇敬唯心主義哲學(xué)教授尤爾凱維奇(車爾尼雪夫斯基哲學(xué)觀的激烈反對(duì)者),漸漸形成了自己的唯心主義哲學(xué)觀點(diǎn)。
1875年起,索洛維約夫開(kāi)始在莫斯科大學(xué)教授哲學(xué)。1875年到1876年,他利用公休假在大英博物館研究古典哲學(xué),隨后赴法國(guó)、意大利、埃及等地旅行。1877年,索洛維約夫遷居圣彼得堡。1880年,他在彼得堡大學(xué)通過(guò)了博士論文《抽象原理批判》的答辯,并留在彼得堡大學(xué)任教。
1878—1881年,索洛維約夫開(kāi)設(shè)了“神人類講座”,聽(tīng)眾眾多,包括陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰等名人。索洛維約夫是陀思妥耶夫斯基的知己,但與他朋友相反,索洛維約夫同情羅馬天主教會(huì)。從索洛維約夫的作品里,可看出他接受了凌駕于普世教會(huì)之上的教皇的權(quán)威。1896年2月18日,他獲準(zhǔn)入天主教會(huì)。
1881年,索洛維約夫因公開(kāi)為參與謀殺沙皇的人辯護(hù),而被禁止公開(kāi)講學(xué)和演講,從此,他放棄了學(xué)院生涯。19世紀(jì)80年代之后,索洛維約夫主要從事政論創(chuàng)作,致力于神權(quán)政治的烏托邦理論的建立。
索洛維約夫終身未婚,追求詩(shī)歌中永恒的精神之愛(ài)。他回絕了神秘女子安娜 施密特的求愛(ài),后者自稱是他神圣的伴侶。1900年的索洛維約夫因病情惡化,在莫斯科郊區(qū)的烏茲科耶逝世。
索洛維約夫哲學(xué)思想的核心是萬(wàn)物統(tǒng)一說(shuō)、世界靈魂說(shuō)和世界末日說(shuō)。他在哲學(xué)與宗教的探索中使詩(shī)與哲學(xué)合璧,并用“永恒女性”的意象表現(xiàn)開(kāi)發(fā)了俄羅斯民族固有的神秘主義,影響了“年輕一代”的象征派詩(shī)人。
在索洛維約夫看來(lái),現(xiàn)實(shí)世界是“永恒的女性”在萬(wàn)物統(tǒng)一原則下的各種變體,人類唯有通過(guò)信仰才能對(duì)之有所洞察。索洛維約夫倡導(dǎo)藝術(shù)家體現(xiàn)神的啟示,在上帝和塵世之間建立起“活的聯(lián)系”。
黎皓智翻譯
“異地的暴風(fēng)雪濫施淫威”
異地的暴風(fēng)雪濫施淫威,
我忘懷了往日的幻影,
神秘女友那微弱的召喚
又重新震響在我的耳邊。
一只被鐵鏈鎖住的鷹,
發(fā)出恐懼和痛苦的叫喊——
我的靈魂不由自主地顫抖
掙脫了潛網(wǎng),向高處走去。
在高聳云霄的山峰之巔,
在奇跡橫生的激昂海面,
在光明普照的圣地
它燃燒起來(lái),又消失了蹤影。
1882年
塞馬湖①
湖面激濺著不安的波浪,
仿佛是海上潮生,拍擊海岸。
不和諧的自然力有所期盼,
與滿含敵意的命運(yùn)在作論爭(zhēng)。
明知花崗巖砌的堤岸并非自愿!
惟有無(wú)法估量的寂靜令人欣歡。
昔日野蠻的世紀(jì)仍在夢(mèng)想,
期望有朝一日再稱霸大地。
請(qǐng)掀起波瀾,你這野性的囚犯!
永恒的恥辱屬于心甘情愿的奴隸。
你的夢(mèng)會(huì)成現(xiàn)實(shí),大自然偉力無(wú)邊,
無(wú)拘無(wú)束的波濤將有遼闊的疆域。
1894,10,3
①芬蘭的一個(gè)湖泊
“親愛(ài)的朋友,你是否……”
親愛(ài)的朋友,你是否看見(jiàn),
我們目光所及的一切——
只不過(guò)是眼力視而不見(jiàn)的
一種反照,一種影象?
親愛(ài)的朋友,你是否聽(tīng)見(jiàn),
日常生活中那嘈雜的音響——
只不過(guò)是隆重?zé)崃业暮吐?/span>
引起的扭曲的回聲?
親愛(ài)的朋友,你是否覺(jué)得,
在這世界上獨(dú)一無(wú)二的一一
只有心靈相互感應(yīng)的
默不作聲的問(wèn)候?
1895年
顧蘊(yùn)璞翻譯
在人間的夢(mèng)里我們是影子……
在人間的夢(mèng)里我們是影子……
生活——是一種影子的戲弄
是對(duì)那永遠(yuǎn)明亮的日子的
一串遠(yuǎn)不可及的反映。
但影子正在彼此融合,
你已難以分辨得清
往昔那些清晰的夢(mèng)景
匯合成的往昔的特征。
黎明前那灰蒙蒙的昏暗,
籠罩著整個(gè)人間大地;
一陣和藹親切的戰(zhàn)栗
襲進(jìn)預(yù)兆吉兇的心里。
預(yù)兆的聲音不會(huì)欺編。
相信吧,影子將消失,
不要難過(guò),很快就會(huì)
降臨新的永恒的白日。
1875年
縱然那肉眼難睹的鎖鏈……
縱然那肉眼難睹的鎖鏈
把我們永遠(yuǎn)捆鎖在彼岸,
但帶著鎖鏈我們應(yīng)走完
神靈劃下的輪回的路線。
那合乎最高意志的一切
憑自己塑造別人的意愿,
在那冷漠之物的假面下
處處點(diǎn)燃著神靈的火焰。
余一中翻譯
自嘲
索洛維約夫給我們送來(lái)
一堆又一堆蹩腳的歪詩(shī),
他悄悄地用拼湊的
詞語(yǔ)撈取稿費(fèi)。
白搭!光靠詩(shī)是活不下去的,
即使他像母豬下崽般多產(chǎn)!
去賣靴子吧,倒霉鬼,
別幻想你是詩(shī)人。
我們倒無(wú)所謂,管它春夏秋冬,
你卻要想想你的這把年紀(jì),
不要期待老來(lái)又遇青春期,
既然嗓子不好,就別去唱什么大戲!
1895,4,14
又是白色的風(fēng)鈴草
在炎熱的,有雷雨的
夏日里,長(zhǎng)著一些
白色的細(xì)長(zhǎng)草,
這就是它們。
即使春天的
幻影已被燒毀;
你們?cè)谶@兒也不適宜,
忠實(shí)的夢(mèng)境。
經(jīng)歷過(guò)的惡
沉沒(méi)在血中,
洗過(guò)的愛(ài)的太陽(yáng)
正升往天空。
大膽的想法
在患病的心中,
潔白的天使
在周圍站起來(lái)。
輕盈而苗條的
白色的風(fēng)鈴草
開(kāi)在沉悶的
雷雨天里。
1900,7,8
聯(lián)系客服