(一)英語并不難
金克木在家里時(shí),只跟三哥學(xué)過一點(diǎn)點(diǎn)英文,估計(jì)是知道字母、音標(biāo)和一些簡單的單詞,會(huì)查字典吧。所以,金克木后來說他剛到北平時(shí)還不會(huì)英文。
他在免費(fèi)圖書館看翻譯過來的外文圖書,如康德的《純粹理性批判》、弗洛伊德的《精神分析學(xué)引論》等,讀起來如入煙霧,不知所云。金克木意識(shí)到這不是原文的問題,而是翻譯的問題,要想知道外語書的意思,就必須學(xué)會(huì)外語。金克木對學(xué)問有無窮的好奇心和激情,這便使他下決心學(xué)習(xí)外語。
他沒有錢進(jìn)補(bǔ)習(xí)班,當(dāng)時(shí)還不知道可以去大學(xué)里旁聽,正想辦法的時(shí)候,偶爾看見有一家人家的大門上貼了一張紅紙條,上寫:“私人教授英文?!边M(jìn)去一問,知道老師是一位30 多歲的人,在家里教幾個(gè)學(xué)生。課本由學(xué)生自己選,也可以從最簡單的英文字母教起;學(xué)費(fèi)不多,一個(gè)月4元。金克木馬上報(bào)了名,開始學(xué)習(xí)英語。
金克木在西單商場書攤上,花兩角錢買了一本英文版《少年維特之煩惱》,拿這個(gè)當(dāng)課本讓老師教。此書是德國作家歌德所寫,金克木讀過郭沫若翻譯的中文本,并不知好在哪兒。他選課本時(shí)正好見到英文版,便想:“歌德這書在當(dāng)時(shí)德國和現(xiàn)在中國這樣風(fēng)靡一時(shí),郭沫若都有介紹,可見其中定有奧妙,從漢譯看不出來,德文的看不懂,英文譯本總比中文譯本更接近原文吧?!?/span>
出于“解密”的心理,英文版《少年維特之煩惱》成為金克木的第一本英語教材。
結(jié)果,剛上一節(jié)課,金克木便下了這樣一個(gè)結(jié)論:“英文并不難!”
他這樣介紹:“第二天去那人家里學(xué)英文。老師一見要念這個(gè),他也沒看過,愣了一下,也沒說什么,就從頭一句一句講。青年A(即金克木本人)既看過中譯本,又先查過生字,一聽之下,覺得英文也并不難。學(xué)了幾天,讀了開頭幾封信,自認(rèn)為自己查查字典也能看下去,而且覺得那英文不比郭沫若的中文好,還是看不出歌德的天才在哪里。想來只有讀德文時(shí)再念原文了,便向老師提出。老師欣然同意,說,學(xué)英文當(dāng)然要念英國人寫的書,翻譯總是不如原文,尤其是文學(xué)書。他認(rèn)為英國詩沒有一首能譯成中文不走樣,譯得好也只能算是中國人重作的?!保ń鹂四荆骸都彝ゴ髮W(xué)》)
(二)一門心思去“解密”
金克木希望老師給推薦一本英文教科書,老師推薦的是《阿狄生文報(bào)捃華》,認(rèn)為這是英國散文的模范,值得精讀。其實(shí),這本書用的是英國古文,并不適合初學(xué)英語者學(xué)習(xí)。就像一個(gè)外國人學(xué)中文,一開始就教他學(xué)《史記》原文,他能學(xué)會(huì)嗎?不過,金克木是不懂這些的,他只是一門心思地想辦法破解書中的密碼。所以,書中的文字越難,反而越激發(fā)出金克木的學(xué)習(xí)激情。他覺得:“果然這本書和他所知道的和想象的都不一樣。越讀越覺得像中國古文。他那時(shí)還不知道這也是英國古文。那種英文句句都得揣摩,看起來容易,卻越琢磨越難。明明是虛構(gòu)的人物卻活靈活現(xiàn)。又是當(dāng)時(shí)的報(bào)紙文章,牽連時(shí)事和社會(huì)、風(fēng)俗、人情、思想,又不直截了當(dāng)?shù)卣f,而是用一種中文里罕見的說法。他以為這大概就是英國的韓愈、歐陽修吧。”
金克木此時(shí)好像進(jìn)入一個(gè)巨大的迷宮,好奇心和激情推動(dòng)著他全身心地往前走。而且,老師對他說:“富蘭克林學(xué)英文就是念的阿狄生?!边@就更讓他覺得自己進(jìn)入一個(gè)富饒的迷宮,里面有無數(shù)的珍寶要他來開發(fā)。不僅如此,他還反客為主,無意中調(diào)動(dòng)起老師的激情,與他共同解密:
“富蘭克林學(xué)英文就是念的阿狄生?!崩蠋熯@樣一說,他更認(rèn)為這個(gè)礦非開不可,越不懂越要鉆。一看就懂的也得查究出不懂之處來發(fā)問。教學(xué)漸漸變成了討論。討論又發(fā)展為談?wù)?。從文體風(fēng)格、社會(huì)風(fēng)俗到思想感情,從英國到中國,從18 世紀(jì)到現(xiàn)代,越談越起勁,最后竟由教學(xué)發(fā)展到了聊天,每次都超過了一小時(shí)。甚至他要走,老師還留他再談一會(huì)兒。后來兩人都成為阿狄生在《旁觀者》報(bào)上創(chuàng)造的那位爵士的朋友,而且同樣著迷于談?wù)?。兩人都自覺好像在和18 世紀(jì)初年英國的紳士一起談話。那位紳士,或則阿狄生,還有另一位編者斯蒂爾,也在旁邊用寫的文章參加。教學(xué)英文不是念語言文字而是跑到英文里去化為英國風(fēng)的中國人了。
“這問題,假如是阿狄生,會(huì)怎樣說呢?”
“爵士提起手杖,微笑著,說……”這爵士就是來學(xué)英文的青年學(xué)生。他把英文、中文混合起來亂講,也不知是背誦書本,還是做練習(xí),還是發(fā)了瘋。
糊里糊涂一個(gè)月滿了。他想想好像是從德國跑到英國兜了一圈仍然在中國,這樣每月花四塊錢來作不中不英亦中亦英的聊天不大合算,同時(shí)也想省錢,便告辭說下月不來了。
老師有點(diǎn)悵然。他說,以后不交學(xué)費(fèi),有問題也可以來問。一個(gè)月來已經(jīng)成為朋友了,希望不要忘記他。他是大學(xué)英文系畢業(yè)以后教書,得了一場病,病好了家居休養(yǎng),招幾個(gè)學(xué)生在家教,卻從未遇到過這樣一個(gè)學(xué)生。據(jù)他說,不僅安慰了病后的寂寞,而且精神振奮,感覺到大學(xué)四年學(xué)的英國文學(xué)只是應(yīng)付考試的表面文章和零星知識(shí),學(xué)的都是死的,不是活的,以后要從頭學(xué)起,真正研究英國文學(xué)。許多問題是從來沒有想到的。
事實(shí)上,他不知不覺把自己在大學(xué)四年中所學(xué)的英文要點(diǎn)和心得給了這個(gè)學(xué)生,或則說被學(xué)生掏了腰包而自己還不知道。這不是他教出來的,可以說是學(xué)生學(xué)出來的,真正說來兩者都不是,而是共同發(fā)生興趣結(jié)伴探險(xiǎn)得來的。(金克木:《家庭大學(xué)》)
由上可知,金克木的學(xué)習(xí)目的是為了“鉆礦得寶”。
學(xué)習(xí)方式是找問題—發(fā)問—討論—談?wù)摗奶臁?/span>
學(xué)習(xí)狀態(tài)是完全主動(dòng),完全著了迷,與老師一起在興趣中結(jié)伴探險(xiǎn),癡迷到“瘋狂”的狀態(tài)。
達(dá)到的效果:在一個(gè)月的時(shí)間內(nèi),無意識(shí)地探到了老師在大學(xué)四年中所學(xué)的英文要點(diǎn)和心得。
這種效率不可謂不高,幾乎是奇跡!
而奇跡的產(chǎn)生是建立在自身“激情”的精神狀態(tài)之上。
李工真先生曾提到他與金克木先生的一段談話,可作佐證:
他(金克木)又與我談起作為學(xué)者應(yīng)有的精神狀態(tài)問題,我想起愛因斯坦1918 年4 月在柏林物理學(xué)會(huì)舉行的馬克斯·普朗克六十歲生日慶祝會(huì)上的講話《探索的動(dòng)機(jī)》,便背給他聽:“……促使人們?nèi)プ鲞@種工作的精神狀態(tài)是同信仰宗教的人或談戀愛的人的精神狀態(tài)相類似的,他們每天的努力并非來自深思熟慮的意向或計(jì)劃,而是直接來自激情……”這一次,對我用愛因斯坦的話作出的回答,他很滿意,便笑了笑說道:“是的,我這一生,最大的樂趣就是'發(fā)現(xiàn)的快樂’?!保ɡ罟ふ妫骸段宜J(rèn)識(shí)的金克木先生》)
(三)秘訣:從內(nèi)容到形式
還有一點(diǎn)很重要,金克木在學(xué)英語的過程中,將內(nèi)容放在首位,是內(nèi)容帶著語言走。而大多數(shù)學(xué)生則是為學(xué)語言而學(xué)語言,根本不把內(nèi)容當(dāng)回事。這兩個(gè)過程顯然大不相同,在了解內(nèi)容的過程中學(xué)習(xí)語言,樂趣無窮,激情也自然迸發(fā),反過來則枯燥。
我想,這也是金克木之所以能在短時(shí)間成為“英語學(xué)霸”的一大關(guān)鍵所在,可以為無數(shù)外語學(xué)習(xí)者提供重要啟示。金克木先生本人曾專門寫過一篇《談外語課本》,講自己教學(xué)和學(xué)習(xí)的心得。他說:
看起來讀書是從形式達(dá)到內(nèi)容,其實(shí)往往是從內(nèi)容達(dá)到形式。
學(xué)外語若沒有文化內(nèi)容(包括思想、知識(shí))的準(zhǔn)備,只學(xué)形式,往往事倍功半,半途而廢。除非小孩子,可以形式內(nèi)容兩樣同時(shí)學(xué),因?yàn)樗€沒有“底”。硬背和模仿幫不了很久的忙。
若外國詞語積累得多,又習(xí)慣于外語文化中的一些說法以至想法,學(xué)起外語來就會(huì)比較容易。
讀書也是一樣。學(xué)數(shù)學(xué)和理、工科的能看本行的幾種外語的書不是什么大難事。也許除了文學(xué)作品較復(fù)雜以外,其他都可以先從本國語中學(xué)外語。據(jù)我看來,成人和青年學(xué)現(xiàn)代外語都最好在本國語言中學(xué)點(diǎn)現(xiàn)代外國文化,預(yù)作準(zhǔn)備。
(四) 不要太把學(xué)英語當(dāng)回事
學(xué)好英語的另一大關(guān)鍵,就是不要太把學(xué)英語當(dāng)回事。
此話怎講?就是說,不要以為學(xué)好英語或什么其他語言就覺得了不起了,自滿了。這樣就無形中為自己加上了緊箍咒,無法進(jìn)步。
其實(shí),英語就是一種工具而已。很重要,但也只是一種基礎(chǔ),不能說學(xué)會(huì)英語就走遍天下都不怕了。
金克木學(xué)英語的過程中也犯過毛病。有一次,記者尹茗采訪金克木時(shí),金克木說了一段意味深長的話:“我從小跟哥哥學(xué)英文,到北京時(shí)還是不通。在德縣,朋友訂了一份英文報(bào)(天津出版的《華北明星》),他沒工夫看,我看,所以后來會(huì)譯英文電訊。在沙灘北大認(rèn)識(shí)了沈仲章,他是北大物理系畢業(yè)……對學(xué)外國語有興趣,英文從小就會(huì),還學(xué)別的。他說自己現(xiàn)在頭腦不行,只能學(xué)學(xué)外語,因?yàn)閷W(xué)外語不用腦筋。他這句話使我從天上落到了地下,才知道費(fèi)腦筋的是語言學(xué),不是學(xué)語言,從此我學(xué)外語再不用腦筋了,輕松愉快,不費(fèi)力量。結(jié)果是要用什么,就學(xué)什么,用得著就會(huì)了,不用就忘了,再要用又撿起來?!保ㄒ骸度缡俏衣劇L金克木教授》)
金老先生的這些話都是金玉良言,筆者鄭重推薦給正在學(xué)外語的讀者。
(以上內(nèi)容出自《低學(xué)歷的五大師》)
聯(lián)系客服