2016諾貝爾文學(xué)獎頒獎現(xiàn)場 最近最大的新聞,無外乎鮑勃·迪倫,一位民謠歌手爆冷獲得2016年的諾貝爾文學(xué)獎,堪稱諾貝爾文學(xué)獎歷史上繼丘吉爾之后的第二大跨界能人! 如果對他的名字還稍感陌生,那以下這些出自他的金曲你一定不會陌生——《Blowing in the wind》《Knockin' On Heaven's Door》《you belong to me》《yesterday》《you are my sunshine》,還有近年被阿黛爾翻唱的《make you feel my love》……都是流傳已久的經(jīng)典之作,而出自他手的歌詞,是可以當(dāng)作詩來讀的,這也是他為何能獲得諾獎的原因。
鮑勃·迪倫(Bob Dylan 1941年5月24日— ) 20世紀(jì)最有影響力的美國民謠歌手,詩人。曾于1997—2002年連續(xù)六年和2008年獲諾貝爾文學(xué)獎提名,2016年10月13日獲諾貝爾文學(xué)獎。作為一個音樂家,迪倫的唱片總銷量已超過1億,是世界范圍內(nèi)最暢銷的音樂藝人之一,曾于1991年榮獲格萊美終身成就獎 ,2000年獲得奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎 。
2016諾貝爾文學(xué)獎頒獎詞
“為其從偉大的美國歌謠傳統(tǒng)中提取獨(dú)創(chuàng)的、詩性的表達(dá)方式。”
(for having created new poetic expressions within the great American song tradition)
讓我們從Bob Dylan詩性的歌詞和詩歌里
去感受屬于他的獨(dú)有魅力
這也許是對諾獎,也是對文學(xué)
最純粹的理解
就像Bob唱到
“有些人能感受雨 而其他人只是被淋濕”
但愿你不只是被淋濕的那一個
一個人究竟要走過多少路
才能夠長大成人?
一只白鴿究竟要飛過幾重大海
才可以在沙灘安眠?
炮彈究竟要飛多久
才能被禁止,直到永遠(yuǎn)?
那答案,我的朋友,就在風(fēng)中飄蕩
答案在風(fēng)中飄蕩
一座山要屹立多久
才能歷經(jīng)滄海桑田?
一個人究竟要過多少年
才能被永久許以自由?
人究竟要多少次轉(zhuǎn)過頭去
才能假裝視而不見?
那答案,我的朋友,就在風(fēng)中飄蕩
答案在風(fēng)中飄蕩
一個人究竟要抬幾次頭
才能夠見蒼穹?
一個人究竟得有幾只耳朵
才可以聽到人民的哭喊?
究竟要多少人死去
他們才知道世上早已生靈涂炭?
那答案,我的朋友,就在風(fēng)中飄蕩
答案在風(fēng)中飄蕩
山中的時光靜寂緩慢, 我們坐在橋畔,在泉水邊散步, 追尋野生的魚群,在溪水上漂浮, 當(dāng)你置身塵外,時光靜寂流逝。 我曾有個心上人,她嬌小、美麗, 我們坐在她家的廚房里,她媽媽做著糕點(diǎn), 窗外的星辰閃爍高懸, 時光靜寂流逝,當(dāng)你找到你的心愛。 不是沒有理由搭一輛貨車去小鎮(zhèn), 不是沒有理由再去那集市。 也不是沒有理由再來來回回, 不是沒有理由去每個地方。 白日的時光靜寂緩慢, 我們注視著前方,努力不使之偏向, 就像夏日的紅玫瑰逐日盛開, 時光靜寂流逝,永不復(fù)返。
四季輪替,我悲傷的心仍在渴望 也許你會在月光下遇見我獨(dú)自一人 昏暗的一天消逝, 也許你會在月光下遇見我獨(dú)自一人 岸堤之上空氣沉滯 就在那鵝群飛入村莊之處 也許你會在月光下遇見我獨(dú)自一人 我宣揚(yáng)秩序和融洽 寧靜的祝福 但我也知道何時反抗 我?guī)愣蛇^河流,我的愛 你無須在此徘徊 我知道你所喜歡的事物樣子。 云彩變紅,落葉紛然 也許你會在月光下遇見我獨(dú)自一人 那柏樹林蔭道上,鳥與蜜蜂的舞會 粉色與潔白的花瓣,微微的風(fēng)吹 也許你會在月光下遇見我獨(dú)自一人 蔓延的苔蘚發(fā)出神秘的絢麗光芒,紫色的花柔軟如雪 我的淚水長流,直到海洋 醫(yī)生,律師,印度酋長,驅(qū)使小偷追捕小偷 喪鐘為誰而鳴,我的愛? 它為你和我而鳴 昔日的脈搏傳遞至我的手心,險(xiǎn)峻的丘陵蜿蜒 在那彎曲生長著橡樹的黃色曠野 也許你會在月光下遇見我獨(dú)自一人
再次傾聽青鳥甜蜜悅耳的鳴聲
蘭花,罌粟,黑眼睛的蘇珊
天地交融,如骨肉相會
枝椏投影在石頭上面
譯自《Love and Theft》(2001)
今夜我看見一顆流星 我一直想知道 今夜我看見一顆流星 注意聽那引擎與鐘聲 地獄中最后的救火車 今夜我看見一顆流星 那些你必須聽我講的話。 今夜我看見一顆流星 譯自《Oh Mercy》(憐憫)1989
我想到了你。
你正努力進(jìn)入另一個世界
我從不知曉的世界。
你是否曾經(jīng)抵及。
今夜我看見一顆流星
我想到了你。
我想到自己
是否我一如往昔
還是已成了你期望的樣子
是我錯過了目標(biāo)
還是已經(jīng)超出所想?
只有你能夠理解。
今夜我看見一顆流星
我想到了自己。
轟鳴駛過,所有善良的人民正在祈禱,
那是最后的誘惑
最后的人世賬單
你最后一次聽到耶穌山中的布道
這最后的收音機(jī)響起。
劃過夜色。
明天也許會是另外一天
我想現(xiàn)在跟你這些也許已經(jīng)太晚
劃過夜色。
無人自由,
即使是鳥,
也被天空囚禁。
許多人都知道生活本身就是一個笑話,
但是你我早就過了那個階段了。
這不是我們的命。
所以我們別假裝痛苦了,
時間已經(jīng)不早了。
可以隨時轉(zhuǎn)身,
但是不能一直后退。
大多數(shù)演唱者都想著讓人記住他們自己,
而不是他們唱的歌,
但我不在乎這些。
對我來說,
我所做的一切都是為了讓人記住我唱的歌。
未來不對任何事作保證,
甚至不保證生活不是一個大玩笑。
人們很少做他們相信是對的事,
他們做比較方便的事,
然后后悔。
這兒什么也沒發(fā)生。
狗在等著出門,
賊在等著老婦人,
孩子們在等著上學(xué),
條子們在等著揍人。
每個人都在等著更涼快的天氣。
而我,只是在等你。
有些人能感受雨,
而其他人則只是被淋濕。
當(dāng)然,作為諾獎“小李子”,陪跑依舊的村上春樹昨晚也難逃調(diào)侃的慣例。雖然還是沒得獎,但這次他應(yīng)該蠻高興的,因?yàn)榭釔垡魳返拇迳鲜酋U勃·迪倫名副其實(shí)的真粉一枚!
在村上春樹的小說中不乏提到鮑勃·迪倫——
她問我能否把燈調(diào)暗一點(diǎn),我便關(guān)掉壁燈,只留一盞小型臺燈。再注意一聽,唱片已經(jīng)換成鮑勃·迪倫唱的《一切都已過去,可憐的寶貝兒》?!?/p>
——《舞舞舞》
鮑勃·迪倫正在唱《一路向前》。雖說過了20年,好歌仍是好歌。
“鮑勃·迪倫這人,稍微注意就聽得出來?!彼f。
“因?yàn)榭谇俦仁返俦尽ね_(dá)吹得差?”
“不是的,是聲音特別?!彼f,“就像小孩站在窗前定定注視下雨似的?!?/p>
——《世界盡頭與冷酷仙境》
去Bob Dylan 的歌里淋一場酣暢的雨吧,
周末快樂!
祝
安
好
如果你覺得不錯,請分享給他人
如果你意猶未盡,請?jiān)谙旅媪粞?/span>
聯(lián)系客服