其實想把這個系列力求寫得通俗點,更接近大白話,可是早期的書法史,實在是難寫,沒有人物,沒故事情節(jié),所以弄不好就寫成了論文,平生最不愛看論文,更別說寫了,肯定糟糕的不行不行的,但沒有辦法,早期的書法不寫,又不能一下子跳到魏晉去,跑到唐宋去。在那些大神還都沒有出生的時候,我們必須忍受中國書法發(fā)展史上的那個漫長的枯燥期。不幸的是,這個時期還比較漫長,讓布丁很痛苦,比如今天的標題,可是費了我九頭牛二只虎之力了,算了,大家湊合著看吧。
記得初中三年級有一場語文競賽,聽上去都邪呼,你聽說過語文競賽嗎?不堪回首的是,布丁初三那年還竟然參加過一回,自古“文無第一,武無第二”的規(guī)律,那幾天差點被我們那一批傻小子給打敗。沒有打敗的原因是,有一道題,媽蛋,我們所有的參賽選手都不會,包括本大仙,對,我也不會,就是一個名詞解釋:六書
那次比賽最終拿了獎,獎了個塑料皮的日記本。那個題目后來查了一下。標準答案是:
指事、象形、形聲、會意、轉注、假借。后來查資料,這個答案竟然出自《說文解字》,我才初中三年級好嗎,特么出卷老師,你讓我看《說文解字》,那個作者許慎可是個漢代的大神??!后來就研究,主要是不服輸,心里想我得弄懂這個東西,于是逐個去學,累得我差點英年早逝,跟著看一下吧。
指事:也就是當沒有、或不方便用具體形象畫出來時,就用一種抽象的符號來表示。大多數(shù)指事字是在象形字的基礎上添加、減少筆畫或符號。比如:
這就是指事字,頭兩個字好理解,短的在上面就是上,短的在下面就是下,那第三個字呢,對,就是指的一個人的胳肢窩,太特么形象了,第四個字不是日,日是象形字,后面有講,是曰,就是說話的意思,于是,就用這個樣子表示出來,像是伸舌頭吧,反正就是這樣,嘴唇子一動,就出來話了,于是就“曰”了,就是子曰那個“曰”,孔老二說的那個“曰”。
象形:這是一種最原始的造字方法,圖畫性質(zhì)減弱,象征性質(zhì)增強。蘇美爾文、古印度文以及中國的甲骨文,都是獨立地從原始社會最簡單的圖畫和花紋產(chǎn)生出來的,全世界的聰明人都一個想法,是啥樣就畫啥樣,先畫出來再說。
于是,大致大家的理解也基本一致,反正畫出來了,就當字用吧,這就是象形字,看,下面的字,就是這樣來的。
會意:會意字,是指用兩個及兩個以上的獨體漢字,根據(jù)各自的含義所組合成的一個新漢字,這種造字法就叫作會意,注意,是指的兩個或兩個以上的獨體字組成的。比如這個:
一邊一個“人”,一邊一個“木”,人在樹旁邊歇著不干活,就是休息的“休”。
轉注:許老爺子(許慎)講得好簡單,“轉注者,建類一首,同意相受,“考”、“老”是也”。也就是說,轉注字是一種完全同義詞,從語言的角度上來說,它增加了人們的負擔。如今天就只用“老”字而不用“考”字了,“考”的意義用法已經(jīng)轉移。這個可能是方言里會有差異,比方,黃河邊上的人造了個字叫“考”,長江邊上有人造了字說“老”,而兩個字的意思一樣,后來,就合而為一了,于是出來了轉注字,大家理解的時候,當成同義字理解就好,咱又不是做學問,別那么認真哈。
假借:這個許老爺子講得更簡單“假借者,本無其字,依聲托事“根本沒有這個字,為了把這個事表達出來,假借字都是同音字。但同音字并不一定是假借字。假借字是以不造新字來表達新義的用字法,即:舊字翻新。而這種借舊翻新的方法,卻往往是借而不還。比如,早,假借字是蚤《禮記.樂記》:發(fā)揚蹈厲之已蚤?!澳颉睂懗伞澳纭?;《莊子》:道在屎溺。咋,不好理解,打個比方吧,你學英語時候,有沒有干過這樣的事兒,這個詞就是這樣讀的,這個音我不會寫,媽蛋,本大仙有招:
嗯,假借大致就這個意思。
形聲:這個造字類型,現(xiàn)在的漢字里多得數(shù)不過來,小時候看書,一旦遇到不認識的字,就根據(jù)他的一半先讀出來再說,形聲字是在象形字、指事字、會意字的基礎上形成的,是由兩個文或字復合成體,由表示意義范疇的意符(形旁)和表示聲音類別的聲符(聲旁)組合而成。形聲字是最能產(chǎn)的造字形式(像老鼠一樣一窩一窩的,最害人的造字方法)。意符一般由象形字或指事字充當,聲符可以由象形字、指事字、會意字充當。
你瞅瞅,氣人不,就是這樣,一堆字就出來了。跟說話有關的,就是請,請客,跟水有關的就是清,清水,跟太陽有關的就是晴,晴天,跟心事有關的就是情,感情,跟蟲子有關的就是蜻,蜻蜓。好玩吧,累死你!形聲字其實也很容易讀錯,不信你看下面,你真的能都讀對嗎?
算了,學漢語言的童鞋們,學漢字書法的童鞋們,今天就只講了個開頭,萬里長征才走了第一步,長篇大論才講到第二講,你看得累不累呢?其實”六書“還有其他的說法,但大體意思就是上面這些。
(《跟著布丁學書法史》2)
聯(lián)系客服