文按:
有“印度的《論語》”之稱的《瑜伽經(jīng)》,國內(nèi)漢文版《瑜伽經(jīng)》有多個譯本,當前公認最完備的漢譯和最系統(tǒng)而透徹的注解是當代著名生命學(xué)家、東方生命研究院創(chuàng)立人、皇冠瑜伽傳承人潘麟先生撰寫的《〈瑜伽經(jīng)〉直解》(中央編譯出版社2017年出版)。
我們將對其連載,敬請關(guān)注。
丹霞燒木佛,院主落須眉
4.7 The actions of a realized yogi transcend good and evil, whereas the actions of others may be good, or evil, or both.
4.7 (一個有成就的)瑜伽士的所作所為(因其無我執(zhí)和無法執(zhí)之故)已超越通常所謂的善惡好壞,但對一般人來說,他們的行為必將留下善業(yè)、惡業(yè)或無記業(yè)的種子(于他們的意識深處)。
4.8 Each action comes to fruition by coloring latent impressions(karma)according to its quality-good, evil, or both.
4.8 (對于一般人來說)每個行為都會為他們意識深處的業(yè)種增加新的內(nèi)容,這些新內(nèi)容依據(jù)他們行為的屬性——善、惡或無記而定。
唐代著名得道禪師丹霞(739-824)云游到洛陽,住在慧林寺,因為寺里的方丈是他的好友。
有一天晚上,天氣特別冷,丹霞老禪師凍得受不了,就開始找柴取火,找來找去,一根柴也沒找到。抬頭一看,見到寺里供奉的菩薩像莊嚴肅穆。主位上供的是文殊菩薩,一座很精致的木像。老禪師二話不說,拿起斧子就把佛像劈了,開始生火取曖。
火越燒越旺,不久就驚動了方丈。方丈看到丹霞禪師砍佛像燒柴,不由得大驚,急忙阻攔道:“你在干什么?”“我在劈佛像啊!”丹霞禪師不緊不慢地說?!澳銥槭裁匆鹣??”方丈顯然憤怒了?!拔铱捶鹣窭镉袥]有舍利子啊!”丹霞禪師答道?!澳鞠窭镌趺磿猩崂幽兀 狈秸捎X得丹霞禪師簡直不可理喻。
“沒有舍利子???那就好,我把旁邊那兩尊也燒了吧?!闭f完丹霞禪師又扛了兩尊佛像投入火中。
“你這樣會遭報應(yīng)的!”方丈覺得禪師確實瘋了?!笆堑?,會有報應(yīng)的?!倍U師淡淡地說。
報應(yīng)來得很快,話音剛落,方丈的胡子、眉毛突然間開始脫落,一瞬間就掉沒了,而丹霞禪師卻安然無恙。
這是禪宗里的一則著名公案,名字叫做“丹霞燒木佛,院主落須眉”。這則公案正好暗合圣哲此兩節(jié)經(jīng)文之旨趣。
4.9 Because the depth memory and its latent impressions(karma)are of a piece, their dynamic of cause and effect flows uninterruptedly across the demarcations of birth, place, and time.
4.9 因為業(yè)種與意識模式是一枚硬幣的兩面(即互為對方的前提),它們以因果相續(xù)的方式貫穿生死(輪回)、時間和空間。
業(yè)種是因,意識模式就是果;意識模式是因,則業(yè)種就是果。這兩者是互為因果。生死、時間和究竟即是業(yè)種的“現(xiàn)行”,凡是發(fā)生在時間、空間和生死過程中的一切事物,又都會內(nèi)化為“種子”,成為事物下一個階段的“因”。
4.10 They have always existed, because the will to exist is eternal.
4.10 它們(即因果之鏈)是始終存在的,(在沒有對它們進行有效地化除之前)它們固守(即執(zhí)守著,維護著)自己的存在之意志力(即業(yè)力)將永不消失。
在前三篇的經(jīng)文中,有多節(jié)經(jīng)文與此節(jié)經(jīng)文旨意相近。故此節(jié)經(jīng)文無需疏解。
4.11 Since its cause, effect, basis, and object are inseparable, a latent impression disappears when they do.
4.11 因為如是因、如是果、如是緣、如是報等之間是互為前提的,所以當意識模式化除(或超越)后,(由意識模式或業(yè)種引發(fā)的)如是因、如是果、如是緣、如是報等必將隨之消失。
這個“互為前提”是緣起的互為前提,是現(xiàn)象界事物生、長、衰、亡過程中的互為前提。站在本體界來看,因、果、緣、報等統(tǒng)統(tǒng)都是不存在的,這些只是知性和感性里的一些范疇、一些概念。
在現(xiàn)象界,也就是在知性里或感性里,要想讓知識成立起來,讓知性成立起來,必須有一些概念和范疇才能把事物帶入到現(xiàn)象中來,讓感官感知得到;把事物帶入到知性中來,讓知性捕捉到它們。這樣才能對它們進行認識和解析,而最終形成各種知識和經(jīng)驗。依康德哲學(xué),因、果、緣、報,再加上時間、空間、數(shù)量等,這些都屬于構(gòu)成認知必須有的概念和成就知識必須有的范疇。這些知性范疇是知性中先天的(注:這與我們瑜伽里講的生命的存在的先天——本性不是一回事,這是認知的先天,這個先天只存在在知性里,不在自性里。自性的先天可稱之為“超越的先天”,而知性里的各范疇這些先天只是“認知的先天”或“邏輯的先天形式”)。
這些因呀,果呀,時間呀,或空間呀等等,本身沒有任何意義,因為它們都是空的虛的,沒有實在性。唯有一種情況下,它們才有意義,就是當知性或感性在發(fā)起對一個事物進行現(xiàn)象式的認知時,它們的存在就有了意義——它們可以讓知性或感性認知成為可能,沒有這些概念和范疇,事物就沒法“穩(wěn)住”。事物沒法被“穩(wěn)住”,就會亂動亂跑。事物總是處于亂動亂跑狀態(tài),就沒法對這個事物進行認知或感知。要想對這個事物形成一個認識或一個感知,前提是,這個事物必須不能亂動亂跑,需要穩(wěn)定下來。那么誰來負責(zé)把事物穩(wěn)定住呢?就是這些概念和范疇。它們的作用就是將事物“帶到”感官面前或知性面前,并將其“穩(wěn)住”,而讓感官和思維等對它們進行感知和認識。
由于東方文化所要成就的是超越智慧——般若智慧,追求般若智慧又是為了求解脫之需。故東方人將構(gòu)成知性和感性知識的概念和范疇——無論這些概念或范疇是知性本身既有的(即知性先天的),還是后天的,統(tǒng)統(tǒng)將它們看待成“執(zhí)著”,統(tǒng)統(tǒng)將它們視作無明下的業(yè)種和業(yè)識。只要是業(yè),就是不好的,就需要轉(zhuǎn)化和破除。故在東方數(shù)千年來,過去始終沒有很好地開發(fā)出知性和感性知識與經(jīng)驗,換言之,就是始終沒有很好地開發(fā)出科學(xué)知識,社會知識也只開發(fā)出來一部分——很原始的那部分。二十世紀下半葉以來,由于東西方文化交融,情況有所轉(zhuǎn)變。
這里有一個大關(guān)節(jié)需要重新給予理清和認識,就是如何平等地尊重先驗智慧(般若)和經(jīng)驗知識(科技),換言之,就是如何平等地尊重德性之知和見聞之知的問題。其中涉及端緒頗多,需另文以詳之。
前三篇的某些經(jīng)文指示我們,需尊重知性和感性下的經(jīng)驗知識,如果將其理解成“下學(xué)”之路的話,則在此節(jié)經(jīng)文中,圣哲復(fù)又指示我們不可陷于或滯于“下學(xué)”之中,還需有“上達”之路以求復(fù)性歸源。也即不僅要有“順取”之路,還需有“逆覺”之路。不然一味地順著感官感性往下滾,就會成為凡夫,滑向墮落。下學(xué)固然重要,但上達更為重要。如何上達呢?“當意識模式化除(或超越)后,(由意識模式或業(yè)種引發(fā)的)如是因、如是果、如是緣、如是報等必將隨之消失。”一言以蔽之:從感性和現(xiàn)象界中超越。
《〈瑜伽經(jīng)〉直解》的作者:潘麟先生
聯(lián)系客服