柴可夫斯基降B小調(diào)第一號(hào)鋼琴協(xié)奏曲
第一樂章,莊嚴(yán)而不太快的快板。樂章開始是一段輝煌燦爛的龐大序奏。序奏之后,即循著傳統(tǒng)奏鳴曲式發(fā)展,其中第一主題是柴科夫斯基在卡孟卡村的街上,聽見盲歌手(Lyre singers)所哼唱的一首烏克蘭民謠所改編而成,該民謠原屬哀凄而緩慢的曲調(diào),但在柴科夫斯基將每一三連音皆插入依休止符后,便轉(zhuǎn)換成極具活力的旋律。而第二主題則帶著濃濃的斯拉夫型情感,樂章在經(jīng)過發(fā)展部與再現(xiàn)部后,最后在壯麗的音型中結(jié)束。
第二樂章,小行板。與前一樂章的澎湃氣勢風(fēng)格迥異,有著夢幻般的迷蒙色調(diào),宛如童話中的場景。
第三樂章,熱情的快板。精彩的切分音主題取自一首烏克蘭民謠《過來吧!伊凡卡》,這是一段充滿生命力的樂曲,柴科夫斯基以斷音方式增強(qiáng)其狂放的舞蹈特性。次一個(gè)主題由主奏鋼琴與小提琴奏出,旋律較為平和,但卻充滿濃郁的俄國情感。樂章尾部情緒逐漸亢奮,所累積的雄渾氣勢和第一樂章壯麗的序奏遙相呼應(yīng)。
視頻中的演奏者是有著“鋼琴女王”之稱的阿格里奇,她以女性特有的細(xì)膩,與柴科夫斯基的粗狂巧妙相結(jié)合。阿格里奇的演奏風(fēng)格浪漫豪放,被人們稱為“音樂的女大祭司”。她的演奏充滿奔放熱情,但有時(shí)也具有陰沉憂郁的格調(diào),表現(xiàn)出一種內(nèi)在、沉思的詩意。她的技巧過人,音色鏗鏘有力,光彩奪人,不愧為當(dāng)代杰出的女鋼琴家。
這段音樂是阿格里奇出道后的第一個(gè)“柴一”錄音,那時(shí)阿格里奇只有二十七歲,體型龐大的鋼琴在她的駕馭下音質(zhì)豐滿,氣勢宏大,充滿激情。一向被認(rèn)為是男人天下的“柴一”在阿格里奇的手中竟也這般輝煌燦爛,具有超乎尋常的感染力。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。