文/任君杭
“先生”一詞在普通大眾的用法里,是對(duì)成年男子的尊稱,任何男性,無論是普普通通還是成就斐然都可以成為先生。
所以有人認(rèn)為,把德高望重的女性稱為“先生”是對(duì)女性的歧視。
但當(dāng)我們稱“楊絳先生”的時(shí)候,這里的“先生”就不是大眾用的那個(gè)“先生”了,而是知識(shí)分子階層獨(dú)有的“社會(huì)方言”里面的“先生”。
“社會(huì)方言”是一個(gè)語言學(xué)概念,也叫語言的“社會(huì)變體”。
就是說由于性別、年齡、職業(yè)、文化程度等等的不同,人分屬不同的社會(huì)群體,不同的社會(huì)群體中有一些區(qū)別于其他社會(huì)群體的語言特點(diǎn),從而就形成了不同的語言變體。
“社會(huì)方言”在詞匯上體現(xiàn)的尤為明顯,不同的“社會(huì)方言”常常有不同的詞匯系統(tǒng)或者獨(dú)有的詞語使用方式,這些詞匯離開了特定的社會(huì)群體可能就不是很容易被理解。我們平時(shí)所說的“行幫隱語”或者“黑話”就是很好的例子。
在知識(shí)分子的圈子里,“先生”一詞是對(duì)德高望重的,在自己領(lǐng)域做出突出貢獻(xiàn)的前輩的尊稱。這與大眾用的“先生”有兩個(gè)重要區(qū)別——
首先它是沒有性別色彩的;
其次這個(gè)詞還是非常高尚的,只能稱呼前輩大師,不是一般人都能叫的。
比如,我們研究《詩經(jīng)》的時(shí)候,引用朱東潤(rùn)(男)或者程俊英(女)的觀點(diǎn)的時(shí)候都會(huì)稱他們?yōu)橄壬驗(yàn)樗麄兌际菂柡Φ那拜叴髮W(xué)者,但談及今天的普通學(xué)者的論述,就會(huì)稱其為教授、副教授,或是統(tǒng)稱為老師,而不會(huì)稱“先生”,無論是男是女。
“社會(huì)方言”之所以稱為“社會(huì)方言”,就是因?yàn)樗头窖杂泻茴愃频牡胤?。大陸把“馬鈴薯”叫“土豆”,臺(tái)灣把“花生”叫“土豆”,雖然都寫作“土豆”,但是意思完全不同,如果以我們的用法去推測(cè)臺(tái)灣“土豆”的意思,可能就會(huì)鬧出笑話。
臺(tái)灣的“土豆”食品,英文寫著peanuts
同樣的道理,非要用我們平時(shí)用的“先生”的含義去理解知識(shí)分子社會(huì)方言中的“先生”,并且強(qiáng)行扣上性別歧視的帽子,也是不對(duì)的。
“先生”這個(gè)詞起先指父兄,因?yàn)樗麄儭跋茸约憾保髞硗卣沟侥觊L(zhǎng)有德的人。再由這個(gè)意思推廣到對(duì)老師、官員等值的尊敬的職業(yè)的稱呼。
現(xiàn)在在日語中,還只會(huì)稱律師、政治家、老師和醫(yī)生等職業(yè)為“先生”。
因?yàn)閭鹘y(tǒng)文化中男性處于主導(dǎo)地位,上述兩個(gè)意思的“先生”古時(shí)候只稱男性。后來在知識(shí)分子的圈子里,代表“年長(zhǎng)有德”含義的“先生”也用來稱呼優(yōu)秀的女性學(xué)人,這不僅不是性別歧視,反而是性別平等的巨大進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
[1] 邵敬敏 主編,《現(xiàn)代漢語通論》[M].上海:上海教育出版社,2007.7
[2] 陳慧.《“先生”稱謂研究》[D].武漢大學(xué),2005.5
你想和這位作者一樣在語言學(xué)午餐發(fā)表文章嗎?現(xiàn)在,你可以快速投稿!
聯(lián)系客服