1.The Mid-Autumn Festival is a Chinese festival held on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. China listed the festival as an 'Intangible Cultural Heritage' in 2006 and a public holiday in 2008.
農(nóng)歷八月十五日是中秋節(jié)。2006年中國將之列入“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,08年開始列為國家法定假日。
Public holiday 公共假期,國家法定假日
其他:Spring Festival春節(jié)
Dragon Boat Festival端午節(jié)
中秋節(jié)別稱:
Mid-Autumn Festival
Zhongqiu Festival
Mooncake ['munke?k] Festival
2.To the Chinese, Mid-Autumn Festival is celebrated when the moon is believed to be the biggest and fullest. A full moon is a symbol of prosperity, happiness, and family reunion.
對(duì)于中國人來說,一輪滿月象征著繁榮昌盛,幸福美滿,闔家團(tuán)圓。
3.Things to do節(jié)日期間做的事
1)Eating Mooncakes 吃月餅
Mooncakes are traditional Chinese pastries eaten to celebrate the festival, which typically involves much giving, receiving, and eating of mooncakes.
月餅是傳統(tǒng)的中華糕點(diǎn)。中秋節(jié)除了吃月餅,也講究用月餅禮送往來。
Mooncakes are round in shape, like the full harvest moon of Mid-Autumn’s evening. Up to 10 cm (4 inches) wide and 5 cm (2 inches) deep, most mooncakes consist of a pastry skin enveloping a sweet, dense filling of various ingredients.
月餅是圓形,就像中秋的最滿的月亮一樣。大的月餅直徑可達(dá)10厘米,5厘米厚,市面上有很多不同餡兒的月餅。
豬肉月餅 Mooncake with pork filling
或Pork mooncake
Red bean paste mooncake 紅豆沙月餅
Low-sugar mooncake 低糖月餅
Snow skin mooncake 冰皮月餅
Suzhou style mooncake 蘇式月餅
Beijing style mooncake 京式月餅
2) Appreciating the Moon 賞月
In Chinese beliefs, the full moon is the symbol for a family reunion. Many famous ancient poets wrote poems about the moon and expressed their homesickness. Chinese family members have dinner together in the evening of the Mid-Autumn Festival.
在中國人看來,滿月即象征闔家團(tuán)圓。很多著名的詩人曾經(jīng)寫過關(guān)于月亮的詩,表達(dá)相思之情。
Poet ['po?t]詩人
Poem ['po?m] 詩歌
Poetic [po'?t?k] 詩意的
Homesickness 思鄉(xiāng)之情,想家
比如:
A.I was struck by homesickness after settling in Chicago.
在芝加哥定居之后,我特別想家。
B.I'm a little homesick.
我有點(diǎn)想家。
3) Making Colorful Lanterns 做彩燈
Making colorful lanterns is a joyous activity between families and children. They make them in different shapes to be hung in trees or houses, or floated on rivers. Parks will also hang up colorful lanterns, which provide a beautiful view at night.
做彩燈是大人和孩子之間共享歡樂的活動(dòng)。燈籠做成不同的形狀后,可以掛在樹上,屋檐上,也可以放在河里和公園。
Lantern 燈籠
Lantern Festival 中秋節(jié)(在馬拉西亞/新加坡的一種流行稱呼,而在中國則表示元宵節(jié))
4.Today, a number of traditional activities are out of fashion, but new trends have been generated. Most workers and students regard it as a public holiday and go out traveling with families or friends, or watch the Mid-Autumn Festival Gala on TV at night.
不過現(xiàn)在,大家更多把中秋節(jié)當(dāng)成是節(jié)假日,趁機(jī)各種旅行。