《論語》68個(gè)經(jīng)典語句及譯文
1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
【譯文】 孔子說:“學(xué)過之后又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不是很令人高興的事嗎?人家一時(shí)不理解自己,自己也不要怨恨、惱怒,這不也是一個(gè)有德的君子嗎?”
2、子曰:“巧言令色,鮮仁矣?!?
【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝著和顏悅色的樣子,這種人是很少有仁心的?!?/p>
3、曾子曰:“吾日三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”
【譯文】 曾子說:“我每天都多次反省自己,在為別人辦事時(shí)是不是盡心竭力了呢?在同朋友交往時(shí)是不是做到誠實(shí)可信了呢?對(duì)老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”
【注釋】曾子:即曾參(音shēn),字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說《孝經(jīng)》就是他撰寫的。三省:?。ㄒ簦頶),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個(gè)方面檢查;三是多次檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。
4、子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已?!?
【譯文】 孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷,說話卻小心謹(jǐn)慎,去有道的人那里去匡正自己,這樣就可以說是好學(xué)了?!?
【注釋】就:靠近、看齊。 有道:指有道德的人。正:匡正、端正。
5、子曰:“不患人之不已知,患不知人也。”
【譯文】 孔子說:“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。”
【注釋】患,擔(dān)憂、害怕。人,指有教養(yǎng)、有知識(shí)的人,而非民。
6、子曰:“詩三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’?!?
【譯文】 孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正’?!?/p>
【注釋】詩三百,詩指《詩經(jīng)》一書。此書實(shí)有305篇,三百只是舉其整數(shù)。蔽,包括,概括的意思。思無邪,此為《詩經(jīng)?魯頌》上的一句。此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一解為“直”。
7、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩?!?
【譯文】 孔子說:“我十五歲立志于學(xué)習(xí),三十歲能夠自立,四十歲能不被(外界事物所)迷惑,五十歲懂得了天命,六十歲能正確對(duì)待各種言論而不會(huì)覺得不順,七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩?!?
【注釋】有:同“又”。不惑,掌握了知識(shí),不被外界事物所迷惑。天命,指不能為人力所支配的事情。耳順,對(duì)此有多種解釋。一般而言,指對(duì)那些于己不利的意見也能正確對(duì)待。從心所欲不逾矩。從,遵從的意思;逾,越過;矩,規(guī)矩。
8、孟武伯問孝,子曰:“父母唯其疾之憂?!?
【譯文】 孟武伯向孔子請(qǐng)教孝道??鬃诱f:“對(duì)父母,要特別為他們的疾病擔(dān)憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
【注釋】孟武伯,孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號(hào)。父母唯其疾之憂。其,代詞,指父母。疾,疾病。
9、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
【譯文】 孔子說:“在溫習(xí)舊知識(shí)時(shí),能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn)、就可以當(dāng)老師了?!?
【注釋】溫故而知新:故,已經(jīng)過去的。新,剛剛學(xué)到的知識(shí)。
10、子曰:“君子周而不比,小人比而不周?!?
【譯文】 孔子說:“君子合群而不與人勾結(jié),小人與人勾結(jié)而不合群?!?
【注釋】周,合群。比,音bì(第四聲),勾結(jié)。小人,沒有道德修養(yǎng)的凡人。
11、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!?
【譯文】 孔子說:“只讀書學(xué)習(xí),而不思考問題,就會(huì)罔然無知而沒有收獲;只空想而不讀書學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑而不能肯定?!?
【注釋】罔:迷惑、糊涂。殆;疑惑、危險(xiǎn)。
12、子曰:“由,誨女,知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也?!?
【譯文】 孔子說:“仲由,我教給你怎樣做的話,你會(huì)明白嗎?知道的就是知道,不知道的就是不知道,這就是智慧啊!”
【注釋】由,姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的學(xué)生,長期追隨孔子。女,同汝,你。
13、子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?”
【譯文】 孔子說:“一個(gè)人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒有輗,小車沒有軏一樣,它靠什么來行走呢?”
【注釋】輗,音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。(2) 軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒有輗和軏,車就不能走。
14、孔子謂季氏,“八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!”
【譯文】 孔子談到季氏時(shí)說:“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,(那么)還有什么事情是不可以狠心做出來呢?”
【注釋】季氏,魯國正卿季孫氏,即季平子。八佾:佾音yì,行列的意思。古時(shí)一佾8人,八佾就是64人。據(jù)《周禮》規(guī)定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫?yàn)樗馁?,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾??扇?,可以忍心。一說可以容忍。
15、子曰:“朝聞道,夕死可矣。”
【譯文】 孔子說:“早晨得知了(為仁之)道,就是當(dāng)晚死去也心甘情愿了?!?/p>
16、子曰:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠?!?
【譯文】 孔子說:“君子思念的是道德,小人想念的是鄉(xiāng)土;君子想著的是法制,小人想著的是恩惠?!?
【注釋】懷:思念。 土:鄉(xiāng)土。刑:法制懲罰。
17、子曰:“君子喻于義,小人喻于利?!?
【譯文】 孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利?!?
18、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也?!?
【譯文】 孔子說:“見到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)看齊;見到不賢的人,就應(yīng)該自我反?。ㄓ袥]有與其相類似的錯(cuò)誤)?!?
19、子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方?!?
【譯文】 孔子說:“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門,也必須有充分的道理(理由)?!?
【注釋】游:指游學(xué)、游官、經(jīng)商等外出活動(dòng)。方:規(guī)矩,道理,理由。
20、子曰:“三年無改于父之道,可謂孝矣?!?
【譯文】 孔子說:“三年(多年)沒有改變父親的合乎禮儀的規(guī)矩,這樣的人可以說是盡到孝了?!?
21、子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。”
【譯文】 孔子說:“父母的年紀(jì),不可不知道并且要常常記在心里。一方面為他們的長壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼?!?
22、子曰:“君子欲訥于言而敏于行。”
【譯文】 孔子說:“君子應(yīng)該在說話時(shí)要謹(jǐn)慎,在行動(dòng)時(shí)要敏捷?!?
【注釋】訥:遲鈍。這里指說話要謹(jǐn)慎。敏:敏捷、快速的意思。
23、子曰:“德不孤,必有鄰?!?
【譯文】 孔子說:“有道德的人是不會(huì)孤立的,一定會(huì)有思想一致的人與他相處?!?
24、宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也,于予與何誅!”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是?!?
【譯文】 宰予白天睡覺??鬃诱f:“腐朽的木頭無法雕刻,糞土壘的墻壁無法粉刷。對(duì)于宰予這個(gè)人,責(zé)備還有什么用呢?”孔子又說:“起初,我對(duì)于人,是聽了他說的話便相信了他的行為;現(xiàn)在,我是聽了他講的話,還要觀察他的行為。在宰予這里,我改變了觀察人的方法?!?
【注釋】糞土:腐土、臟土。杇:音wū,抹墻用的抹子。這里指用抹子粉刷墻壁。誅:意為責(zé)備、批評(píng)。與:語氣詞。
25、子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也?!?
【譯文】 子貢說:“老師講授的禮、樂、詩、書的知識(shí),依靠耳聞是能夠?qū)W到的;老師講授的人性和天道的理論,依靠耳聞是不能夠?qū)W到的。”
【注釋】文章:這里指孔子傳授的詩書禮樂等。性:人性。《陽貨篇》第十七中談到性。天道:天命?!墩撜Z》書中孔子多處講到天和命,但不見有孔子關(guān)于天道的言論。
26、子貢問曰:“孔文子何以謂之文也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問,是以謂之文也?!?
【譯文】 子貢問道:“為什么給孔文子一個(gè)‘文’的謚號(hào)呢?”孔子說:“他聰敏勤勉而好學(xué),不以向地位卑下的人請(qǐng)教為恥,所以給他謚號(hào)叫‘文’?!?
【注釋】孔文子:衛(wèi)國大夫孔圉(音yǔ)?!拔摹笔侵u號(hào),“子”是尊稱。敏:敏捷、勤勉。
27、季文子三思而后行。子聞之,曰:“再,斯可矣。”
【譯文】 季文子每做一件事都要考慮多次??鬃勇牭搅耍f:“考慮兩次也就行了?!?
【注釋】季文子:即季孫行父,魯成公、魯襄公時(shí)任正卿,“文”是他的謚號(hào)。 斯:就。
28、子曰:“巧言令色足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之?!?
【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四地過分恭敬,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥。把怨恨裝在心里,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥?!?
【注釋】足恭:一說是兩只腳做出恭敬逢迎的姿態(tài)來討好別人;另一說是過分恭敬。這里采用后說。左丘明:姓左丘名明,魯國人,相傳是《左傳》一書的作者。
29、子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。”
【譯文】 孔子說:“顏回的品質(zhì)多高尚?。∫缓勶?,一瓢水,住在簡陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學(xué)的樂趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚??!”
【注釋】簞:音dān,古代盛飯用的竹器。巷:此處指顏回的住處。樂:樂于學(xué)。
30、子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子?!?
【譯文】 孔子說:“質(zhì)樸多于文采,就像個(gè)鄉(xiāng)下人,流于粗俗:文采多于質(zhì)樸,就流于虛偽、浮夸。只有質(zhì)樸和文采配合恰當(dāng),才是個(gè)君子。”
【注釋】質(zhì):樸實(shí)、自然,無修飾的。文:文采,經(jīng)過修飾的。野:此處指粗魯、鄙野,缺乏文彩。史:言詞華麗,這里有虛偽、浮夸的意思。彬彬:指文與質(zhì)的配合很恰當(dāng)。
31、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者?!?
【譯文】 孔子說:“懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,又不如以它為樂的人。”
32、 子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動(dòng),仁者靜;知者樂,仁者壽。”
【譯文】 孔子說:“聰明人喜愛水,有仁德者喜愛山;聰明人活動(dòng),仁德者沉靜;聰明人快樂,有仁德者長壽?!?
【注釋】知者樂水,仁者樂山。“知”同“智”;樂,古音yào,喜愛的意思。
33、子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”
【譯文】 孔子說:“默默地記住(所學(xué)的知識(shí)),學(xué)習(xí)中不覺得厭煩,教人中不知道疲倦,這對(duì)我能有什么因難呢?”
【注釋】識(shí):音zhì,記住的意思。何有于我哉:對(duì)我有什么難呢?
34、子曰:“志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝?!?
【譯文】 孔子說:“以道為志向,以德為根據(jù),以仁為憑藉,活動(dòng)于(禮、樂等)六藝的范圍之中?!?
【注釋】德:舊注云:德者,得也。能把道貫徹到自己心中而不失掉就叫德。藝:藝指孔子教授學(xué)生的禮、樂、射、御、書、數(shù)等六藝,都是日常所用。
35、子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。”
【譯文】 孔子說:“教導(dǎo)學(xué)生,不到他想弄明白而不得的時(shí)候,不要去開導(dǎo)他;不到他想出來卻說不出來的時(shí)候,不去啟發(fā)他。教給他一個(gè)方面的東西,他卻不能由此而推知其他(三個(gè))方面的東西,那就不要再教他了?!?
【注釋】憤:苦思冥想而仍然領(lǐng)會(huì)不了的樣子。悱:音fěi,想說又不能明確說出來的樣子。隅:音yǔ,角落。
36、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云?!?
【譯文】 孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕淼母毁F,對(duì)于我來講就像是天上的浮云一樣。”
【注釋】飯疏食,飯,這里是“吃”的意思,作動(dòng)詞。疏食即粗糧。曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即彎著胳膊。
37、葉公問孔子于子路,子路不對(duì)。子曰:“女奚不曰,其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”
【譯文】 葉公問子路孔子是個(gè)什么樣的人,子路不答??鬃樱▽?duì)子路)說:“你為什么不說。(就說)他這個(gè)人發(fā)憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已?!?
【注釋】葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。云爾:云,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。
38、子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!?
【譯文】 孔子說:“三個(gè)人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學(xué)習(xí),看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點(diǎn)。”
39、子以四教:文、行、忠、信。
【譯文】 孔子以文、行、忠、信四項(xiàng)內(nèi)容教授給學(xué)生們。
【注釋】文:文獻(xiàn)、古籍等。行:指德行,也指社會(huì)實(shí)踐方面的內(nèi)容。忠:盡己之謂忠,對(duì)人盡心竭力的意思。信:以實(shí)之謂信。誠實(shí)的意思。
40、子曰:“君子坦蕩蕩,小人長戚戚?!?
【譯文】 孔子說:“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂愁?!?
【注釋】坦蕩蕩:心胸寬廣、開闊、容忍。長戚戚:經(jīng)常憂愁、煩惱的樣子。
41、子溫而厲,威而不猛,恭而安。
【譯文】 孔子既溫和又嚴(yán)厲,威嚴(yán)卻不兇猛,莊重而又安祥。
42、詩云:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。”
【譯文】《詩經(jīng)》說:“(要)小心謹(jǐn)慎呀,就好像站在深淵旁邊,踩在薄冰上面?!?/p>
43、曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。
【譯文】曾子說:“鳥快死的時(shí)候,它的叫聲是悲哀的;人快死的時(shí)候,說的話是善意的?!?/p>
44、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”
【譯文】 曾子說:“士不可以不弘大剛強(qiáng)而有毅力,因?yàn)樗?zé)任重大,道路遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)仁作為自己的責(zé)任,難道還不重大嗎?奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠(yuǎn)嗎?”
【注釋】弘毅:弘,廣大。毅,強(qiáng)毅。
45、子曰:“不在其位,不謀其政?!?
【譯文】 孔子說:“不在那個(gè)職位上,就不考慮那個(gè)職位上的事?!?
46、顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌堅(jiān),瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。即竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已?!?
【譯文】 顏淵感嘆地說:“(對(duì)于老師的學(xué)問與道德),我抬頭仰望,越望越覺得高;我努力鉆研,越鉆研越覺得不可窮盡??粗孟裨谇懊?,忽然又像在后面。老師善于一步一步地誘導(dǎo)我,用各種典籍來豐富我的知識(shí),又用各種禮節(jié)來約束我的言行,使我想停止學(xué)習(xí)都不可能,直到我用盡了我的全力。好像有一個(gè)十分高大的東西立在我前面,雖然我想要追隨上去,卻沒有前進(jìn)的路徑了。”
【注釋】喟:音kuì,嘆息的樣子。彌:更加,越發(fā)。鉆:鉆研。瞻:視、看。循循然善誘人:循循然,有次序地。誘,勸導(dǎo),引導(dǎo)。卓爾:高大、超群的樣子。末由:末,無、沒有。由,途徑,路徑。這里是沒有辦法的意思。
47、子欲居九夷?;蛟唬骸奥缰??”子曰:“君子居之,何陋之有?”
【譯文】 孔子想要搬到九夷那個(gè)地方去居住。有人說:“那里非常落后閉塞,不開化,怎么能住呢?”孔子說:“有君子去那里住下來,就不會(huì)閉塞落后了?!?
【注釋】九夷:中國古代對(duì)于東方少數(shù)民族的通稱。陋:鄙野,文化閉塞,不開化。
48、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!?
【譯文】 孔子在河邊說:“消逝的時(shí)光就像這河水一樣啊,不分晝夜地向前流去。”
49、子謂顏淵曰:“惜乎!吾見其進(jìn)也,未見其止也?!?
【譯文】 孔子在評(píng)價(jià)顏淵時(shí)說:“可惜呀!我只見他不斷前進(jìn),從來沒有看見他停止過?!?/p>
50、子曰:“后生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已?!?
【譯文】 孔子說:“年輕人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四、五十歲時(shí)還默默無聞,那他也就沒有什么可以敬畏的了?!?/p>
51、子曰:“《關(guān)雎》,樂而不淫,哀而不傷?!?/p>
【譯文】 孔子說:“《關(guān)雎》這篇詩,主題快樂卻不過分,憂愁卻不悲傷。”
52、子曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎?!?/p>
【譯文】 孔子說:“以前的事不要再評(píng)說了,做完的事不要再議論了,過去了就不要再追咎?!?/p>
53、子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>
【譯文】 子貢問老師: 有什么話,可以終身奉行的嗎?孔夫子就說了:那就應(yīng)該是“寬恕”了吧!自己不想要的,也不要強(qiáng)加給別人?!?/p>
54、子張問政。子曰:“居之無倦,行之以忠?!?
【譯文】 子張問如何治理政事??鬃诱f:“居于官位不懈怠,執(zhí)行君令要忠實(shí)?!?
55、顏淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車馬、衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾?!鳖仠Y曰:“愿無伐善,無施勞。”子路曰:“愿聞子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之。”
【譯文】顏淵、季路侍奉在孔子身邊??鬃诱f:“為什么不說說各人的愿望呢?”子路說:“愿將車馬和裘衣和朋友共用,把它們用壞了也不怨恨?!鳖仠Y說:“愿做到不夸耀自己的好處、不宣揚(yáng)自己的功勞。”子路說:“您的愿望呢?”孔子說:“使老人能過得安適,使朋友得到信任,使年輕人得到關(guān)懷?!?/p>
56、子曰: “克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”
【譯文】 孔子說:“克制自己,按照禮的要求去做,這就是仁。你一旦這樣克制自己,按照禮的要求去做了,天下的人就都贊許你是仁人了。實(shí)行仁德,在于自己,難道還在于別人嗎?”
57、子曰:“仁遠(yuǎn)乎哉,我欲仁,斯仁至矣。”
【譯文】 孔子說:仁難道離我們很遠(yuǎn)嗎?我想達(dá)到仁,仁就到了。
58、子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之?!?/p>
【譯文】孔子說:“以道德原則治理國家,就像北極星一樣處在一定的位置,所有的星辰都會(huì)圍繞著它?!?/p>
60、子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格?!?
【譯文】孔子說:”用政令來治理百姓,用刑法來整頓他們,老百姓只求能免于犯罪受懲罰,卻沒有廉恥之心;用道德引導(dǎo)百姓,用禮制去同化他們,百姓不僅會(huì)有羞恥之心,而且有歸服之心?!?/p>
61、子說:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從”。
【譯文】 當(dāng)管理者自身端正,作出表率時(shí),不用下命令,被管理者也就會(huì)跟著行動(dòng)起來;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那未,縱然三令五申,被管理者也不會(huì)服從的。
62、子貢曰:“如有博施于民而能濟(jì)眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事于仁,必也圣乎!堯舜其猶病諸!夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬,可謂仁之方也已。”
【譯文】子貢說:“假若有一個(gè)人,他能給老百姓很多好處又能周濟(jì)大眾,怎么樣?可以算是仁人了嗎?”孔子說:“豈止是仁人,簡直是圣人了!就連堯、舜尚且難以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要幫助人家一同站得住;要想自己過得好,也要幫助人家一同過得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以說就是實(shí)行仁的方法了?!?/p>
63、子曰:“求也退,故進(jìn)之,由也兼人,故退之?!?
【譯文】冉求平日做事,過分謹(jǐn)慎,所以我給他壯膽;仲由的膽量卻有兩個(gè)人的大,勇于作為,所以我要壓壓他。
64、“不憤不啟,不悱不發(fā),舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也?!?/p>
【譯文】“不到他努力想弄明白但仍然想不透的程度不要去開導(dǎo)他;不到他心里明白卻不能完善表達(dá)出來的程度不要去啟發(fā)他。如果他不能舉一反三,就不要再反復(fù)地給他舉例了?!?/p>
65、孔子曰:“益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣?!?/p>
曾子曰:“吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”
子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是。”
子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也?!?/p>
子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣?!?/p>
【譯文】孔子說:“有益的朋友有三種,有害的朋友有三種。結(jié)交正直誠信的朋友,恕人大度的朋友,知識(shí)廣博的朋友,是有益的。結(jié)交諂媚逢迎的人,結(jié)交表面奉承而背后誹謗人的人,結(jié)交善于花言巧語的人,是有害的?!?
曾子說:“我每天從三個(gè)方面反省自己——給其他人出謀劃策誠心嗎?和朋友來往誠信嗎?老師傳授的知識(shí)有復(fù)習(xí)嗎?”
孔子說:“君子成全別人好的事情,不幫別人干壞事。壞人則相反?!?
孔子說:“看見賢能的人心里想的就要和他一樣,看到不賢能的人就要自我反省??!”
孔子說:“多責(zé)備自己,少責(zé)備別人,就可以遠(yuǎn)離別人的怨恨了。”
66、子曰:“孔君子有三戒:少之時(shí),血?dú)馕炊?,戒之在色;及其壯也,血?dú)夥絼?,戒之在斗;及其老也,血?dú)饧人?,戒之在得。?/p>
【譯文】孔子說:“君子有三種戒忌:年少的時(shí)候,血?dú)馍形捶€(wěn)定,要戒女色;到了壯年,血?dú)馔偭?,要戒?zhēng)斗;到了老年,血?dú)庖呀?jīng)衰弱,要戒貪得無厭。”
67、 “君子坦蕩蕩,小人長戚戚”
“君子胸懷坦蕩、心底寬廣,而小人卻經(jīng)常憂心忡忡。”
68、“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!?/p>
孔子說:“軍隊(duì)的主帥可以被改變,普通人的志氣卻不可被改變?!?/span>
聯(lián)系客服