58章
其政悶悶,其民淳淳。其政察察,其民缺缺。禍兮福之所倚。福兮禍之所伏。孰知其極,其無正。正復(fù)為奇,善復(fù)為妖。人之迷其日固久。是以圣人方而不割。廉而不劌。直而不肆。光而不耀。
譯文
政令寬厚,民風(fēng)淳樸。政令嚴(yán)厲,民風(fēng)狡詐。禍兮福之所倚。福兮禍之所伏。誰知道其中的究竟,禍福沒有一個(gè)定準(zhǔn),正轉(zhuǎn)化成了奇,善轉(zhuǎn)化成了妖。人們在這種相對中被迷惑已經(jīng)很久了。所以圣人:方正但不割人(即:大方無棱),犀利但不傷人,直率但不放肆,光明但不炫耀。
59章
治人事天,莫若嗇。夫唯嗇,是謂早服。早服謂之重積德。重積德則無不克。無不克則莫知其極。莫知其極可以有國。有國之母可以長久。是謂深根固柢,長生久視之道。
譯文
治理人事,侍奉上天,最好是萬事愛惜。只有愛惜,才是早早順服道的引導(dǎo),早早順服道的引導(dǎo)就叫做重視積德。重視積德那么就沒有什么困難不能克服,這樣沒有人知道他的能力,既然能力無極,當(dāng)然可以擔(dān)當(dāng)國家重責(zé),護(hù)佑國家。國家有了這樣的保障,就能長治久安,這才是根深蒂固的長存之道。
60章
治大國若烹小鮮。以道蒞天下,其鬼不神,非其鬼不神,其神不傷人。非其神不傷人,圣人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。
譯文
治理大國就好像炒個(gè)小菜一樣,讓道降臨天下,任何鬼怪都不起作用;不但鬼怪不起作用,真神也不傷害人;不但真神不傷害人,圣人也不會(huì)傷害人,真神和圣人都不傷害人,所以這樣的德行就可以歸回大道。
61章
大邦者下流,天下之牝。天下之交也。牝常以靜勝牡。以靜為下。故大邦以下小邦,則取小邦。小邦以下大邦,則取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不過欲兼畜人。小邦不過欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。
譯文
大國應(yīng)當(dāng)把自己定位于下游,持守雌柔。天下的交往,雌柔的常常以靜取勝雄壯。靜的處于下游。所以大國把自己定位于小國之下,就可以獲得小國來歸。小國把自己定位于大國之下,也能見容于大國。所以,或者謙下以獲取,或者以謙下見容,大國不過想兼養(yǎng)人,小國不過想見容于大國。這樣兩者都能滿足,大國首先要謙下。
62章
道者萬物之奧。善人之寶,不善人之所保。美言可以市尊。美行可以加人。人之不善,何棄之有。故立天子、置三公,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進(jìn)此道。古之所以貴此道者何。不曰W 58;求以得,有罪以免邪?故為天下貴。
譯文
道是萬物的庇蔭者,是良善者的寶貝,不良善的人同樣得到他的保佑和恩待。美好的言論能贏得世人的尊重,美好的德行可以獲得世人的追隨(或心里的認(rèn)同);但是不善者,就要放棄嗎?所以說,設(shè)立天子,設(shè)置三公以管理天下,(這樣的管理無非是要棄不善者,因?yàn)榉謩e善惡就是自義,從絕對的道來說,自貴而賤人,是惡的,就是不善,自貴尚賢、劃等級、分貴賤又加劇了惡的泛濫。有所棄者,道也棄之。即2、3章所說。)即令獲得世上的寶貝(拱璧)和地位(駟馬),也不如進(jìn)入大道,與道合一,古來的人為什么這么看重道呢?不是說,祈求就能得到,有罪可以赦免嗎?(有誰能赦免相對于絕對存在的過犯呢?)所以是天下最寶貴的存在。
63章
為無為,事無事,味無味。大生于小,多聚于少,圖難於其易,為大於其細(xì)。天下難事必作於易。天下大事必作於細(xì)。是以圣人終不為大,故能成其大。夫輕諾者,必寡信。多易必多難。是以圣人猶難之,故終無難矣。
譯文
在別人還沒有作為時(shí),就循道而行;還沒有隱患時(shí),就加以處理;要在沒有氣味的時(shí)候聞到味道。大生于小,多聚于少,圖難於其易,為大於其細(xì)。天下難事必作於易。天下大事必作於細(xì)。是以圣人終不為大,故能成其大。夫輕諾者,必寡信。多易必多難。是以圣人猶難之,故終無難矣。
注:本章與64章應(yīng)連為一章,講的是:無(或小)處著手,慎始慎終。
64章
其安易持,其未兆易謀。其脆易泮,其微易散。為之於未有,治之於未亂。合抱之木生於毫末。九層之臺起於累土。千里之行始於足下。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無為故無敗,無執(zhí)故無失。民之從事常於幾成而敗之。慎終如始則無敗事。是以圣人欲不欲,不貴難得之貨。學(xué)不學(xué),復(fù)眾人之所過,以輔萬物之自然,而不敢為。
譯文
安穩(wěn)時(shí)容易把持,沒有征兆時(shí)容易謀劃,脆弱時(shí)容易消解,微小時(shí)容易分散。為之於未有,治之於未亂。合抱之木生於毫末,九層之臺起於累土,千里之行始於足下。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人不妄為故無敗,無妄執(zhí)故無失。人們常常在快要成功時(shí)失敗了,慎終如始,則無敗事。所以圣人把不奢求作為奢求,不寶貴稀有之物,學(xué)習(xí)別人不學(xué)習(xí)的,校正眾人的過犯,輔導(dǎo)萬物回歸于自然,而不敢妄自作為。
65章
古之善為道者,非以明民,將以愚之。民之難治,以其智多。故以智治國,國之賊。不以智治國,國之福。知此兩者,亦稽式。常知稽式,是謂玄德。玄德深矣、遠(yuǎn)矣!與物反矣。然後乃至大順。
譯文
古來以道治國的,不讓民眾明白那些所謂禮義、機(jī)巧的表皮,而是讓他們保持淳樸的民風(fēng)。民之難治,是因?yàn)樗麄儥C(jī)巧狡詐。所以用(權(quán)術(shù)、仁義、禮等)智治國,必定危害國家,不以智治國,是國家的福氣。這兩種情況,是一種社會(huì)運(yùn)行的律,這樣的律,就是玄妙的德性。玄妙的德性深刻,深遠(yuǎn),與一般的理論是相反的,明白這個(gè)道理,就能理順國政。
聯(lián)系客服